Das Substantiv »Glaube« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
foi(weiblich)
croyance(weiblich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Habe keine Angst vor dem Leben. Glaube daran, dass das Leben lebenswert ist, und dein Glaube wird dazu beitragen, dass es so ist.
N'aie aucune peur face à la vie. Crois que la vie vaut d'être vécue, et que ta croyance contribuera à ce qu'il en soit ainsi.
Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.
Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.
Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind.
C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Glauben Sie an Gespenster?
Croyez-vous aux fantômes ?
Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
Vous croyez aux fantômes ?
Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?
Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
Croyez-vous qu'il ait commis cette erreur intentionnellement ?
Glauben Sie an Gott?
Crois-tu en Dieu ?
Der Glaube kann Berge versetzen.
La foi peut soulever des montagnes.
Ich bin im hebräischen Glauben geboren, aber als ich älter wurde, bin ich zum Narzissmus konvertiert.
Je suis né de confession hébraïque, mais en vieillissant, je me suis converti au narcissisme.
Glauben kann man alles.
On peut tout croire.
Ich habe meinen religiösen Glauben verloren.
J'ai perdu ma foi religieuse.
Glaube ihm nicht, er lügt wie gedruckt!
Ne le crois pas, il ment comme il respire !
Glaube mir.
Crois-moi !
In diesem Glauben möchte ich leben und sterben.
Dans cette foi je veux vivre et mourir.
Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen?
Pensez-vous qu'elle atteindra le sommet ?
Ihr Glaube an Gott ist unerschütterlich.
Sa foi en Dieu est forte.
Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst.
Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux.
Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?
Pensez-vous que son histoire est fausse ?
Was die Japaner so einmalig macht, ist hauptsächlich ihr Glaube, dass sie einmalig sind.
Ce qui rend les Japonais tellement uniques, c'est principalement leur croyance qu'ils sont uniques.
Glaube mir - so ist es passiert.
Crois-moi - C'est ainsi qu'il en fut.
Crois-moi - C'est ainsi que ça s'est passé.
Crois-moi - C'est ce qu'il advint.
Crois-moi - C'est ainsi que ça a eu lieu.
Glaube nicht alles, was du so liest.
Ne crois pas tout ce que tu lis.
Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.
La foi est la mort de l'intelligence.
La croyance est la mort de l'intelligence.
Im Gegensatz zu seiner Schwester hat er sich den Glauben an Gott erhalten, in dem ihn seine Eltern erzogen haben.
Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.
Glauben Sie, ich sei verrückt?
Pensez-vous que je sois folle ?
Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen?
Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?
Glauben Sie, dass sich die Situation verbessern lässt?
Croyez-vous que la situation puisse s'améliorer ?
Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen.
Hier il y avait un jeune missionnaire à la porte de chez moi, mais je n'ai pas réussi à le détourner de sa foi.
Glauben Sie, dass es ein Leben nach dem Tod gibt?
Croyez-vous qu'il y ait une vie après la mort ?
Glauben Sie an die Existenz Gottes?
Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
Sein bedingungsloses Vertrauen berührte sie und stärkte ihren Glauben in die Kraft der Liebe.
Sa confiance inconditionnelle la touchait et renforçait sa croyance dans le pouvoir de l'amour.
Glaube nicht, dass Menschen, die die Partizipien gut beherrschen, immer die Wahrheit sagen.
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité.
Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.
La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance.
Die Botschaft hör’ ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.
J'entends parfaitement le message ; c'est de foi que je manque.
Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».
En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal « pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique ».
Wüste ist dort, wo der Glaube an Wasser versickert.
Le désert se trouve là où la croyance en l'eau s'évapore.
Wir sind ausgemachte Schurken, alle. Glauben Sie keinem von uns.
Nous sommes de fieffés bandits, tous. Ne crois aucun d'entre nous.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe?
Comment puis-je me sacrifier pour quelque chose dans lequel je n'ai aucune foi ?
Glaube ihm nicht!
Ne le croyez pas !
Glauben Sie, ich scherze?
Croyez-vous que je plaisante ?
Glaube ist Gewissheit ohne Beweise.
La foi est une certitude sans preuves.
Glaube niemandem, der behauptet, dass er alles wüsste.
Ne crois jamais quelqu'un qui prétend tout savoir.
Glaube nichts von dem, was sie sagen!
Ne crois à rien de ce qu'ils disent !
Ne crois à rien de ce qu'elles disent !
Die Wissenschaftler haben schon vor langer Zeit den Glauben aufgegeben, das Atom sei der kleinste Baustein der Materie.
Les scientifiques ont depuis longtemps cessé de croire que l'atome est la plus petite unité de matière.
Glauben Sie an die Liebe!
Croyez en l'amour !
Glauben ist die Fähigkeit, in Gottes Tempo zu gehen.
Croire est la capacité d'aller au rythme de Dieu.
Glaube ist der Vogel, welcher singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.
La foi est un oiseau qui sent la lumière et qui chante quand le jour n'est pas encore levé.
Glaube mir: ich will nicht sterben!
Crois-moi, je ne veux pas mourir.
Glauben Sie, dass das irgendwann erneut geschehen könnte?
Croyez-vous que ça puisse un jour se produire à nouveau ?
Glauben Sie, Tom hat sich umgebracht?
Pensez-vous que Tom se soit donné la mort ?
Glauben Sie, Tom schafft es?
Croyez-vous que Tom peut le faire ?
Glauben Sie, dass unsere Mannschaft gewinnen wird?
Pensez-vous que notre équipe va gagner?
Croyez-vous que notre équipe va gagner ?
Der Glaube an eine vom wahrnehmenden Subjekt unabhängige Außenwelt liegt aller Naturwissenschaft zugrunde.
La croyance en un monde extérieur indépendant de n'importe quelle observation est le fondement de toutes les sciences naturelles.
Der Glaube erspart das Denken. Er versorgt mit fertig Vorgedachtem. Wenn ihr es so wollt, bitte sehr.
La foi économise la réflexion. Elle fournit du prêt-à-penser. En veux-tu ? En voilà !
Ich habe den Glauben verloren.
J'ai perdu la foi.
Glauben Sie, Sie sind allein auf der Welt?
Croyez-vous que vous êtes seul au monde ?
Glauben Sie wirklich, dass ich Sie das machen lasse?
Pensez-vous vraiment que je vais vous laisser faire cela ?
Du hast meinen Glauben an die Menschheit wiederhergestellt.
Tu as restauré ma foi en l'humanité.
Sie haben mir den Glauben an die Menschheit wiedergegeben.
Vous avez restauré ma foi en l'humanité.
Ils ont restauré ma foi en l'humanité.
Elles ont restauré ma foi en l'humanité.
Vous avez fait renaître ma foi en l'humanité.
Glauben Sie, dass das funktioniert?
Pensez-vous que ça marche ?
Sie entsagte ihrem Glauben.
Elle renia sa foi.
Denn die Haie, wir sahen sie nicht nur vereinzelt, nicht zu Dutzenden, nicht zu Hunderten, sondern zu Tausenden und zu Myriaden. Glauben Sie mir, es gibt mehr Haie im Meer als Menschen auf der Erde!
Car les requins, nous les vîmes non pas à l'unité, ni par dizaines, ni par centaines, mais par milliers et myriades. Croyez-moi, il y a davantage de requins dans la mer que de mortels sur terre.
Der Glaube ist die Kraft des Lebens.
La foi est la force de la vie.
La foi est le moteur de la vie.
Glauben Sie, sie bleibt so?
Pensez-vous qu'elle restera comme ça ?
Glauben Sie, er interessiert sich wirklich für mich?
Pensez-vous qu'il s'intéresse vraiment à moi ?
Glauben Sie wirklich, Sie können das machen?
Pensez-vous vraiment pouvoir faire cela ?
Das erste Symptom der kulturellen Anpassung ist der Glaube, die Sprache des anderen sei cooler. Die unausweichliche Konsequenz ist, dass die eigene Sprache stirbt.
Le premier symptôme de l'acculturation est de penser que la langue de l'autre est plus cool. La conclusion inévitable est la disparition de ta langue.
Glauben Sie wirklich, dass Tom Ihnen hülfe?
Pensez-vous vraiment que Tom vous aiderait ?
Der Glaube an den freien Willen ist eine Illusion, die sich darauf gründet, dass wir die Dinge, die uns bestimmen, ncht kennen.
La croyance au libre arbitre est une illusion de la conscience fondée sur l'ignorance des causes qui nous déterminent.
Ich war geneigt, Tom Glauben zu schenken.
J'avais tendance à croire Tom.
Glaube an deine Träume, so unmöglich sie auch scheinen mögen!
Crois en tes rêves, peu importe à quel point ils semblent impossibles !
Der Glaube ist das Fundament der Kirche.
La foi est le fondement de l'Église.
Der „Absentheismus“ ist der Glaube an einen Gott, der momentan nicht da ist.
L'« absenthéisme » est la croyance en un Dieu qui est momentanément absent.
Glauben Sie nichts, was Tom und Mary Ihnen sagen.
Ne croyez pas ce que Tom et Mary vous disent.
Ohne unseren Glauben hätten wir gar nichts – außer einem unbezwingbaren Schicksal, Tag für Tag.
Sans notre foi, nous n'aurions absolument rien – sauf un destin indomptable, jour après jour.