Was heißt »Scha­den« auf Spanisch?

Das Substantiv Scha­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • daño (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht.

La tormenta causo un tremendo daño.

Es wird uns Schaden zufügen.

Eso nos hará daño a nosotros.

Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar.

Hemos estimado el daño en mil dólares.

Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar.

Estimamos los daños en mil dólares.

Ich hoffe bloß, dass die Versicherung diesen Schaden übernimmt.

Solo espero que el seguro cubra este daño.

Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt.

El daño se mantuvo al mínimo.

Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

La tormenta causó severos daños a la cosecha.

Es gebricht mir an der nötigen Fantasie, um mir das Ausmaß des Schadens vorzustellen.

Me falta la imaginación necesaria para imaginarme la escala de los daños.

Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut.

Mucha gente insiste en que la televisión hace más daño que bien.

Das Haus erlitt keinen großen Schaden, da das Feuer schnell gelöscht wurde.

La casa no sufrió mucho daño porque el incendio fue rápidamente extinguido.

Kuwait erlitt ernsthaften Schaden.

Kuwait sufrió daños severos.

Ärzte leisten einen Schwur, niemandem Schaden zuzufügen.

Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.

Die Luftbewegungen tropischer Stürme können großen Schaden verursachen und die sintflutartigen Regenfälle können schlimme Überflutungen sowie Erdunterspülungen hervorbringen.

Los vientos de tormentas tropicales pueden causar mucho daño y las lluvias torrenciales pueden traer inundaciones graves y deslaves de tierra.

Tom erbot sich, für den Schaden aufzukommen.

Tom se ofreció a pagar los daños.

Es wird sehr teuer werden, diesen Schaden in Ordnung zu bringen.

Arreglar está avería será muy caro.

Die Behebung dieses Schadens wird mich sehr teuer kommen.

El arreglo de esta avería me saldrá muy caro.

Der Schaden ist angerichtet.

El daño está hecho.

Der Schaden an der Schule wurde von der Baufirma Bakir angerichtet.

El daño a la escuela fue hecho por la compañía de construcción Bakir.

Synonyme

Ader­lass:
sangría
De­fekt:
defecto
De­fi­zit:
déficit
Feh­ler:
error
falta
Ma­cke:
chifladura
defecto
manía
Ma­kel:
defecto
mácula
Man­gel:
falta
Man­ko:
desventaja
Nach­teil:
desventaja
inconveniente
Riss:
abertura
abierto
Schä­di­gung:
perjuicio
Schwach­stel­le:
punto débil
punto flaco
Schwä­che:
debilidad
flaqueza
Ver­lust:
pérdida
Wert­min­de­rung:
depreciación

Antonyme

Nut­zen:
baza
provecho

Spanische Beispielsätze

  • Se hizo daño en la muñeca.

  • Se hizo daño en el hombro.

  • Nunca quise hacerte daño.

  • No me puede hacer daño.

  • Nunca le hice daño.

  • Thiel contó, pues, cómo él había confiado a Tobías a una anciana que una vez casi lo quema, mientras que otra vez se le cayó al suelo desde su regazo, sin sufrir afortunadamente más daño que un chichón.

  • ¡Ten cuidado de no hacerte daño!

  • Tenemos que hacer algo para evitar que Tom se haga daño.

  • Fumar tabaco causa daño.

  • Este libro hace más daño que bien.

  • No quería hacerle daño a Tom.

  • Tranquilo, no te haré daño.

  • Tú y yo somos uno: no puedo hacerte daño sin herirme a mí mismo.

  • No quiero hacerle daño a nadie.

  • ¿Le hizo daño al gatito?

  • Él se hizo daño jugando al rugby.

  • La mitad del daño que se hace en este mundo se debe a las personas que quieren sentirse importantes.

  • ¡No me hagas daño!

  • Un poco de trabajo no te va a hacer daño.

  • No te voy a hacer daño.

Untergeordnete Begriffe

Bau­scha­den:
daños en la construcción
Nach­teil:
desventaja
inconveniente
Sach­scha­den:
daño material
To­tal­scha­den:
pérdida total

Schaden übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schaden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schaden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 372764, 379888, 459273, 461388, 586154, 799819, 1270990, 1312081, 1697697, 1731451, 1989292, 2055311, 2355936, 2996750, 5749201, 5749203, 7323810, 9975669, 8326798, 8326794, 7742438, 7726660, 10745396, 5147729, 4096139, 3295197, 3152866, 2888256, 2441911, 2344006, 2260817, 2074059, 1852393, 1834108, 1774096, 1597510, 1406518 & 1393480. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR