Was heißt »Glaube« auf Englisch?
Das Substantiv Glaube lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- faith
- belief
- creed
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Habe keine Angst vor dem Leben. Glaube daran, dass das Leben lebenswert ist, und dein Glaube wird dazu beitragen, dass es so ist.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact.
Manche denken, dass der Glaube an den Weihnachtsmann dasselbe ist wie der Glaube an Gott.
Some think that a belief in Santa Claus is on a par with belief in God.
Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.
The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church.
Glauben Sie an Gespenster?
Do you believe in ghosts?
Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?
Do you think he made that mistake on purpose?
Ich bin im hebräischen Glauben geboren, aber als ich älter wurde, bin ich zum Narzissmus konvertiert.
I was born into the Hebrew persuasion, but when I got older I converted to narcissism.
Glauben Sie, dass Fernsehen schlecht für Kinder ist?
Do you think television does children harm?
Ich habe meinen religiösen Glauben verloren.
I've lost my religious faith.
Glaube ihm nicht, er lügt wie gedruckt!
Don't believe him. He lies left and right!
Ihr Glaube an Gott ist sehr stark.
Her belief in God is very firm.
Glauben Sie, dass er tot ist?
Do you think he is dead?
Glaube denen, die die Wahrheit suchen, hüte dich vor denen, die sie finden.
Believe those who seek truth, beware those who find it.
Glaube mir!
Believe you me.
Glaube mir.
Believe me.
In diesem Glauben möchte ich leben und sterben.
In this faith I wish to live and die.
Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen?
Do you think she will reach the top of the mountain?
Sie besteht in ihrem Glauben.
She persists in her belief.
Er hat einen festen Glauben.
He has a firm belief.
Ihr Glaube an Gott ist unerschütterlich.
Her faith in God is unshaken.
Her belief in God is unshaken.
Glauben Sie das?
Do you think so?
Glauben Sie mir einfach.
Just take my word for it.
Glaube es, so ist es besser.
Believe it. It's better like this.
Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?
Do you think her story is false?
Was die Japaner so einmalig macht, ist hauptsächlich ihr Glaube, dass sie einmalig sind.
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
Glaube mir - so ist es passiert.
I'm telling you – that's how it happened.
Glaube nicht alles, was du so liest.
Don't believe everything you read.
Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.
Belief is the death of intelligence.
Man kann nichts von dem, was dieser Typ sagt, Glauben schenken.
You can't believe anything that guy says.
Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen?
Do you think that you can put your idea into practice?
Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.
Yesterday, a young missionary was at my front door, but I was not able to dissuade him from his faith.
Glauben Sie, dass es ein Leben nach dem Tod gibt?
Do you believe that there is life after death?
Do you believe that there's life after death?
Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Glauben Sie an die Existenz Gottes?
Do you believe in the existence of God?
Glaube nicht den Menschen, die alles wissen.
Don't believe people who know everything.
Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
Faith is not the beginning, but the end of all knowledge.
Der Glaube versetzt Berge.
Faith can move mountains.
Glauben Sie, Ihr Gatte verbringt genug Zeit mit Ihnen?
Do you think your spouse spends enough time with you?
Die Botschaft hör’ ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.
I hear the message just fine; it's faith that I lack.
Wir wurden alle in dem Glauben erzogen, dass jeder ein gutes Recht auf seine Meinung hat, jedoch glaubt manch einer nun, dass alle Meinungen ebenbürtig sind.
We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Glauben Sie nicht, dass Sie ein klein wenig übertreiben?
Don't you think you're exaggerating a little bit?
Alle Mitglieder, außer mir, haben den Glauben an das, was er sagt.
All the members but me have faith in what he says.
Glaube nicht, dass Liebe, um echt zu sein, außergewöhnlich sein muss. Was zählt, ist, zu lieben ohne zu ermüden.
Do not think that love, in order to be genuine, has to be extraordinary. What we need is to love without getting tired.
Glaube ihm niemals, denn er ist ein Lügner.
Never believe him, he's a liar.
Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».
In 1493, the Vatican gave America to Spain and granted Africa to Portugal, "so that barbarous nations be reduced to the Catholic faith".
Der Glaube wirkt Wunder!
Faith works miracles!
Glauben Sie, was er gesagt hat?
Do you believe what he said?
Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen.
Since then, his faith has been severely shaken.
Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Wir sind allein in dem Glauben, dass sie eine schöne Frau ist.
We are alone in believing that she is a beautiful woman.
Von Stunde zu Stunde gewartet er mit hoffender Seele der Wiederkehr. Ihm konnte den mutigen Glauben der Hohn des Tyrannen nicht rauben.
Hour after hour in hope he bore,nor might his soul its faith give o'er; nor could the tyrant's scorn deriding, steal from that faith one thought confiding!
Glaube ihm nicht!
Don't believe him!
Glaube nichts von dem, was du hörst, und nur die Hälfte von dem, was du siehst.
Believe none of what you hear and only half of what you see.
Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören, und nur die Hälfte von dem, was Sie sehen.
Believe none of what you hear and half of what you see.
Glaube niemandem, der behauptet, dass er alles wüsste.
Don't believe people who claim that they know everything.
Glauben Sie nichts von dem, was sie sagt!
Don't believe anything she says.
Glaube nichts von dem, was er sagt!
Don't believe anything he says.
Glaube nichts von dem, was sie sagen!
Don't believe anything they say.
Glauben Sie, dass uns jemand sehen kann?
Do you think anyone can see us?
Glauben Sie, dass mich jemand sehen kann?
Do you think anyone can see me?
Glauben Sie, dass ihr mein Geschenk gefallen wird?
Do you think she will like my gift?
Glauben Sie, dass ihm mein Geschenk gefallen wird?
Do you think he will like my gift?
Glauben Sie, dass ihr das gefallen wird?
Do you think she will like that?
Glauben Sie, dass ihm das gefallen wird?
Do you think he will like that?
Glauben Sie, dass es ihr gefallen wird?
Do you think she will like it?
Glauben Sie, dass es ihm gefallen wird?
Do you think he will like it?
Wir sind nicht alleine im Glauben, dass er nicht schuldig ist.
We are not alone in believing that he is not guilty.
Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Der Glaube an Gott ist nicht das Böse an sich.
Believing in God is not evil in itself.
Belief in God is not inherently evil.
Belief in God is not evil per se.
Tom wusste nicht, wem er Glauben schenken sollte.
Tom didn't know who to believe.
Er hat es in gutem Glauben getan.
He did it in good faith.
Glauben Sie an die Liebe!
Believe in love!
Ich weiß nicht, welchem Glauben er angehört.
I don't know what his faith is.
Wir handelten in gutem Glauben.
We acted in good faith.
Ich habe den Glauben in dich verloren.
I've lost faith in you.
Das Gesetz gilt für jeden unabhängig von Rasse, Glauben oder Hautfarbe.
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen.
What's the difference between faith and trust?
Glauben Sie, Sie könnten den Mann, den Sie gesehen haben einem Zeichner beschreiben?
Do you think you could describe the man you saw to a sketch artist?
Tom schenkte mir keinen Glauben.
Tom didn't believe me.
Sie half ihm in dem Glauben, dass er unschuldig sei.
She helped him in the belief that he was innocent.
Glauben Sie an Wunder?
Do you believe in miracles?
Glauben Sie nicht an Wunder?
Don't you believe in miracles?
Glauben Sie noch immer, dass Ihnen die Stelle gefiele?
Are you still thinking that you'd like the job?
Glaube nicht alles, was du hörst. Liebe nicht alles, was du siehst. Sage nicht alles, was du weißt. Tue nicht alles, was du willst.
Don't believe everything you hear. Don't love everything you see. Don't say everything you know. Don't do everything you want.
Und wenn ich weissagen könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also dass ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
Glauben Sie mir, die Antwort auf diese Frage weiß ich nicht, aber ich denke darüber nach.
Believe me, I don't know the answer to this question, but I'm thinking.
Glauben Sie, ich muss da hingehen?
Do you think I need to go?
Tom wollte dem Gerücht, Maria und Johannes betreffend, keinen Glauben schenken.
Tom didn't want to believe the rumor about Mary and John.
Ich schenke dem Glauben keine Glaubwürdigkeit.
I have no faith in faith.
Das Hotelpersonal sprach in dem Glauben, nicht verstanden zu werden, beleidigend über die Gäste.
The hotel staff spoke rudely about the guests in the belief that they wouldn't be understood.
Was gibt dir den Glauben ein, Tom könnte Interesse daran haben, uns zu helfen?
What makes you think that Tom's interested in helping us?
Glaube mir: ich will nicht sterben!
Believe me, I don't want to die.
Der Glaube ist ein nie endender Teich von Klarheit, der weit über den Rand des Bewusstseins reicht. Wir alle wissen mehr, als wir uns bewusst sind.
Faith is a never-ending pool of clarity, reaching far beyond the margins of consciousness. We all know more than we know we know.
Sie sprangen in den Glauben.
They took a leap of faith.
Glauben Sie, was Sie wollen.
Believe what you want.
Glauben Sie, das kümmert mich?
Do you think I care?
Glauben Sie an die Macht der Liebe?
Do you believe in the power of love?
Glaube versetzt Berge.
Faith will move mountains.
Faith moves mountains.
Glauben Sie, dass Sie das schaffen?
Do you think you're up to it?
Glauben Sie, es besteht eine Chance, dass ich die Stelle kriege?
Do you think there's a chance I could get that job?
Glaube mir – dir wird es hier gefallen!
Trust me, you're going to love it here.
Synonyme
- Bekenntnis:
- confession
- Gewissheit:
- certainty
- Glaubensrichtung:
- religious orientation
- Kirche:
- church
- Konfession:
- denomination
- Weltanschauung:
- outlook
- philosophy of life
- view of life
- view of the world
- weltanschauung
- worldview
- Zuversicht:
- confidence
Antonyme
- Zweifel:
- doubt
Englische Beispielsätze
Tom had a crisis of faith.
We have faith in you.
We have faith in Tom.
The five pillars of Islam are belief, worship, fasting, almsgiving, and pilgrimage.
The belief in an external world independent of the perceiving subject is the basis of all natural science.
I have a lot of faith in you.
My faith helped me get through some difficult times.
It is easier to implant a belief into someone about a subject they have not considered, than it is to change a preexisting opinion.
Galileo was cleared of charges of heresy, but was told that he should no longer publicly state his belief that Earth moved around the Sun.
Tom did it in good faith.
We put too much faith in our intuition.
My belief that governments serve the individual, and not the other way around, is shaped by America’s story.
Through much of the last century, America’s faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.
I have faith in you, Tom.
Tom has a lot of faith in you.
Have faith.
I lost faith.
I have complete faith in his abilities.
You don't have enough faith in yourself.
You should have more faith in yourself.