Was heißt »Tür« auf Spanisch?

Das Substantiv »Tür« (ver­altet: Thür) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • puerta (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.

Espera, alguien está llamando a la puerta.

Sie warten vor der Tür auf dich.

Te esperan delante de la puerta.

Sie haben vergessen, die Tür abzuschließen.

Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave.

Er schloss die Tür hinter sich.

Él cerró la puerta detrás de él.

Er hat die Tür offen gelassen.

Él dejó la puerta abierta.

Schließt alle Türen und Fenster.

Cierren todas las puertas y ventanas.

Wer hat die Tür offen gelassen?

¿Quién ha dejado la puerta abierta?

Lass die Tür nicht offen.

No dejes la puerta abierta.

John ließ die Tür offen.

John dejó la puerta abierta.

Da ist ein Mann an der Tür.

Hay un hombre en la puerta.

Die Tür schließt automatisch.

La puerta se cierra automáticamente.

Die Tür wird jeden Morgen geöffnet.

Cada mañana la puerta se abre.

Er fand die Tür verschlossen vor.

Él encontró la puerta cerrada.

Die Tür blieb geschlossen.

La puerta se quedó cerrada.

Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.

Le hice abrir la puerta.

Brian ließ die Tür offen.

Brian dejó la puerta abierta.

Er wartete mehrere Sekunden und öffnete die Tür.

Él aguardó varios segundos y abrió la puerta.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam hinaus.

La puerta se abrió y salió un hombre.

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.

Para su sorpresa, la puerta se abrió sola.

Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.

La salida del metro está justo al lado de la puerta del edificio.

Öffnen Sie bitte die Tür.

Por favor, abra la puerta.

Por favor, abre la puerta.

Diese Tür führt ins Arbeitszimmer.

Esta puerta conduce al estudio.

Die Tür war von innen verschlossen.

La puerta estaba cerrada desde adentro.

Kannst du die Tür zumachen?

¿Puedes cerrar la puerta?

Bill, mach die Tür auf.

Bill, abre la puerta.

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

La puerta estaba cerrada con llave y no pudimos entrar.

La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.

Bitte schließen Sie die Tür.

Cierren la puerta, por favor.

Por favor, cierre la puerta.

Bitte schließ die Tür.

Cierra la puerta, por favor.

Die Tür wird morgen gestrichen.

Pintarán la puerta mañana.

Die Tür war von außen verschlossen.

La puerta se cerró desde fuera.

La puerta estaba cerrada desde afuera.

Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein.

La puerta no se abre; el cerrojo debe de estar roto.

Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.

Si oprimes este botón la puerta se abrirá.

Das erklärt, wieso die Tür offen war.

Eso explica por qué la puerta estaba abierta.

Jemand hat an der Tür geklopft.

Alguien ha llamado a la puerta.

Alguien llamó a la puerta.

Kann bitte jemand die Tür öffnen?

¿Alguien puede abrir la puerta, por favor?

Die Türen waren geschlossen.

Las puertas estaban cerradas.

Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.

Un fuerte golpeteo en la puerta lo despertó.

Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.

He cerrado la puerta para que no nos oigan.

Wer auch immer an der Tür ist, bitte ihn zu warten.

Pídele que espere a quien sea que esté en la puerta, por favor.

Er hat die Tür blau gestrichen.

Pintó la puerta de azul.

Schlag die Tür nicht zu.

No azotes la puerta.

Schmeißen Sie die Tür nicht zu.

No azote la puerta.

Die Frau stand vom Stuhl auf. Und sie blickte zur Tür.

La mujer se levantó de la silla y miró hacia la puerta.

Da ist ein Mann an der Tür, der dich sehen will.

Hay un hombre junto a la puerta que quiere verte.

Da ist jemand an der Tür.

Hay alguien en la puerta.

Öffne die Tür ein wenig.

Abre un poco la puerta.

Ich denke, jemand klopft an der Tür.

Creo que alguien está llamando a la puerta.

Seien Sie so nett und öffnen Sie mir die Tür.

Sea amable y ábrame la puerta.

Sie schloss die Tür und ging nach oben.

Ella cerró la puerta y se fue arriba.

Jemand öffnete die Tür.

Alguien abrió la puerta.

Die Tür öffnete sich.

La puerta se abrió.

Geld öffnet alle Türen.

El dinero abre todas las puertas.

Ich öffnete niemals die Tür, wenn ich wusste, dass sie zuhause war.

Yo jamás abría la puerta cuando sabía que ella estaba en casa.

Wir konnten, weil sie von innen verschlossen war, die Tür nicht öffnen.

No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.

Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

Jemand hat die Tür geöffnet.

Alguien ha abierto la puerta.

Die Polizei verglich die Fingerabdrücke an der Waffe mit denen an der Tür.

La Policía comparó las huellas digitales en el arma con las de la puerta.

Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!

Atención andén 3, cierre de puertas. ¡Cuidado por favor!

Die Tür musste von den Feuerwehrleuten mit der Axt eingeschlagen werden.

Los bomberos tuvieron que abrir la puerta rompiéndola con el hacha.

Ihre Mutter klopfte an die Tür.

Su madre llamó a la puerta.

Wenn du rausgehst, schließe bitte die Tür.

Por favor, si sales cierra la puerta.

Öffne die Tür für die Liebe.

Ábrele la puerta al amor.

Er steht vor der Tür.

Él está delante de la puerta.

Él está al frente de la puerta.

Sie klopfte an die Tür.

Ella tocó la puerta.

Ich habe die Tür offen gelassen.

Dejé la puerta abierta.

Me he dejado la puerta abierta.

Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.

Después de que le puse llave a todas las puertas, me fui a dormir.

Después de cerrar todas las puertas, me fui a dormir.

Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie hinausgehen.

Cierre la puerta cuando salga, por favor.

Tom öffnete die Tür, und der Hund lief hinaus.

Tom abrió la puerta y el perro salió corriendo.

Komm herein, die Tür ist offen.

Entra, la puerta está abierta.

Drei Kinder öffneten die Tür des Gebäudes.

Tres niños abrieron las puertas del edificio.

Mein Vater bat mich, die Tür zu öffnen.

Mi padre me pidió que abriera la puerta.

Würdest du bitte die Tür offen lassen?

¿Podrías dejar la puerta abierta, por favor?

Würdest du so nett sein, mir die Tür zu öffnen?

¿Serías tan amable de abrirme la puerta?

Vergiss nicht, die Tür zu schließen.

No olvides cerrar la puerta.

Bitte, mach die Tür auf!

Abre la puerta, por favor.

Ich schloss die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.

Cerré suavemente la puerta para no despertar al bebé.

Vor Luise öffnen sich alle Türen.

Todas las puertas se abren para Louise.

Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.

La llave a un problema a menudo está en la puerta del vecino.

Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.

Por favor, cierre la puerta tras de usted.

Die Feuerwehrmänner schlugen die Tür ein.

Los bomberos tiraron la puerta abajo.

Der Dieb hat das Haus durch diese Tür betreten.

El ladrón entró en la casa por esta puerta.

Er versteckte sich hinter der Tür.

Él se escondió detrás de la puerta.

Se escondió detrás de la puerta.

Vergesst nie, die Tür abzuschließen.

Nunca olvidéis cerrar la puerta con llave.

Wir haben die Tür grün angestrichen.

Hemos pintado de verde la puerta.

Was habe ich mich erschreckt, als ich die Tür aufmachte!

¡Qué susto me llevé cuando abrí la puerta!

Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt.

El juicio no está abierto al público.

Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.

Abra la puerta y deje entrar al perro.

Alle Türen des Hauses waren zu.

Todas las puertas de la casa estaban cerradas.

Sie wollte gerade schlafen gehen, als jemand an die Tür klopfte.

Ella estaba por irse a dormir cuando alguien tocó la puerta.

Lass die Tür offen.

Deja la puerta abierta.

Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.

Los gatos siempre se ponen en el lado equivocado de una puerta. Si los dejas fuera, quieren entrar; si los dejas dentro, quieren salir.

Ich habe an der Tür geklopft, aber es hat keiner geantwortet.

Llamé a la puerta, pero nadie contestó.

Mach die Tür auf.

Abre la puerta.

Machen Sie die Tür auf.

Abra la puerta.

Mach diese verdammte Tür zu!

¡Cierra la puñetera puerta!

Er stand hinter der Tür.

Estaba parado detrás de la puerta.

Jemand muss die Tür aufgelassen haben.

Alguien debe de haberse dejado la puerta abierta.

Jemand klopft an der Tür.

Alguien llama a la puerta.

Der Junge, der an der Tür steht, ist mein Bruder.

El chico parado en la puerta es mi hermano.

El chico que está de pie junto a la puerta es mi hermano.

Ich kann die Tür nicht öffnen. Hast du den Schlüssel?

No puedo abrir la puerta. ¿Tenés la llave?

No puedo abrir la puerta. ¿Tienes tú la llave?

Sinnverwandte Wörter

Tor:
gol
portería

Spanische Beispielsätze

  • Le abrió la puerta.

  • Tom no podía recordar si había pasado el pestillo a la puerta o no.

  • Estacioné mi carro en la puerta.

  • Asegúrate de que esta puerta se mantenga cerrada.

  • El ascensor tiene una puerta automática.

  • Hay un perrito esperando a la puerta de una tienda.

  • Si abre esta puerta, llega al jardín.

  • Un segundo espejo cuelga cerca de la puerta.

  • Ella me siguió con los ojos hasta la puerta.

  • Tom le pidió a María que abra la puerta.

  • La puerta de mi oficina siempre está abierta.

  • Nuestra puerta siempre está abierta.

  • ¡Cierra la pinche puerta!

  • Presiona este botón por favor. Si lo haces, la puerta se abrirá.

  • Salí y vi a Tom en la puerta.

  • El hombre mendigaba de puerta en puerta.

  • Tom cerró la puerta de la cocina.

  • ¡Abra la puerta!

  • Tom me cerró la puerta en las narices.

  • ¡Mantente alejado de la puerta!

Übergeordnete Begriffe

Aus­gang:
salida
Ein­gang:
entrada

Untergeordnete Begriffe

Au­ßen­tür:
puerta exterior
Au­to­tür:
puerta de carro
puerta de vehículo
Dreh­tür:
puerta giratoria
Fall­tür:
escotillón
trampa
Flü­gel­tür:
puerta de batientes
Glas­tür:
puerta vidriera
Haus­tür:
puerta de la casa
Hin­ter­tür:
puerta trasera
Ta­xi­tür:
puerta de taxi (L=e)
To­i­let­ten­tür:
puerta de baño
Zim­mer­tür:
puerta del cuarto (L=E)

Tür übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Tür. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 878, 1129, 6086, 341608, 344432, 356579, 357160, 358359, 361353, 361991, 363282, 363284, 363328, 363395, 370103, 370515, 370799, 372400, 372895, 389244, 391510, 400714, 412179, 423326, 425604, 438295, 440487, 440488, 446282, 446288, 446293, 465235, 484215, 501009, 518453, 520307, 530629, 556104, 560537, 587046, 588747, 590927, 600298, 607458, 622962, 622990, 627266, 642913, 644059, 651225, 656997, 657750, 666495, 669891, 677690, 690686, 692129, 704624, 709788, 710092, 712503, 719604, 725505, 738200, 751621, 753007, 756886, 764907, 764910, 772586, 782086, 782407, 785907, 786089, 792999, 801842, 808956, 814855, 815611, 816676, 824362, 843945, 927911, 927988, 931248, 932590, 937561, 942266, 948386, 993526, 999107, 1005034, 1019336, 1019337, 1023023, 1045322, 1052508, 1068864, 1078591, 1079702, 4062401, 4078940, 3859650, 3762529, 3699521, 3691523, 3685603, 3623447, 3613641, 4421950, 4436825, 4477283, 4489197, 4526392, 4533987, 3384067, 3357724, 3357540, 3299531 & 3232839. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR