Was heißt »Krieg« auf Russisch?
Das Substantiv Krieg lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- война
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Война – это преступление против человечности.
Macht Liebe, nicht Krieg.
Занимайтесь любовью, а не войной!
Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.
Иран объявил войну Соединённым Штатам.
Er wurde im Krieg verletzt.
Он был ранен на войне.
Er wurde im Krieg getötet.
Он был убит на войне.
Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.
Нет ничего хуже войны.
Wer mag Krieg?
Кому нравится война?
Wir sind gegen Krieg.
Мы против войны.
Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat.
Все знают, что он потерял ногу на войне.
Hitler führte Deutschland in den Krieg.
Гитлер привёл Германию к войне.
Der Kalte Krieg endete mit dem Zusammenbruch der Sowjetunion.
Холодная война закончилась с распадом Советского Союза.
Die Leute haben Angst vor dem Krieg.
Люди боятся войны.
Wie können wir den Krieg stoppen?
Как нам остановить войну?
Bist du für den Krieg oder dagegen?
Ты за войну или против?
Wenn es bloß keinen Krieg auf der Welt gäbe.
Если бы только в мире не было войн!
Ich bin gegen jede Art von Krieg.
Я против любой войны.
Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt?
Когда была Тридцатилетняя война?
Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.
Все студенты протестовали против войны.
Alle Studenten waren gegen den Krieg.
Все студенты были против войны.
Krieg macht niemanden glücklich.
Война никого не делает счастливым.
Wie denken Sie über den Krieg?
Что Вы думаете о войне?
Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.
Спутники войны - это нищета и скорбь.
Er starb im Krieg.
Он погиб на войне.
Warum brauchen Menschen Kriege?
Зачем людям нужны войны?
Niemand kann voraussagen, wann der Krieg enden wird.
Никто не может предсказать, когда закончится война.
Was denkst du über den Krieg?
Что ты думаешь о войне?
Was denkt ihr über den Krieg?
Что вы думаете о войне?
Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben.
Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.
Glaubst du, dass der Krieg beginnen wird?
Думаешь, начнётся война?
Unser Sohn starb im Krieg.
Наш сын погиб на войне.
Der Krieg brach nicht zufällig aus.
Война разразилась неслучайно.
Das erinnert an Krieg.
Это напоминает о войне.
Der Krieg war es, der Japan verändert hat.
Прошедшая война изменила Японию.
Ich bin gegen den Krieg.
Я против войны.
Du wirst gehen, du wirst niemals zurückkehren, im Krieg wirst du verenden.
Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.
Fünf Jahre später brach Krieg aus.
Война началась пять лет спустя.
Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Der Krieg fing 1941 an.
Война началась в тысяча девятьсот сорок первом году.
Война началась в 1941 году.
Der Krieg betrifft uns alle.
Война касается всех нас.
Niemand mag Krieg.
Никто не любит войну.
Война никому не нравится.
Sie haben den Krieg an der Ostfront verloren.
Они проиграли войну на восточном фронте.
Frankreich führte Krieg gegen Russland.
Франция вела войну против России.
Wenn du den Krieg willst, wirst du ihn bekommen.
Если ты хочешь войны, ты её получишь.
Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
Город был разрушен во время войны.
Der Krieg dauerte vier Jahre.
Война продолжалась четыре года.
Война шла четыре года.
Mars ist der Gott des Krieges.
Марс - бог войны.
Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.
Началась англо-американская война.
Ich habe Angst vor dem Krieg.
Я боюсь войны.
Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg.
Хочешь мира - готовься к войне.
Wenn mein Vater nicht im Krieg gefallen wäre, wäre er jetzt über sechzig Jahre alt.
Если бы мой отец не погиб на войне, ему бы сейчас было за шестьдесят.
Если бы отец не погиб на войне, ему бы сейчас было за шестьдесят.
Die erbarmungslosesten Kriege sind die Bruderkriege.
Братоубийственные войны - самые беспощадные.
Kinder spielen auf der Wiese Krieg.
Дети на лугу играют в войну.
Bob durchlebte viele Gefahrensituationen während des Krieges.
Во время войны Боб пережил множество опасных ситуаций.
Sein einziger Sohn war im Krieg gefallen.
Его единственный сын погиб на войне.
Der Krieg dauerte zwei Jahre.
Война длилась два года.
Война продолжалась два года.
Der Krieg endete im Jahre 1954.
Война закончилась в 1954 году.
Auf dem Wiener Kongress des Jahres achtzehnhundertfünfzehn kamen Frankreich, Britannien, Russland, Österreich und Preußen überein, Kriege zu vermeiden und Revolutionen zu zerschlagen.
На Венском конгрессе 1815 года Франция, Британия, Россия, Австрия и Пруссия договорились избегать войн и подавлять революции.
Ich wurde in dem Jahr geboren, in dem der Krieg zu Ende war.
Я родилась в год, когда закончилась война.
Das erste, was im Krieg stirbt, ist die Wahrheit.
На войне первой погибает правда.
Krieg ist die Hölle.
Война - это ад.
Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.
Мы должны любой ценой избежать ядерной войны.
Sechs Monate lang wurde der Krieg mit abwechselndem Erfolg geführt.
Эта война длилась шесть месяцев с переменным успехом для обеих сторон.
Mein Großvater sprach selten über den Krieg.
Дедушка редко говорил о войне.
Hier findet ein Krieg statt.
Здесь идёт война.
Nach dem Krieg besaß ich eine kleine Heimkehrerprämie und ein großes Verlangen nach frischer Luft.
После войны у меня были маленькое пособие ветерана и большое желание свежего воздуха.
Friede ist die Fortsetzung des Krieges mit anderen Mitteln.
Мир - продолжение войны другими средствами.
Am Beispiel der Ukraine sehen wir, dass die Denkweise des Kalten Krieges sich als äußerst zählebig erwiesen hat.
На примере Украины мы видим, что мышление времён холодной войны оказалось на редкость живучим.
Ich habe niemals an Kriege geglaubt.
Я никогда не верил в войны.
Der Krieg ist der Vater aller Dinge.
Война - отец всех вещей.
Unbilliger Frieden ist besser als ein gerechter Krieg.
Несправедливый мир лучше праведной войны.
In der Geschichte des tatarischen Volkes gab es kein einziges Jahr, in dem das nationale Festival Sabantuy nicht durchgeführt wurde. Nur während des Krieges wurde sein traditionelles Programm etwas verringert.
В истории татарского народа не было ни одного года, когда бы не проводился национальный фестиваль Сабантуй. И только во время войны его традиционная программа несколько сокращалась.
Ich verstehe nicht jene Leute, die sagen, dass man dem Krieg nicht entlaufen darf.
Не понимаю тех, кто говорит, что нельзя убегать от войны.
Ein Krieg ist eine furchtbare Sache.
Война - ужасная вещь.
Nicht für den Krieg habe ich einen Sohn geboren.
Не для войны я сына родила.
Es naht ein Krieg.
Приближается война.
Der neue Krieg gegen den Terrorismus wird mit allen verfügbaren Mitteln geführt.
Новая война против терроризма будет вестись всеми имеющимися средствами.
Ich fürchte mich nicht vor dem Krieg.
Я не боюсь войны.
Wir stehen am Rande eines Krieges.
Мы находимся на грани войны.
Der „Prager Fenstersturz“ vom 23. Mai des Jahres 1618 gilt als der Auslöser des Dreißigjährigen Krieges.
"Пражская дефенестрация" 23 мая 1618 года развязала Тридцатилетнюю войну.
Nach einem Krieg verändert sich alles.
После войны всё меняется.
Der Krieg war offiziell vorüber.
Война была официально окончена.
Nicht alle Männer kehrten aus dem Krieg zurück.
Не все мужчины вернулись с войны.
Horus war der Gott des Himmels, des Krieges und der Jagd.
Гор был богом неба, войны и охоты.
Jeder Invalide erzählt gern vom Krieg.
Каждый калека с удовольствием рассказывает о войне.
Ich will keinen Krieg.
Я не хочу войны.
Wird es einmal eine Zeit geben, in der es keine Kriege gibt?
Настанет ли когда-нибудь такое время, когда не будет войн?
Gehst du in den Krieg, so bete einmal, gehst du zur See, bete zweimal, in die Ehe – dreimal.
Идёшь на войну - помолись один раз, собираешься в море - два, вступить в брак - три.
Im Kriege verlieren alle, auch die Sieger.
В войне проигрывают все, даже победители.
Wäre er nicht im Krieg gefallen, wäre er jetzt über sechzig Jahre alt.
Если бы он не погиб на войне, ему было бы сейчас больше шестидесяти лет.
Tom hat seinen Sohn im Krieg verloren.
Том потерял сына на войне.
Der Krieg in Europa endete.
Война в Европе закончилась.
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.
Война есть продолжение политики другими средствами.
Krieg lohnt sich nicht.
Война себя не оправдывает.
Die Schweiz war während des Krieges neutral.
Швейцария во время войны была нейтральной.
Der Frieden von Stettin beendete 1570 den Krieg zwischen Schweden und Dänemark.
Штеттинский мир 1570 г. завершил войну между Швецией и Данией.
Im Krieg sind viele jung gestorben.
На войне многие люди умерли молодыми.
Stellt euch eine Welt ohne Kriege vor.
Представьте себе мир без войн.
Mein Vater hat nie über den Krieg gesprochen.
Отец никогда не говорил о войне.
Мой отец никогда не говорил о войне.
Wann wird der Krieg vorüber sein?
Когда окончится война?
Ich weiß mehr über den Krieg als du.
Я знаю о войне больше тебя.
Synonyme
- Feldzug:
- поход
Sinnverwandte Wörter
Antonyme
- Frieden:
- мир
- Waffenstillstand:
- перемирие
Russische Beispielsätze
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война.
Первая мировая война началась в 1914 году.
Вторая мировая война разразилась в 1939 году.
Сколько дней продолжалась шестидневная война?
Вторая мировая война вспыхнула в тысяча девятьсот тридцать девятом году.
Первая мировая война длилась с 1914 по 1918 год.
Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
Атомная война означала бы гибель человечества.
Когда началась война, он был в Англии.
Вторая мировая война продолжалась с 1939 по 1945 год.
Советско-финская война началась 30 ноября 1939 года.
Übergeordnete Begriffe
- Konflikt:
- конфликт
Untergeordnete Begriffe
- Algerienkrieg:
- Алжирская война
- Atomkrieg:
- атомная война
- Befreiungskrieg:
- освободительная война
- Blitzkrieg:
- блицкриг
- Bürgerkrieg:
- гражданская война
- Dreißigjähriger Krieg:
- Тридцатилетняя война
- Hundertjähriger Krieg:
- столетняя война
- Krimkrieg:
- Крымская война
- Religionskrieg:
- религиозная война (L=E)
- Siebenjähriger Krieg:
- Семилетняя война
- Vietnamkrieg:
- Война во Вьетнаме
- Weltkrieg:
- мировая война
- Winterkrieg:
- Зимняя война