Das Substantiv Hahn lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
cock
rooster
tap
valve
hammer
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Auf dieser Welt gibt es nichts Schöneres, als im Hinterland bei Mondlicht einen traurigen Hahn zu hören. Es scheint sogar, dass im Hals dieses Hahns die Seele des Mondes im Kontrapunkt singt und schluchzt.
In this world, nothing is more beautiful than hearing a sad rooster in the backlands when there is moonlight. It even seems that hidden in the throat of that rooster, the soul of the moon sings in counterpoint, sobbing.
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".
The cow goes "moo," the rooster goes "cock-a-doodle-doo," the pig goes "oink, oink," the duck goes "quack, quack" and the cat goes "meow."
Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Before the rooster crows, you will deny me three times.
Before the cock crows, you will deny me three times.
Als Plato einen Menschen als zweibeiniges Tier ohne Federn definiert hatte, rupfte Diogenes einen Hahn, brachte ihn in die Akademie und sagte „Das ist Platos Mensch,“, weswegen dieser Zusatz zur Definition hinzugefügt wurde: „Mit breiten, flachen Nägeln.“
Plato having defined man to be a two-legged animal without feathers, Diogenes plucked a cock and brought it into the Academy, and said, "This is Plato’s man." On which account this addition was made to the definition,–"With broad flat nails."
Danach kräht kein Hahn.
Nobody cares about that.
No one cares about that.
Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.
The cow moos, the rooster crows, the pig oinks, the duck quacks, and the cat meows.
Der Kamm des Hahnes ist rot.
A rooster's crest is red.
Der Hahn kräht. Er macht „kikeriki".
The cock crows. The sound made by him is "cock-a-doodle-doo."
Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht.
Some roosters believe the sun rises for them.
Er drehte den Hahn auf, und es kam ein Wasserstrahl heraus.
He turned on the faucet and a jet of water came out.
He turned on the tap, and out came a jet of water.
Hast du den Hahn krähen gehört?
Did you hear the cock crowing?
Did you hear the cockerel crowing?
Hast du auch einen Hahn krähen gehört?
Did you hear a cock crowing as well?
Did you hear a cockerel crowing as well?
Tom konnte den Hahn nicht krähen hören.
Tom couldn't hear the cock crowing.
Tom couldn't hear the cockerel crowing.
Ich glaube, dass ich einen Hahn in der Ferne krähen gehört habe.
I think I heard a cockerel crowing in the distance.
I think I heard a cock crowing in the distance.
Die Hähne können krähen, aber es sind die Hennen, die die Eier legen.
Roosters can crow but it's the hens who lay the eggs.
Tom ging hinüber zum Waschbecken und drehte den Hahn auf.
Tom walked over to the sink and turned on the faucet.
Ich habe den Hahn zugedreht.
I turned off the tap.
Repariere den Hahn in der Küche!
Mend the tap in the kitchen.
Repair the tap in the kitchen.
Fix the tap in the kitchen.
Aus dem Hahn in der Küche tropft Wasser.
Water is dripping from the tap in the kitchen.
Tom hat den Hahn nicht krähen gehört.
Tom didn't hear the rooster crow.
Jeden Morgen wurden wir vom Hahn des Nachbarn geweckt.
Every morning, the neighbour's rooster woke us.
Jemand hat den Hahn nicht zugedreht.
Someone hasn't turned the tap off.
Someone didn't turn the tap off.
Someone didn't turn off the tap.
Welcher Hahn tropft?
Which tap is dripping?
Tom hat einen großen, schwarzen Hahn.
Tom has a big black cock.
Der Hahn kräht.
The rooster is crowing.
Ein neu zugezogener Anwohner verklagte einen Geflügelzüchter, weil ihm die Hähne zu früh, zu oft und zu laut krähten.
A newly arrived resident took a poultry farmer to court, claiming his cockerels crowed too early, too often, and too loudly.
Der Hahn kräht am frühen Morgen.
The cockerel crows early in the morning.
Das Wasser läuft aus dem Hahn in das Spülbecken.
Water is running from the tap into the sink.
Wasser läuft aus dem Hahn ins Spülbecken.
Water is running from the faucet into the sink.
„Gibt es denn hier keinen Hahn, um das Wasser aufzudrehen? Wie funktioniert das hier?“ – „Man muss Münzen einwerfen. Hier ist der Schlitz.“ – „Unfassbar!“ – Was auf dieses Gespräch folgte, war ein Schrei, denn das Wasser, das aus der Dusche kam, war kalt.
"Isn't there a tap to turn the water on? How does this work?" "You've got to put coins in. The slot's here." "Unbelievable!" There followed a shriek, because the water that was now coming out of the shower was cold.
Jeden Morgen kräht der Hahn.
Every morning, the rooster crows.
Es kommt kein Wasser aus dem Hahn.
There's no water coming out of the tap.
There's no water coming from the tap.
Das Wasser aus diesem Hahn ist dreckig.
The water from this tap is dirty.
The water coming out of this tap is dirty.
Tom hat einen großen Hahn.
Tom has a huge cock.
Ich wusste nicht, dass Hähne den ganzen Tag über krähen. Ich dachte, sie machten das nur in der Morgendämmerung.
I didn't know roosters crowed all day; I thought it was just at dawn.
Die Hennen dürfen nicht lauter krähen als der Hahn.
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
I need a hammer.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
"I see," said the blind man, as he picked up his hammer and saw.
To a man with a hammer, everything looks like a nail.
He has a huge cock.
An unbreakable walnut in Bern has taken several casualties: 17 nutcrackers, 29 teeth, and a hammer.