Was heißt »Pferd« auf Esperanto?

Das Substantiv Pferd lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ĉevalo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

Ĉiuj ĉevaloj estas bestoj, sed ne ĉiuj bestoj estas ĉevaloj.

Alle seltenen Dinge sind teuer. Und da billige Pferde selten sind, sind billige Pferde teuer.

Ĉiu maloftaĵo multekostas; nu, malmultekosta ĉevalo maloftas, do malmultekosta ĉevalo multekostas.

Das Pferd soll zur Krippe gehn, nicht die Krippe zum Pferd.

La ĉevalo iru al la manĝujo, ne la manĝujo al la ĉevalo.

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

Estas solece en la selo de tiam, kiam la ĉevalo mortis.

Ein Pferd kann sehr schnell rennen.

Ĉevalo povas tre rapide kuri.

Ĉevalo povas kuri tre rapide.

Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.

Mi vidis ĉevalon galopi al mi.

Das Pferd ist ein nützliches Tier.

La ĉevalo estas utila besto.

Steig von deinem Pferd ab.

Malgrimpu de via ĉevalo.

Pferde sind nützliche Tiere.

Ĉevaloj estas utilaj bestoj.

Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.

Mi surĉevaliĝis kaj rajdis sur kampoj kaj montetoj.

Sein Pferd sprang über den Zaun.

Lia ĉevalo saltis trans la barilon.

Dieses Pferd hat schöne, große Augen.

Tiu ĉevalo havas belajn grandajn okulojn.

Pferde sind anders als Esel.

Ĉevaloj kondutas alie ol azenoj.

Sind das Ihre Pferde?

Ĉu estas viaj ĉevaloj?

Ĉu tiuj estas viaj ĉevaloj?

Ich kann am nächsten Sonntag auf dem Pferd reiten.

Mi povos surĉevale rajdi venontan dimanĉon.

Werde ich nächsten Sonntag auf dem Pferd reiten können?

Ĉu mi povos surĉevale rajdi la venontan dimanĉon?

Er ist so stark wie ein Pferd.

Li estas forta kiel ĉevalo.

Li estas same forta kiel ĉevalo.

Er sieht aus wie ein Pferd.

Li aspektas kiel ĉevalo.

Das Pferd scheute am Hindernis.

La ĉevalo ektimis pro la barilo.

Ein Pferd ist sehr nützlich.

Ĉevalo estas tre utila.

Er fiel vom Pferd.

Li falis de la ĉevalo.

Li falis de ĉevalo.

Es ist mein Pferd.

Ĝi estas mia ĉevalo.

Dieses Pferd ist meins.

Tiu ĉevalo estas la mia.

Mein Vater besitzt eine Viehfarm und züchtet Kühe und Pferde.

Mia patro havas brutan farmbienon kaj bredas bovojn kaj ĉevalojn.

Auch ich kann ein Pferd reiten.

Ankaŭ mi scias rajdi ĉevalon.

Unser Nachbar kaufte sich ein hübsches Pferd.

Nia najbaro aĉetis por si ĉarman ĉevalon.

Was früher mit Pferd und Wagen eine Tagesreise war, das ist nun per Auto kaum eine Stunde Fahrt.

Kio pli frue per ĉevalo kaj ĉaro estis dumtaga vojaĝo, tio nun per aŭto apenaŭ daŭras unu horon.

Mehr Trecker bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.

Pli da traktoroj signifis malpli da ĉevaloj kaj muloj.

Wie lange braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen?

Kiom da tempo bezonas bestokuracisto por ekzameni ĉevalon?

Er züchtet Pferde und Rinder.

Li bredas ĉevalojn kaj bovojn.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

Verdire mi deziris esti fraŭlino, en turo gardata de sep drakoj, kaj tiam princo sur blanka ĉevalo detranĉus la drakajn kapojn kaj liberigus min.

Pferde unterscheiden sich von Eseln.

Ĉevaloj kaj azenoj malsamas.

Das Pferd springt.

La ĉevalo saltas.

Ich bin so hungrig, dass ich ein Pferd essen könnte.

Mi estas tiel manĝema, ke mi povus manĝi ĉevalon.

Dieser Mann hat ein Pferd.

Tiu viro havas ĉevalon.

Welche Farbe hatte das weiße Pferd Heinrichs des Vierten?

Kiun koloron havis la blanka ĉevalo de Henri la kvara?

Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten?

Ĉu mi rajtas iom da tempo rajdi sur tiu ĉevalo?

Kannst du ein Pferd reiten?

Ĉu vi scipovas rajdi ĉevalon?

Ĉu vi povas rajdi ĉevalon?

Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen.

La ĉevalo haltis kaj rifuzis antaŭeniri.

Du kannst kein Pferd reiten.

Vi ne povas rajdi ĉevalon.

Nicht alle Pferde wurden gleich geboren. Manche wurden geboren, um zu gewinnen.

Ne ĉiuj ĉevaloj naskiĝis samaj. Iuj naskiĝis por gajni.

Ein Pferd ging durch mein Haus.

Ĉevalo iris tra mia domo.

Ein Pferd läuft schnell.

Ĉevalo rapide kuras.

Das Pferd lief schnell.

La ĉevalo rapide kuris.

Das Pferd ist ein freundliches Tier.

La ĉevalo estas afabla besto.

Pferd, Löwe, Hund, Ziege: dies sind Tiere.

Ĉevalo, leono, hundo, kapro estas bestoj.

Ĉevalo, leono, hundo, kapro: tiuj estas bestoj.

Jedes Mal, wenn ich einen Reiter von der Liebe, die er für sein Pferd empfindet, reden höre, sage ich mir: "Aber warum reitest du es?" Es ist wirklich unverständlich.

Ĉiun fojon kiam mi aŭdas, ke rajdanto parolas pri la amo, kiun tiu sentas por sia ĉevalo, mi diras en mi: "Sed kial vi do rajdas ĝin?" Kompreni tion vere ne eblas.

Das Mädchen liebt Pferde.

La knabino ŝatas ĉevalojn.

Das ist ein Pferd.

Tio estas ĉevalo.

Das größte Glück auf Erden liegt auf dem Rücken - und nicht auf den Pferden!

La plej granda feliĉo de la tero kuŝas dorsflanke, sed ne sur ĉevala dorso!

Eine lahme Katze ist mehr wert als ein schnelles Pferd, wenn der Palast voller Mäuse ist.

Lama kato pli valoras ol rapida ĉevalo, se la palaco plenas de musoj.

Goldene Zügel machen ein Pferd nicht besser.

Oraj kondukiloj ne pli bonigas ĉevalon.

Auch das schnellste Pferd hat nur vier Beine.

Ankaŭ la plej rapida ĉevalo havas nur kvar gambojn.

Ein Pferd, das zwei Herren gehört, stirbt vor Schwäche und Hunger.

Ĉevalo, kiu apartenas al du sinjoroj, mortos pro malsato kaj malforto.

Ĉevalo, kiu apartenas al du mastroj, mortos pro malfortiĝo kaj malsato.

Tom fragte Mary, ob sie auf seinem Pferd reiten wolle.

Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi volas rajdi lian ĉevalon.

Wer keine Angst vor der Vierteilung hat, kann den Kaiser vom Pferd reißen.

Kiu ne timas diskvaroniĝon, povas forŝiri la imperiestron de lia ĉevalo.

Ich habe das Pferd erschossen, weil es üblen Mundgeruch hatte.

Mi pafmortigis la ĉevalon, ĉar ĝi misodoris buŝe.

Pferde sind Tiere.

La ĉevaloj estas bestoj.

Ein Pferd ist ein Tier.

Ĉevalo estas besto.

Nach dem Reiten heute, als ich das Pferd pflegte, wurde mir versehentlich auf den rechten Fuß getreten.

Hodiaŭ post la rajdo, kiam mi flegis la ĉevalon, min pro malatento trafis treto sur la dekstran piedon.

Das Pferd hat keine Hörner; der Ochse und das Schaf haben Hörner

La ĉevalo ne havas kornojn; okso kaj ŝafo havas kornojn.

Keine zehn Pferde bringen mich dahin.

Eĉ dek ĉevaloj ne sukcesus venigi min tien.

Das braune Pferd ist schnell.

La bruna ĉevalo estas rapida.

Ein gutes Pferd kennt seinen Reiter.

Bona ĉevalo konas sian rajdanton.

Ein gutes Pferd grast niemals da, wo es gelaufen ist.

Bona ĉevalo neniam paŝtiĝas, kie ĝi tretis.

Das Pferd verweigert niemals einen Galopp zum Stall.

Neniam rifuzas ĉevalo galopon al la stalo.

Das Pferd, das man nicht haben kann, hat immer einen Fehler.

La ĉevalo, kiun oni ne povas akiri, ĉiam havas difekton.

An einem edlen Pferd schätzt man nicht seine Kraft, sondern seinen Charakter.

Je altvalora ĉevalo oni ne pleje ŝatas ĝian forton, sed ĝian karakteron.

Ein Pferd von dreißig Jahren verändert nicht mehr seinen Gang.

Tridekjara ĉevalo ne plu povas ŝanĝi sian irrimedon.

Steigen Sie auf das Pferd.

Surĉevaliĝu.

Die Pferde zogen an und setzten den Wagen in Bewegung.

La ĉevaloj ektiris kaj ekmovis la ĉaron.

Mach bloß nicht die Pferde scheu!

Sed ne timigu la ĉevalojn!

In Hokkaido machen sie aus Stroh Pferde.

En Hokkaido ili faras ĉevalojn el pajlo.

Ratte, Maus, Fuchs und Kaninchen schauen nach den Wurzeln; Löwe,Tiger, Pferd und Elefant schauen nach den Früchten.

Rato, muso, vulpo, kuniklo rigardas la radikojn; leono, tigro, ĉevalo, elefanto rigardas la fruktojn.

Interessant ist die Frage, ob ein Pferd eine Gleitsichtbrille trägt?

Jen interesa demando, ĉu ĉevalo surhavas du-fokusajn okulvitrojn.

Krankheit kommt zu Pferde und geht zu Fuß weg.

Malsano alvenas ĉevale kaj foriras piede.

Arzneit ein Herr ein Pferd, so tut er’s nicht aus göttlicher Liebe.

Se sinjoro kuracas ĉevalon, li ne faras tion pro dieca amo.

Tom liebt Pferde.

Tomo ŝatas ĉevalojn.

Ein altes Pferd soll sich nicht überfordern.

Maljuna ĉevalo ne tro streĉu siajn fortojn.

Das Pferd wiehert.

La ĉevalo henas.

Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel!

Mi ne scipovas heni kiel ĉevalo. Mi estas azeno!

Mi ne povas heni kiel ĉevalo: mi estas azeno!

Reisen können schöner werden mit 'nem Freund anstatt von Pferden.

Vojaĝoj povas iĝi pli belaj kun amiko anstataŭ ĉevaloj.

Das Pferd stürzte, weil der Abhang sehr steil war.

La ĉevalo falis, ĉar la deklivo estis tro kruta.

Wann bist du das letzte Mal auf einem Pferd geritten?

Kiam vi lastfoje rajdis ĉevalon?

Trauwohl reitet das Pferd hinweg.

La fido forrajdas sur via ĉevalo.

Hüte dich vor dem Hinterteil des Pferdes und dem Vorderteil der Frau.

Gardu vin kontraŭ ĉevala malantaŭo kaj virina antaŭo.

Münchhausen band sein Pferd an eine Stange, die aus dem Schnee hervorragte.

Münchausen ligis sian ĉevalon al la vergo, kiu elstaris el la neĝo.

Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.

Esti virino ne estas facile. Oni devas pensi kiel viro, agi kiel damo, aspekti kiel knabino kaj laboregi kiel ĉevalo.

Dieses Pferd kam als erstes an.

Ĉi tiu ĉevalo alvenis kiel la unua.

Jenes Pferd ging als erstes durchs Ziel.

Tiu ĉevalo alvenis kiel unua.

Meister, wie steht es mit meinem Auto?" "Sagen wir es einmal so: Wenn ihr Auto ein Pferd wäre, müßten wir es erschießen!"

"Majstro, kia estas la stato de mia aŭto?" – "Nu, ni vortigu la aferon tiel: Se via aŭto estus ĉevalo, ni ĝin devus pafmortigi."

Das Pferd brach sich das Genick, als es stürzte.

Al la ĉevalo rompiĝis la nuko, kiam ĝi falis.

La falo rompis la nukon de la ĉevalo.

Die Flanken des Pferdes sind verletzt.

La flankoj de la ĉevalo estas vunditaj.

Zäume das Pferd nicht vom Schwanze auf!

Ne bridu la ĉevalon ekde la vosto!

Das Pferd will wohl den Hafer, aber nicht den Sattel.

La ĉevalo volonte volas la avenon, sed ne la selon.

Auf ein ungezäumt Pferd gehört ein alter Reiter.

Sur senbridila ĉevalo rajdu malnova rajdanto.

Ein buntes Pferd verkauft man gern.

Buntan ĉevalon oni facile vendas.

Die Fliege setzt sich immer auf ein mageres Pferd.

La muŝo ĉiam iras sidi sur malgrasan ĉevalon.

Fremde Pferde laufen schnell.

Fremdaj ĉevaloj kuras rapide.

Wir haben auch weniger Pferde und Bajonette, denn der Charakter unserer Armee hat sich gewandelt.

Ni havas ankaŭ malpli da ĉevaloj kaj bajonetoj, ĉar la karaktero de nia armeo iĝis alia.

Esperanto Beispielsätze

  • Pomarbo neniam demandas al fago, kiel ĝi kresku; nek leono al ĉevalo, kiel ĝi ĉasu.

  • Kiam li iris sur la vojo kaj ĉiam metis unu piedon antaŭ la alian, li ekvidis rajdanton freŝan kaj gajan sur vigla ĉevalo.

  • Sur ĉevalo de najbaro la ŝarĝo ne pezas.

  • Post longa kaj rapidega kurado mia ĉevalo estis kovrita de ŝaŭmo.

  • Eĉ la plej bona ĉevalo fojfoje stumblas.

  • Bona intenco estas ĉevalo, kiun oni ofte selas, sed sur kiu oni malofte rajdas.

  • Neniu lin rekonis, sed la birdo komencis fajfi, la ĉevalo komencis manĝi kaj la princino ĉesis plori.

  • Sed la ĉevalo ne volis manĝi, la birdo ne kantis, kaj la knabino sidis kaj ploris.

  • Rajdu sur la ora ĉevalo en la kastelan korton!

  • Neniu kaptos vin, ĉar la ĉevalo kuros pli rapide ol la vento.

  • Post momento li ekpensis, ke li povas rajdi pli rapide. Li ekklakis per la lango kaj kriis: "hop hop!" La ĉevalo ektrotis rapide kaj post kelkaj saltoj deĵetis sian rajdanton en foson, kiu apartigis la kampon de la vojo.

  • La plej bonan parton vi jam havas, sed al la princino el la ora kastelo mankas ankoraŭ la ora ĉevalo.

  • Polico sur ĉevalo estas pli bone, ĉar estas pli en du kapoj ol en unu!

  • Se mankas ĉevalo, konvenas azeno.

  • Ankaŭ la plej bona ĉevalo povas faleti.

  • Tio ĉi estas ĉevalo.

  • Tiu ĉevalo vivas ĉe-vale.

  • La ĉevalo transsaltis la barilon.

  • La ĉevalo estas nigra.

  • Ĉu la ĉevalo estas nigra?

Übergeordnete Begriffe

Huf­tier:
hufulo
Un­paar­hu­fer:
neparhufulo

Untergeordnete Begriffe

Ara­ber:
arabo
Crack:
fakulo
spertulo
Esel:
azeno
Foh­len:
ĉevalido
Frie­se:
friso
Fuchs:
vulpo
Hengst:
virĉevalo
Mus­tang:
mustango
Po­ny:
poneo
ponio
Schau­kel­pferd:
balancoĉevalo
Stu­te:
ĉevalino
Wal­lach:
valaĥo
Ze­b­ra:
zebro
Zug­pferd:
tirĉevalo

Pferd übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Pferd. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 532573, 772141, 1937917, 499, 352787, 362113, 362784, 405137, 414684, 457881, 494015, 548980, 589461, 595605, 620480, 621583, 677638, 679966, 708223, 711553, 714527, 715879, 724026, 760577, 786901, 809348, 810709, 823393, 824734, 829295, 840865, 863918, 869000, 877067, 905610, 913968, 943075, 943077, 943084, 943099, 943103, 943108, 943113, 943114, 943119, 943136, 943153, 949719, 984813, 985182, 999109, 1000157, 1000158, 1065617, 1081440, 1091044, 1105416, 1222817, 1222818, 1239316, 1244815, 1257247, 1274441, 1292411, 1292414, 1292415, 1292416, 1302610, 1306216, 1314710, 1322429, 1362677, 1372345, 1397972, 1414185, 1464989, 1585492, 1610893, 1651637, 1662925, 1709709, 1717257, 1736349, 1751559, 1754928, 1763005, 1769314, 1812217, 1852594, 1863572, 1889160, 1900087, 1900173, 1919478, 1937918, 1942751, 1942789, 1942821, 1942848, 1948572, 1397684, 1419628, 1352279, 1352229, 1338982, 1306231, 1298993, 1298988, 1298950, 1298947, 1298821, 1298485, 1694352, 1017568, 1001182, 983716, 1853876, 1871104, 1913998 & 1914002. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR