Was heißt »Pferd« auf Spanisch?

Das Substantiv Pferd lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • caballo (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ein Pferd, ein Pferd, mein Königreich für ein Pferd!

¡Un caballo, un caballo! ¡Mi reino por un caballo!

Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

Todos los caballos son animales, pero no todos los animales son caballos.

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

Es solitario en la silla desde que el caballo murió.

Ein Pferd kann sehr schnell rennen.

Un caballo puede correr muy rápido.

Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.

Vi un caballo galopando hacia mí.

Das Pferd ist ein nützliches Tier.

El caballo es un animal útil.

Steig von deinem Pferd ab.

Baja del caballo.

Pferde sind nützliche Tiere.

Los caballos son animales útiles.

Er mag alle Tiere außer Pferden.

A él le gustan todos los animales menos los caballos.

Sein Pferd sprang über den Zaun.

Su caballo saltó por sobre la cerca.

Dieses Pferd hat schöne, große Augen.

Este caballo tiene lindos ojos grandes.

Pferde sind anders als Esel.

Los caballos son distintos de los asnos.

Sind das deine Pferde?

¿Éstos son tus caballos?

Ein Pferd ist sehr nützlich.

Un caballo es muy práctico.

Er fiel vom Pferd.

Él se cayó del caballo.

Was früher mit Pferd und Wagen eine Tagesreise war, das ist nun per Auto kaum eine Stunde Fahrt.

Lo que antes era un viaje de días a caballo y carro ahora es un viaje en auto de apenas una hora.

Wie lange braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen?

¿Cuánto tiempo necesita un veterinario para examinar a un caballo?

Der gute alte Mann ist mit dem Pferd auf dem Eis eingebrochen und in das kalte Wasser gefallen.

El buen anciano con su caballo rompió el hielo a sus pies y cayó al agua helada.

El buen anciano atravesó el hielo con su caballo y cayó al agua helada.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.

Das Pferd springt.

El caballo está saltando.

Sie konnte ihn nicht überzeugen, auf einem Pferd zu reiten.

Ella no lo pudo convencer de que montara un caballo.

Das Pferd ist weit weg vom Haus.

El caballo está lejos de la casa.

Können Sie ein Pferd reiten?

¿Usted sabe montar a caballo?

Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten?

¿Puedo montar a este caballo un rato?

Kannst du ein Pferd reiten?

¿Puedes montar a caballo?

¿Sabes montar a caballo?

Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen.

El caballo se paró y rechazó continuar.

Ich möchte ein Pferd reiten.

Quiero montar a caballo.

Ich kann dieses Pferd nicht halten.

No puedo sostener a este caballo.

Du kannst kein Pferd reiten.

No puedes montar a un caballo.

No sabes montar a caballo.

Nicht alle Pferde wurden gleich geboren. Manche wurden geboren, um zu gewinnen.

No todos los caballos nacieron iguales. Algunos nacieron para ganar.

Das Pferd gehört mir.

El caballo es mío.

Ein Pferd ging durch mein Haus.

Un caballo pasó por mi casa.

Ein Pferd läuft schnell.

Un caballo corre rápidamente.

Das Pferd lief schnell.

El caballo corrió rápido.

Das Pferd ist ein freundliches Tier.

El caballo es un animal amigable.

Er tauschte seine Kuh gegen zwei Pferde aus.

Él intercambió su vaca por dos caballos.

Pferd, Löwe, Hund, Ziege: dies sind Tiere.

Caballo, león, perro, cabra, estos son animales.

Du bist langsamer als das Pferd des Schurken.

Eres más lento que el caballo del malo.

Jedes Mal, wenn ich einen Reiter von der Liebe, die er für sein Pferd empfindet, reden höre, sage ich mir: "Aber warum reitest du es?" Es ist wirklich unverständlich.

Cada vez que oigo a un jinete hablar del amor que siente por su caballo, yo me digo: "Pero ¿por qué lo montas?" ¡Es realmente incomprensible!

Das Mädchen liebt Pferde.

A la chica le encantan los caballos.

Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet.

El emperador romano Calígula tenía un caballo llamado Incitatus, que quiere decir "rápido".

Eine lahme Katze ist mehr wert als ein schnelles Pferd, wenn der Palast voller Mäuse ist.

Un gato cojo vale más que un caballo veloz si el palacio está lleno de ratones.

Auch das schnellste Pferd hat nur vier Beine.

Incluso el caballo más rápido tiene cuatro patas.

Sie stahlen Pferde und Rinder.

Ellos robaron caballos y ganado.

Tom fragte Mary, ob sie auf seinem Pferd reiten wolle.

Tom le preguntó a Mary si quería montar en su caballo.

Ich habe das Pferd erschossen, weil es üblen Mundgeruch hatte.

Le disparé al caballo porque tenía mal aliento.

Ich frage mich, wie viele Pferde im Unabhängigkeitskrieg umgekommen sind.

Me pregunto cuántos caballos murieron durante la guerra de independencia.

Ich frage mich, wie viel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind.

Me pregunto cuántos caballos murieron en la Guerra Civil.

Das Mädchen mag Pferde gern.

A la niña le gustan los caballos.

A la muchacha le gustan los caballos.

Das ist kein Pferd, sondern ein Esel.

No es un caballo sino un burro.

Esto no es un caballo sino un burro.

Pferde sind Tiere.

Los caballos son animales.

Ein Pferd ist ein Tier.

El caballo es un animal.

Das Pferd hat keine Hörner; der Ochse und das Schaf haben Hörner

El caballo no tiene cuernos; el buey y la oveja tienen cuernos.

Das braune Pferd ist schnell.

El caballo marrón es rápido.

Das Pferd, das man nicht haben kann, hat immer einen Fehler.

Caballo ajeno siempre tiene un defecto.

Steig auf das Pferd.

Súbete al caballo.

Steigt auf das Pferd.

Súbanse al caballo.

Ich liebe Pferde.

Me encantan los caballos.

Ich mag Pferde.

Me gustan los caballos.

In Hokkaido machen sie aus Stroh Pferde.

En Hokkaido hacen caballos de paja.

Das Pferd ist über den Zaun gesprungen.

El caballo saltó la cerca.

Immer sachte mit den jungen Pferden.

¡No tan rápido!

Kreuzt man ein Pferd mit einem Esel, kommt ein Maulesel dabei heraus.

Si cruzas un caballo con un asno sale una mula.

Tom liebt Pferde.

A Tom le encantan los caballos.

Das Pferd wiehert.

El caballo está relinchando.

Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel!

No puedo relinchar como un caballo. ¡Soy un burro!

Das Pferd stürzte, weil der Abhang sehr steil war.

El caballo se desplomó porque la bajada era muy empinada.

Wann bist du das letzte Mal auf einem Pferd geritten?

¿Cuándo fue la última vez que montaste un caballo?

Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.

Ser mujer es difícil. Hay que pensar como hombre, actuar como una dama, verse como una niña y trabajar como caballo.

Dieser Mann besitzt ein Pferd.

Este hombre tiene un caballo.

Hast du die Pferde schon gefüttert?

¿Ya has dado de comer a los caballos?

Niemand wird dich erhaschen, denn das Pferd wird schneller laufen als der Wind.

Nadie te atrapará porque ese caballo corre más rápido que el viento.

Das Pferd ist die edelste Eroberung, die der Mensch gemacht hat.

El caballo es la conquista más noble que ha hecho el hombre.

Die Pferde laufen schnell.

Los caballos corren rápido.

Hast du das Pferd gefüttert?

¿Alimentaste al caballo?

Pferde sind sehr empfindsame Tiere.

Los caballos son animales muy sensibles.

Diese Pferde sind ihre.

Estos caballos son de ella.

Pferde sind gefährliche Tiere.

Los caballos son animales peligrosos.

Sie ist vom Pferd gefallen.

Se cayó del caballo.

Mein Pferd ist schwarz.

Mi caballo es negro.

Das ist mein Pferd.

Es mi caballo.

Mein Pferd ist weiß.

Mi caballo es blanco.

Das Pferd hat den Zaun übersprungen.

El caballo brincó la valla.

Ich habe ein weißes Pferd.

Tengo un caballo blanco.

Dieses Pferd schlägt aus, wenn sich jemand von hinten nähert.

Este caballo patea cuando alguien se le acerca por detrás.

Pferde schlafen im Stehen.

Los caballos duermen de pie.

Das Pferd ist nicht weiß.

El caballo no es blanco.

Pferde fressen Gras.

Los caballos comen hierba.

Toms Pferd trank besonders gern Wasser, vermischt mit ein wenig Schnaps.

Al caballo de Tom le gustaba mucho beber agua mezclada con un poco de aguardiente.

Das ist sein Pferd.

Este es su caballo.

Tom stürzte vom Pferd.

Tom se cayó del caballo.

Alle Mädchen lieben Pferde.

Todas las niñas aman los caballos.

Ein Pferd frisst keinen Gurkensalat.

Un caballo no come ensalada de pepinos.

Das Pferd ist schwarz.

El caballo es negro.

Pferde sind größer als Hunde, aber Katzen sind kleiner als Hunde.

Los caballos son más grande que los perros, pero los gatos son más pequeños que los perros.

Die Arbeit soll dein Pferd sein, nicht dein Reiter.

Trabaja para vivir, no vivas para trabajar.

Unser Nachbar hat sich ein hübsches Pferd gekauft.

Nuestro vecino se compró un hermoso caballo.

Wer die Wahrheit sagt, braucht ein schnelles Pferd.

Aquel que dice la verdad necesita un caballo rápido.

Ich besitze ein Pferd.

Poseo un caballo.

Ich kenne mich mit Pferden überhaupt nicht aus.

No sé nada de caballos.

Synonyme

Gaul:
rocín
Klep­per:
jamelgo
Ross:
corcel
tanque

Spanische Beispielsätze

  • Mi primo está enganchado al caballo.

  • Tom montó el caballo sin silla de montar.

  • Hablo en español con Dios, en italiano con las mujeres, en francés con los hombres, y en alemán con mi caballo.

  • El plural de caballo es caballos.

  • A caballo regalado no se le miran los dientes.

  • Puedo montar un caballo.

  • Puedo andar a caballo.

  • Hasta el mejor caballo se tropieza alguna vez.

  • Riendas de oro no hacen mejor a un caballo.

  • Me gustan las carreras de caballo.

  • ¿Tomás sabe andar a caballo?

  • Un garañón es un caballo macho.

  • Más que caballo era un rocín.

  • Quedó satisfecho con el nombre del caballo.

  • ¡No hay que poner el carro delante del caballo!

  • A caballo regalado, no le mires el dentado.

  • Y el caballo más veloz ganará indudablemente la carrera.

  • Estás montando un caballo muerto.

  • En el cuadro aparecen representados doce símbolos: seis seres humanos y tres animales (toro, caballo y paloma).

  • ¿Dónde está mi caballo?

Übergeordnete Begriffe

Haus­tier:
animal doméstico
Reit­tier:
montura
Säu­ge­tier:
mamífero
Schach­fi­gur:
pieza de ajedrez
Un­paar­hu­fer:
perissodactylo

Untergeordnete Begriffe

Ame­ri­can Quar­ter Horse:
Cuarto de Milla
Quarter Horse
Ara­ber:
árabe
Ar­beits­pferd:
caballo de trabajo
Esel:
asno
borrico
burro
pollino
Flie­ger:
piloto
Foh­len:
potro
Frie­se:
frisio
Fuchs:
zorro
Fül­len:
potro
Haf­lin­ger:
Haflinger
Hengst:
garañón
padrillo
semental
Holz­pferd:
caballo de madera
Klep­per:
jamelgo
Mei­ler:
carbonera
Mus­tang:
mustang
Reit­pferd:
caballo de silla
Renn­pferd:
caballo de carreras
Schau­kel­pferd:
caballo de balancín
Schim­mel:
caballo tordo
Seit­pferd:
caballete
caballo con arcos
potro con arcos
Stu­te:
yegua
Ti­ger­pferd:
caballo atigrado (L=E)
Wal­lach:
caballo capón
Warm­blü­ter:
animal de sangre caliente
homeotermo
Ze­b­ra:
cebra
Zug­pferd:
caballo de tiro

Pferd übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Pferd. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Pferd. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2349089, 532573, 499, 352787, 362113, 362784, 405137, 414684, 416626, 494015, 548980, 589461, 595603, 711553, 714527, 810709, 824734, 835703, 840865, 869000, 912805, 931224, 943068, 943075, 943077, 943084, 943088, 943090, 943099, 943103, 943106, 943108, 943113, 943114, 943119, 943132, 943136, 943147, 943153, 949719, 955727, 999109, 1000158, 1040966, 1081440, 1105416, 1131433, 1144354, 1169806, 1185839, 1222817, 1222818, 1244815, 1274441, 1292416, 1314708, 1314709, 1331168, 1331170, 1372345, 1514927, 1517537, 1601781, 1610893, 1662925, 1709709, 1736349, 1751559, 1812217, 1823279, 1828930, 2217566, 2262345, 2352828, 2458661, 2478609, 2523225, 2588332, 2588529, 2591529, 2811334, 2814119, 2858123, 2908735, 2947826, 3046991, 3154159, 3349408, 3459282, 3479118, 3488583, 3656306, 3967901, 4083329, 4157170, 4971633, 5020552, 5058126, 5206439, 5289155, 1405880, 1250775, 1230457, 1179223, 554135, 536463, 536461, 2285863, 2285864, 5033829, 5115022, 5410233, 5946992, 5947000, 5995094, 6050152, 8282748, 8309204, 8309247 & 9704055. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR