Was heißt »Krieg« auf Spanisch?

Das Substantiv Krieg lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • guerra (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Kriege brechen nicht einfach aus, wie wenn es Winter wird, sondern es sind Menschen, die einen Krieg anfangen.

Las guerras no empiezan así nada más, como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

Der Krieg ernährt den Krieg.

La guerra nutre a la guerra.

Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.

Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.

Der Krieg gegen Drogen ist ein politischer Krieg.

La guerra contra las drogas es una guerra política.

Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit ein Ende.

La humanidad tiene que dar fin a la guerra, si no la guerra dará fin a la humanidad.

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

La guerra es un crimen contra la humanidad.

Macht Liebe, nicht Krieg.

Haz el amor y no la guerra.

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.

Er wurde im Krieg getötet.

Él murió en la guerra.

Él fue asesinado en la guerra.

Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.

Nada es peor que la guerra.

No hay nada peor que la guerra.

Wer mag Krieg?

¿A quién le gusta la guerra?

Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.

Debemos evitar la guerra por todos los medios posibles.

Debemos evitar la guerra a toda costa.

Wir sind gegen Krieg.

Estamos en contra de la guerra.

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

Hitler condujo a Alemania a la guerra.

Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.

La guerra se debe evitar a toda costa.

Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.

La guerra les arrebató su felicidad.

Der Krieg brach 1939 aus.

La guerra estalló en 1939.

Das Land hat seinem Nachbarn den Krieg erklärt.

Este país le ha declarado la guerra a su vecino.

Frankreich war im Krieg mit Russland.

Francia estuvo en guerra con Rusia.

Noch ein Krieg, dann werden wir alle tot sein.

Otra guerra y estaremos todos muertos.

Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.

Todos los estudiantes protestaron contra la guerra.

Alle Studenten waren gegen den Krieg.

Todos los estudiantes estaban en contra de la guerra.

Mein Großvater war Soldat im Krieg.

Mi abuelo fue soldado durante la guerra.

Krieg macht niemanden glücklich.

La guerra no hace feliz a nadie.

Viele junge Menschen starben in diesem Krieg für die Demokratie.

Muchos jóvenes murieron por la democracia durante esa guerra.

Der Krieg endete 1945.

La guerra terminó en 1945.

Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.

Los precios fueron severamente regulados durante la guerra.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

A la guerra la acompañará la miseria y la pena.

Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd.

Nunca se miente tanto como antes de las elecciones, durante la guerra, y después de la caza.

Warum brauchen Menschen Kriege?

¿Por qué la gente necesita guerras?

Wie lange wird es dauern bis es keine Kriege mehr auf unserer Erde gibt?

¿Cuánto tiempo va a pasar hasta que no haya más guerras en nuestra Tierra?

Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.

Si quieres la paz, prepara la guerra.

Der Krieg brach 1941 aus.

La guerra estalló en 1941.

Niemand kann voraussagen, wann der Krieg enden wird.

Nadie puede prever cuándo terminará la guerra.

Während des Krieges erlebte Bob viele gefährliche Abenteuer.

Durante la guerra, Bob vivió muchas aventuras peligrosas.

In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.

Todo vale en el amor y en la guerra.

Drei Jahre später begann der Krieg.

La guerra empezó tres años después.

La guerra empezó tres años más tarde.

Noch ein Krieg und wir sind ruiniert.

Otra guerra más y estaremos arruinados.

Was denkst du über den Krieg?

¿Tú qué piensas de la guerra?

Was denkt ihr über den Krieg?

¿Qué piensan acerca de la guerra?

Stell dir vor, es ist Krieg und niemand geht hin.

Imagina que hubiera una guerra y no apareciera nadie.

Wir machten viele bittere Erfahrungen während des Krieges.

Tuvimos muchas experiencias amargas durante la guerra.

Tom konnte nie die Schrecken des Krieges vergessen.

Tom nunca pudo olvidar el horror de la guerra.

Glaubst du, dass der Krieg beginnen wird?

¿Crees que comenzará la guerra?

Unser Sohn starb im Krieg.

Nuestro hijo murió en la guerra.

Nuestro hijo murió durante la guerra.

Er lebte in London als der Krieg ausbrach.

Él vivía en Londres cuando comenzó la guerra.

Wie alt wart ihr, als der Krieg ausbrach?

¿Qué edad teníais cuando estalló la guerra?

Der Krieg war es, der Japan verändert hat.

Ha sido la guerra la que ha cambiado a Japón.

Fue la guerra la que cambió a Japón.

Ich bin gegen den Krieg.

Estoy en contra de la guerra.

Bist du für oder gegen den Krieg?

¿Estás a favor o en contra de la guerra?

Worum es im Krieg geht, ist nicht, für sein Vaterland zu sterben, sondern dafür zu sorgen, dass der andere Bastard für sein Vaterland stirbt.

El fin de la guerra no es morir por tu país, sino hacer que los otros bastardos mueran por el suyo.

Fünf Jahre später brach Krieg aus.

La guerra comenzó cinco años más tarde.

La guerra estalló cinco años más tarde.

Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei.

El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que esta guerra era inevitable.

Es war ein Krieg, den keine Nation wirklich wollte.

Era una guerra que, en realidad, ninguna nación quería.

Er will keinen Krieg.

Él no quiere la guerra.

Der Krieg war zu Ende.

La guerra había terminado.

Viele Leute starben in diesem Krieg.

Muchas personas murieron en esa guerra.

Der Tod des Königs hat einen Krieg ausgelöst.

La muerte del rey provocó una guerra.

Der Krieg fing 1941 an.

La guerra empezó en 1941.

Niemand auf der Welt will Krieg.

Nadie en el mundo quiere guerra.

Im Krieg haben sie viele Glocken eingeschmolzen.

Durante la guerra se fundieron muchas campanas.

Wir haben drei Kriege erlebt.

Nosotros hemos pasado por tres guerras.

Niemand mag Krieg.

A nadie le gusta la guerra.

La guerra no le gusta a nadie.

Während des Krieges lebten sie auf dem Land.

Ellos vivían en el campo en tiempos de guerra.

Wenn du den Krieg willst, wirst du ihn bekommen.

Si quieres guerra, tendrás guerra.

Si quieres guerra, la tendrás.

Deutschland wollte keinen Krieg mit den Vereinigten Staaten.

Alemania no quería una guerra con Estados Unidos.

Kurz nach dem Krieg kaufte mein Vater ein neues Haus, in dem ich geboren wurde.

Poco después de la guerra, mi padre compró una casa nueva en la que nacería yo.

Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.

Tras un corto periodo de paz, la guerra estalló otra vez.

Ich weiß nicht, welche Waffen im nächsten Krieg zur Anwendung kommen, wohl aber, welche im übernächsten: Pfeil und Bogen.

No sé qué armas se emplearán en la siguiente guerra, pero sí sé cuáles se emplearán en la subsiguiente: arcos y flechas.

Die Begleiterscheinungen des Krieges sind Elend und Sorge.

Los efectos secundarios de la guerra son la miseria y la preocupación.

Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert.

Los años 1950 se caracterizan por una guerra fría entre el este y el oeste.

Der alte General erklärte uns geduldig und sehr detailliert die erste Schlacht des letzten Krieges.

El viejo general nos explicó paciente y muy detalladamente la primera batalla de la última guerra.

Die wachsende Wahrscheinlichkeit eines Krieges veränderte grundlegend die Beziehungen zu den Menschen.

El devenir cada vez más certero de una guerra transformó radicalmente las relaciones entre las personas.

Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.

La ciudad fue destruida durante la guerra.

Der Krieg dauerte vier Jahre.

La guerra duró cuatro años.

Tom glaubt, dass der Tag kommen wird, an dem es keine Kriege mehr gibt.

Tom cree que vendrá el día en que no habrá más guerras.

Mars ist der Gott des Krieges.

Marte es el dios de la guerra.

Er war ein Soldat während des Krieges.

Fue soldado durante la guerra.

Der Krieg von 1812 hatte begonnen.

La Guerra de 1812 había comenzado.

Frankreich befand sich im Krieg mit Russland.

Francia estaba en guerra con Rusia.

Er hatte einige von ihnen vor dem Krieg gekannt.

Él había conocido a algunos de ellos antes de la guerra.

Der Krieg ist im Wesentlichen vorbei.

La guerra prácticamente ha acabado.

Die Menschen fürchten den Krieg.

La gente le teme a la guerra.

Ich bin natürlich gegen den Krieg.

Estoy en contra de la guerra, por supuesto.

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.

Paz no es la ausencia de guerra; la paz es una virtud, una mentalidad, una inclinación hacia el bien, hacia la confianza, la justicia.

Sein einziger Sohn war im Krieg gefallen.

Su único hijo murió en la guerra.

Nähern wir uns einem neuen Kalten Krieg?

¿Nos estamos acercando a una nueva Guerra Fría?

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

La guerra duró dos años.

Krieg ist kein Kinderspiel.

La guerra no es juego de niños.

Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.

La guerra terminó en 1954.

Die Tragödie des Krieges darf nicht in Vergessenheit geraten.

La tragedia de la guerra no debe ser olvidada.

Wie lange dauerte der Hundertjährige Krieg?

¿Cuánto duró la Guerra de los Cien Años?

Es wäre gar kein Krieg nötig gewesen.

No habría sido necesaria una guerra.

Sie lebte in England, als der Krieg begann.

Estaba viviendo en Inglaterra cuando empezó la guerra.

Lügen können Kriege in Bewegung setzen, Wahrheit hingegen kann ganze Armeen aufhalten.

La mentira puede poner guerras en movimiento, en cambio, la verdad puede detener a ejércitos enteros.

Krieg ist die Hölle.

La Guerra es el infierno.

Wer auf den Krieg vorbereitet ist, kann den Frieden am besten wahren.

Quien para la guerra está preparado, puede preservar mejor la paz.

Das große Karthago führte drei Kriege. Es war noch mächtig nach dem ersten, noch bewohnbar nach dem zweiten. Es war nicht mehr auffindbar nach dem dritten.

La gran Cartago condujo tres guerras. Tras la primera aún era poderosa, tras la segunda aún era habitable. Tras la tercera ya no era localizable.

Synonyme

Feld­zug:
campaña
expedición

Sinnverwandte Wörter

Feh­de:
hostilidad
Ge­fecht:
batalla
Schlacht:
batalla
Streit:
disputa
litigio
pelea
pleito
riña

Antonyme

Waf­fen­still­stand:
armisticio
tregua

Spanische Beispielsätze

  • Una guerra nuclear puede significar el fin de la humanidad.

  • Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.

  • En la segunda guerra mundial mucha gente fue asesinada.

  • Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad.

  • ¿Cuál es tu película de guerra favorita?

  • Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.

  • La marcha fue dirigida por una banda de guerra.

  • Terminó la guerra en Europa.

  • Él es un huérfano de la guerra.

  • Está por estallar una guerra mundial.

  • ¿Cuál es tu personaje favorito de "La guerra de las galaxias"?

  • La primera guerra mundial estalló el año 1914.

  • ¿Cuál fue la causa de la guerra?

  • En Siria reina la guerra civil.

  • La guerra civil americana fue el tema principal de este libro.

  • No sabía que el señor Williams había combatido en la guerra de Vietnam.

  • Era un navío de guerra americano, grande y negro.

  • En 1941, cuando acabó la guerra, volvió a su casa desde Europa.

  • Me pregunto cuántos caballos murieron durante la guerra de independencia.

  • Libano se está convirtiendo en un campo de batalla en la guerra siria.

Übergeordnete Begriffe

Kon­flikt:
conflicto

Untergeordnete Begriffe

Al­ge­ri­en­krieg:
guerra de Argelia
An­griffs­krieg:
guerra de agresión
Atom­krieg:
guerra atómica
guerra nuclear
Blitz­krieg:
guerra relámpago
Bür­ger­krieg:
guerra civil
Bu­ren­krieg:
Guerra anglo-boer
Guerra de los boer
Guerra de Transvaal
Segunda Guerra anglo-boer
Segunda Guerra de los boer
Drei­ßig­jäh­ri­ger Krieg:
Guerra de los Treinta Años
Golf­krieg:
guerra del Golfo
Han­dels­krieg:
guerra comercial
Hun­dert­jäh­ri­ger Krieg:
guerra de los cien años
Ko­rea­krieg:
Guerra de Corea
Re­li­gi­ons­krieg:
guerra de religión (L=E)
guerra religiosa (L=E)
Sechs­ta­ge­krieg:
guerra de los seis días
Sie­ben­jäh­ri­ger Krieg:
Guerra Carlina
Guerra de los Siete Años
Stell­ver­tre­ter­krieg:
guerra subsidiaria
Vi­et­nam­krieg:
Guerra de Vietnam
Wäh­rungs­krieg:
guerra de divisas
Welt­krieg:
guerra mundial
Win­ter­krieg:
Guerra de Invierno

Krieg übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Krieg. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Krieg. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 713530, 1246643, 1541875, 1878617, 2291974, 347, 772, 138821, 139113, 139395, 341023, 343019, 344338, 344560, 353574, 358642, 360590, 362258, 368001, 403885, 410989, 423479, 446468, 453367, 455394, 457181, 476121, 478625, 483467, 518620, 570203, 572223, 572234, 577771, 594825, 608762, 623829, 631488, 637036, 637810, 642636, 642638, 717456, 725408, 737339, 739956, 740982, 765643, 767009, 782182, 797844, 835215, 860346, 876518, 886490, 894541, 897618, 901178, 905042, 906568, 913866, 915508, 921007, 971051, 975684, 984808, 1023136, 1054575, 1065913, 1286511, 1301415, 1326975, 1349851, 1383880, 1423810, 1448811, 1487632, 1488272, 1500455, 1516673, 1546314, 1549116, 1553732, 1659020, 1713801, 1785132, 1788321, 1854387, 1903967, 1916310, 1956720, 1964113, 1964255, 2027481, 2036656, 2095151, 2187879, 2195472, 2369825, 2403075, 850012, 872728, 977917, 1237469, 1296763, 1363643, 1365870, 1387944, 1393652, 1726397, 1827386, 1827518, 1829734, 1903590, 1948033, 1953393, 2132103, 2292373, 2443826 & 2463888. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR