") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Schachtel/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Schachtel Englisch Was heißt »Schachtel« auf Englisch? Das Substantiv Schachtel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen Die Eier in dieser Schachtel sind frischer als die in der anderen Schachtel.
The eggs in this case are fresher than those in the other case.
Die Schachtel ist leer. Dort ist nichts drin.
This box is empty. It has nothing in it.
Einige der Äpfel in der Schachtel waren schlecht.
Some of the apples in the box were rotten.
Aus Neugier öffnete ich jene Schachtel.
I opened the box out of curiosity.
Diese Schachtel hat eine andere Farbe als jene.
This box is a different colour to that one.
Die Schachtel ist fast leer.
The box is almost empty.
Er hat eine Schachtel Pralinen gegessen.
He ate a box of chocolates.
Kumi bastelte eine Schachtel.
Kumi made a box .
Die Schachtel war voller Erdbeeren.
The box was full of strawberries.
Diese Schachteln sind aus Plastik.
These boxes are made out of plastic.
Es gelang ihr, die Schachtel zu öffnen.
She succeeded in opening the box .
In der Schachtel waren Ausschnitte aus Zeitungen und Zeitschriften.
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
Weißt du, woraus diese Schachtel gemacht ist?
Do you know what this box is made of?
Er legte eine Schachtel Zigaretten auf den Tisch.
He put a packet of cigarettes on the table.
Ist etwas in dieser Schachtel?
Is there anything in the box ?
Sie war so gespannt, dass sie die Schachtel öffnete.
She was so curious that she opened the box .
Ich brauche eine Schachtel, um diese Spielsachen aufzubewahren.
I want a box in which to keep these toys.
Diese Schachtel ist doppelt so groß wie die da.
This box is twice as large as that one.
In der Schachtel ist eine Puppe.
There is a doll in the box .
Meine Schachtel ist zweimal so schwer wie deine.
My box is twice as heavy as yours.
Er fand die Schachtel unter dem Tisch.
He found the box under the table.
Diese Schachtel besteht aus Papier.
This box is made of paper.
Ich habe viele Münzen in dieser Schachtel.
I have many coins in this box .
Diese Bücher, die in der Schachtel sind, sind alle gelesen worden.
Those books that are in the box have all been read.
Er legte sein gesamtes Geld in die Schachtel.
He put all his money in the box .
Ich habe die Schachteln selbst gemacht.
I made these boxes myself.
Es sind viele Eier in dieser Schachtel.
There are lots of eggs in that box .
Diese Schachteln sind gleich groß.
These boxes are the same size.
Ich wollte nur eine Praline essen, aber plötzlich war die Schachtel ganz leer.
I was only going to have one chocolate, but suddenly the box was empty.
I only wanted one chocolate, but suddenly the box was empty.
Ich brauche eine Schachtel von dieser Größe.
I need a box of this size.
Der Junge sammelte eine Handvoll Erdnüsse und legte sie in eine kleine Schachtel.
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box .
Er raucht eine Schachtel Zigaretten am Tag.
He smokes a pack of cigarettes a day.
Sie legte es in die Schachtel.
She put it in the box .
In der Schachtel sind viele Eier.
There are a lot of eggs in the box .
Maria ist eine verrückte alte Schachtel.
Mary is a nutty old bat.
Es gelingt mir nicht, die Schachtel zu öffnen, ohne sie zu beschädigen.
I cannot open this box without breaking it.
Er schaffte die Schachtel nach oben.
He carried the box upstairs.
Du kannst entweder die große oder die kleine Schachtel nehmen.
You may take either the big box or the small one.
Ich lasse ihn diese Schachtel nach oben bringen.
I'll get him to carry this box upstairs.
Kaum hatte ich die Schachtel geöffnet, sprang ein Frosch heraus.
No sooner had I opened the box than a frog jumped out.
„Tom hat Maria eine Schachtel Pralinen und eine langstielige Rose zum Geburtstag geschenkt.“ – „Das ist aber süß!“
"Tom gave Mary a box of chocolates and one long-stemmed rose for her birthday." "That's really sweet."
Die Schachtel dort ist größer als diese.
That box is bigger than this one.
Als der Geizhals die Schachtel öffnete, musste er feststellen, dass sein Geld gestohlen worden ist.
The miser opened the box to find his money stolen.
Man kann die Schachtel aufziehen.
You can tear the box open.
Die Schachtel ist zu klein, um alles darin unterzubringen.
That's too small a box to hold all these things.
Die Schachtel ist von einem großen Blatt Papier zugedeckt.
The box is covered with a large sheet of paper.
Binde die Schachtel mit Zierband zu.
Do up the box with decorative tape.
Was ist in der Schachtel?
What's in the box ?
Tom steckte sein ganzes Geld in eine Schachtel und versteckte diese unter seinem Bett.
Tom put all his money in a box and hid it under his bed.
Der Mann hat eine einzelne Schachtel.
That man has one box .
Tom rauchte früher zwei Schachteln Zigaretten am Tag.
Tom used to smoke two packs of cigarettes a day.
Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein.
Tom opened the box and looked inside.
Tom opened the box and peeked inside.
Tom opened the drawer and looked inside.
Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.
Tom forced me to open the box .
Tom weiß nicht, wie man die Schachtel öffnet.
Tom can't figure out how to get the box open.
Die Schachtel, die ich gefunden hatte, war leer.
The box , which I had found was empty.
Er kaufte eine Schachtel Süßigkeiten.
He bought a box of candy.
He bought a box of sweets.
Kannst du den Deckel von dieser Schachtel abnehmen?
Can you take the lid off this box ?
Sie schenkte ihm eine Schachtel Havanna-Zigarren.
She presented him with a box of Havana cigars.
Ich kaufe mir eine Schachtel Streichhölzer.
I'm going to buy a box of matches.
Er gab ihr eine Schachtel.
He gave her a box .
Das Mädchen hob die schwere Schachtel mit einer Hand hoch.
The girl lifted the heavy box with one hand.
Er raucht drei Schachteln am Tag.
He smokes 3 packs a day.
He smokes three packets a day.
Könnten Sie sie in eine Schachtel tun?
Could you put these in a box ?
Nehmen Sie diese Schachtel mit!
Take away this box .
Bitte, öffnen Sie diese Schachtel!
Please open this box .
Diese Schachtel ist so groß, dass sie nicht in meine Tasche passt.
This box is so large that it cannot go into my bag.
Diese Schachtel ist dreimal so groß wie jene.
This box is three times as big as that one.
Was immer in der Schachtel ist, werde ich dir geben.
I will give you whatever is in this box .
Tom öffnete die Schachtel und nahm einen schönen Ring heraus.
Tom opened the box and took out a beautiful ring.
Die Schachtel war leer, als ich sie öffnete.
The box was empty when I opened it.
When I opened the box , it was empty.
In der einen Hand hielt er eine Schachtel Pralinen, in der anderen einen Blumenstrauß.
In one hand he held a box of chocolates, and in the other a bouquet of flowers.
Du hast kein Recht, diese Schachtel zu öffnen.
You have no right to open this box .
Was ist in dieser Schachtel?
What's in this box ?
Stell die Schachtel auf dem Tisch in die Küche!
Put the box on the table in the kitchen.
Tom raucht drei Schachteln am Tag.
Tom smokes three packs a day.
Bitte geben Sie mir den Klebstoff und die Schere in der Schachtel.
Hand me the glue and the scissors in that box , please.
Tom hob die Schachtel auf und blickte hinein.
Tom picked the box up and looked inside.
Tom schenkte Maria eine Schachtel Pralinen.
Tom gave Mary a box of chocolates.
Tom fragte sich, ob es Mary war, die ihm die Schachtel mit den Äpfeln geschickt hatte.
Tom wondered if it was Mary who had sent him the box of apples.
Tom kaufte Mary eine Schachtel Pralinen.
Tom bought Mary a box of chocolates.
Sie nahm den Deckel von der Schachtel.
She took off the lid of the box .
Zurück mit dem Keks in die Schachtel!
Put that cookie back in the box !
Tom konnte die Schachtel nicht öffnen.
Tom wasn't able to open the box .
Maria hob das Wesen behutsam aus der Schachtel und setzte es auf den Boden.
Mary gingerly lifted the creature out of the box and placed it on the floor.
Im Küchenschrank habe ich eine Schachtel voll Pralinen gefunden.
I found a box full of chocolates in the kitchen cupboard.
Soll ich die Schachtel öffnen?
Do you want me to open the box ?
Ich weiß nicht, was in dieser Schachtel ist.
I don't know what's in this box .
I don't know what's in that box .
Tom reichte Maria eine Schachtel mit Papiertaschentüchern.
Tom handed Mary a box of tissues.
Was kostet eine Schachtel Zigaretten?
How much is a pack of cigarettes?
How much is a packet of cigarettes?
What does a packet of cigarettes cost?
Tom fing an, Sachen aus der Schachtel zu holen.
Tom started taking things out of the box .
Ich dachte, wir hätten alles aufgegessen, was wir im Hause hatten, aber ich habe doch noch eine Schachtel Kräcker gefunden.
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
Diese Schachtel wurde von Tom hergestellt.
This box was made by Tom.
Tom schenkte Maria eine Schachtel Pralinen und aß dann sämtliche Pralinen selbst.
Tom gave Mary a box of chocolates, and then ate all the chocolates himself.
Tom raucht drei Schachteln Zigaretten am Tag.
Tom smokes three packs of cigarettes a day.
Sie dürfen auf keinen Fall die Schachtel öffnen.
You must on no condition open the box .
Tom hat mir eine Schachtel Pralinen geschenkt.
Tom gave me a box of chocolates.
Tom kaufte Maria eine Schachtel Pralinen.
Tom brought Mary a box of chocolates.
Hier ist eine Schachtel Pralinen für dich.
Here's a box of chocolates for you.
Er legte sein Geld in die Schachtel.
He put his money in the box .
Es sind ein paar Eier in der Schachtel.
There are some eggs in the box .
Synonyme Frau : cwēn cwene frēo ides wīf wīfmann woman Englische Beispielsätze I've got to check my letter box .
I need to check my letter box .
I have to check my letter box .
"Have you looked in the letter box ?" "Yes, and it's completely empty."
"Have you looked in the letter box ?" "Yep, and it's a yawning chasm."
The postie was here a minute ago. Go and see if anything's come through the letter box .
The postie's just been. Go and see if there's anything in the letter box .
Having spent a sleepless night, I went in search of something warm. A cup of tea would've been just the job, but there was nothing but a box of stale rolls.
Mary is dumb as a box of rocks.
She crushed the box .
There are six apples in this box .
He gifted her a box of chocolates.
You must enter your postcode in the box labelled 'PLZ'.
Tom tried to prise the box open.
The box is on the table.
There's no post in the letter box .
Whatever we tried, we couldn't get the box open.
Is there a pillar box near here?
Hello, could you tell me where there's a telephone box ?
Tom checked his letter box .
Schachtel übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schachtel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schachtel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2686826 , 342115 , 347956 , 368319 , 401805 , 443677 , 450008 , 642337 , 657005 , 659270 , 679691 , 728091 , 728132 , 734043 , 741476 , 743206 , 747763 , 748696 , 764136 , 792433 , 807891 , 809805 , 810173 , 849108 , 887877 , 978408 , 991977 , 1116856 , 1171706 , 1350320 , 1494670 , 1500297 , 1513498 , 1576029 , 1695433 , 1722405 , 1724150 , 1822335 , 1824648 , 1839389 , 1863676 , 1873543 , 1892532 , 1898917 , 1898922 , 1898935 , 1899929 , 1899932 , 1932295 , 1941660 , 1987901 , 2054711 , 2054739 , 2112513 , 2268886 , 2309284 , 2331540 , 2357674 , 2365503 , 2369808 , 2477192 , 2580780 , 2669480 , 2685363 , 2685375 , 2686813 , 2686823 , 2688961 , 2765154 , 3067104 , 3187372 , 3438222 , 3484538 , 3590269 , 3729454 , 3755222 , 3877968 , 3880724 , 3929081 , 4007259 , 4398849 , 4693309 , 4727150 , 4755137 , 4920136 , 5070112 , 5256316 , 5299648 , 5379983 , 5443635 , 5763465 , 6469848 , 6563598 , 6569231 , 6686137 , 6727714 , 6727715 , 6727716 , 6985738 , 7346792 , 12278557 , 12278556 , 12278554 , 12273113 , 12273111 , 12273110 , 12273109 , 12235710 , 12185212 , 12183696 , 12177501 , 12169807 , 12084280 , 12024004 , 12019714 , 11990588 , 11979230 , 11970217 , 11952817 & 11922272 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR Praktische Englisch-Hilfen