Das Substantiv Hunger lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
hambre(weiblich)
filo(männlich)
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Ich sterbe vor Hunger!
¡Me estoy muriendo de hambre!
Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.
Para él, el hambre era un concepto abstracto; él siempre tenía suficiente para comer.
Wenn du Hunger hast, kannst du dieses Brot essen.
Si tienes hambre, puedes comerte este pan.
Babys weinen, wenn sie Hunger haben.
Los bebés lloran cuando tienen hambre.
Habt ihr keinen Hunger?
¿No tenéis hambre?
Haben Sie keinen Hunger?
¿No tiene usted hambre?
Hast du Hunger?
¿Tienes hambre?
Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen.
Él no puede tener hambre, acaba de comer.
Él no puede tener hambre, acaba de almorzar.
Hunger ist der beste Koch.
El hambre es el mejor cocinero.
Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez.
Außer mir hatte niemand Hunger.
Salvo yo, nadie tenía hambre.
Der alte Mann starb vor Hunger.
El anciano murió de hambre.
Als ich nach Hause kam, hatte ich großen Hunger.
Tenía mucha hambre cuando volví a casa.
Viele Menschen in Afrika leiden Hunger.
Mucha gente pasa hambre en África.
Er weinte vor Hunger.
Él lloraba de hambre.
Ich habe jetzt keinen Hunger.
Ahora no tengo hambre.
Sie hatten Hunger.
Ellos tenían hambre.
Ich hatte Hunger.
Tenía hambre.
Tausende Menschen starben vor Hunger.
Miles de personas murieron de hambre.
Ich habe großen Hunger.
Tengo mucha hambre.
Estoy muy hambriento.
Der Mann hat Hunger.
El hombre tiene hambre.
Hunger kennt keine Gesetze.
El hambre no conoce ley.
Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger.
Acabo de comer, así que no tengo hambre.
Der Hund hat anscheinend Hunger.
Parece que el perro tiene hambre.
Du und Brenda, ihr habt keinen Hunger.
Tú y Brenda no tienen hambre.
Wenn du Hunger hast, schmeckt alles gut.
Cuando tienes hambre, cualquier cosa sabe bien.
Ich habe ein bisschen Hunger.
Tengo un poco de hambre.
Manchmal kriege ich mitten in der Nacht Hunger.
A veces siento hambre en medio de la noche.
Hast du keinen Hunger?
¿No tienes hambre?
Lasst uns jetzt endlich essen. Ich sterbe vor Hunger.
Vamos a comer ahora. Me estoy muriendo de hambre.
Gib einem Bär Honig, und du wirst deinen Arm einbüßen, wenn das Vieh Hunger hat!
Dale miel a un oso y perderás el brazo cuando a la bestia le dé hambre.
Viele Personen auf der Welt haben Hunger.
En el mundo muchas personas tienen hambre.
Ich habe keinen Hunger.
No tengo hambre.
Haben Sie Hunger?
¿Tiene usted hambre?
Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird.
A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.
Ich esse Obst, weil ich Hunger habe.
Estoy comiendo frutas porque tengo hambre.
Ich habe Hunger und ich habe Durst.
Estoy hambriento y sediento.
Estoy hambrienta y sedienta.
Er hat Hunger und er hat Durst.
Él está hambriento y sediento.
Sie hat Hunger und Durst.
Ella tiene hambre y sed.
Sie hat Hunger und sie hat Durst.
Ella está hambrienta y sedienta.
Der Reisende wurde vor Hunger ohnmächtig, kam aber bald wieder zu sich.
El viajero se desmayó del hambre, pero pronto recuperó la consciencia.
Ich habe Hunger, weil ich noch nichts gegessen habe.
Tengo hambre porque todavía no he comido nada.
Ich habe bohrenden Hunger.
Tengo retortijones de hambre.
Sag ihr, ich habe Hunger.
Dile que tengo hambre.
Essen Sie, wenn Sie Hunger haben!
¡Coma si tiene hambre!
Ich habe Hunger.
Tengo hambre.
Me pica el bagre.
Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und falle um vor Hunger.
No comí desde el desayuno, estoy hambriento.
Ich bevorzuge Salat zum Abendbrot – ich habe zu dieser Tageszeit für gewöhnlich keinen Hunger.
Para cenar prefiero una ensalada, no suelo tener hambre a esa hora.
Jetzt bin ich satt, doch ich bin mir sicher, dass ich mitten während des Kinofilms Hunger bekommen werde.
Ahora estoy lleno, pero estoy seguro que me va a dar hambre en medio de la película.
Er wird wiederkommen, wenn er Hunger hat.
Él va a volver cuando tenga hambre.
Ich esse nur, wenn ich Hunger habe.
Solo como cuando tengo hambre.
Wer hat Hunger?
¿Quién tiene hambre?
Mama, ich habe Hunger.
Mamá, tengo hambre.
Sie haben keinen Hunger.
Usted no tiene hambre.
Die Männer haben Hunger.
Los hombres tienen hambre.
Hast du keinen Hunger, Tom?
¿No tienes hambre, Tom?
Du hast keinen Hunger.
No tienes hambre.
Ihr habt keinen Hunger.
No tenéis hambre.
Ustedes no tienen hambre.
Wir haben Hunger.
Estamos hambrientos.
Alle hatten Hunger.
Todos tenían hambre.
Todos estaban hambrientos.
Wir haben keinen Hunger.
No tenemos hambre.
No estamos hambrientos.
Sie hat keinen Hunger.
No tiene hambre.
Ella no tiene hambre.
No está hambrienta.
Ella no está hambrienta.
Ich glaube, ich habe keinen so großen Hunger.
Creo que no estoy muy hambriento.
Creo que no tengo mucha hambre.
Sie haben Hunger.
Ellos tienen hambre.
Ich habe wirklich nicht so viel Hunger.
No tengo tanta hambre en realidad.
Ich sagte Tom, dass ich Hunger hatte.
Le dije a Tom que tenía hambre.
Für Hunger gibt's kein hartes Brot.
A buen hambre no hay pan duro.
Für einen guten Hunger gibt's kein hartes Brot.
A buen hambre, no hay pan duro.
„Ich habe Hunger. Tom, wann ist das Essen endlich fertig?“ – „Gleich. Du kannst schon mal den Tisch decken, und vergiss die Getränke nicht!“
«Tengo hambre. Tom, ¿cuándo estará por fin la comida?» «En seguida. Puedes ir poniendo la mesa, y que no se te olviden las bebidas.»
Sie haben heute Morgen Hunger.
Tienen hambre esta mañana.
Er hat Hunger.
Está hambriento.
Sie hat Hunger.
Tiene hambre.
Ich glaube, es haben alle Hunger.
Creo que todos tienen hambre.
Ich habe Hunger. Ich will Lasagne.
Tengo hambre, quiero lasaña.
Ich habe Hunger, aber ich will auch nichts essen.
Tengo hambre, pero no quiero comer nada.
Ich habe Hunger, aber ich weiß nicht, was ich essen soll.
Tengo hambre pero no sé qué comer.
Die Kinder haben Hunger.
Los niños tienen hambre.
Die Katze hat Hunger.
El gato tiene hambre.
„Willst du nichts essen?“ – „Ich habe wirklich keinen Hunger. Ich hole mir nur eine Tasse Kaffee.“
«¿No quieres comer nada?» «De verdad que no tengo hambre, solo voy a por una taza de café.»
Cuando me entra hambre, me empieza a doler el estómago.
Ella me susurró que tenía hambre.
La lengua es una espada de doble filo.
Tom no tenía mucha hambre, así que no comió mucho.
La falta de sueño trae sensación de hambre y contribuye al aumento de peso.
Trabajar ahí es igual que morirse de hambre.
Hoy tengo mucha hambre.
Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.
Este pobre gato casi se murió de hambre.
No tengo nada de hambre.
Prefiero pasar hambre a robar.
Debes tener mucha hambre ahora.
Tengo tanta hambre como un lobo.
Fue un año seco, y muchos animales murieron de hambre.
La gente casi murió de hambre durante el terrible invierno.