Was heißt »Kir­che« auf Französisch?

Das Substantiv »Kir­che« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • église (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Franzosen versammeln sich in der Kirche, und die Kirche versammelt sich um den Papst.

Les Français se rassemblent à l'église, et L’Eglise se rassemble autour du Pape.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

Ce soir nous allons à l'église.

Ce soir nous irons à l'église.

Sogar Leute, die nicht an die katholische Kirche glauben, verehren den Papst als ein symbolisches Oberhaupt.

Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.

Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.

Les récents scandales impliquant des chefs religieux et des enfants de chœur ont sérieusement entamé la foi des gens dans les églises.

Es gibt genauso viele Museen wie Kirchen.

Il y a autant de musées que d'églises.

Hinter meinem Haus ist eine Kirche.

Il y a une église derrière chez moi.

Früher gab es hier eine Kirche.

Avant, il y avait une église ici.

Un jour, il y avait ici une église.

Wo ist die nächste Kirche?

Où est l'église la plus proche ?

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

Je sais qu'il y avait une grande église ici.

Frau Smith fährt mit dem Auto zur Kirche.

Madame Smith va à l'église en voiture.

Seine Eltern gehen jeden Sonntag in die Kirche.

Ses parents vont à l'église tous les dimanches.

Auf einer Seine-Insel steht eine große Kirche namens Notre Dame.

Sur une île de la Seine se trouve une grande église appelée Notre Dame.

Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt.

Elle s'est assise à côté de moi à l'église.

Er ist gerade in der Kirche.

Il est à l'église en ce moment.

Ich gehe jeden Sonntag zur Kirche.

Je vais à l'église tous les dimanches.

Je vais à l'église chaque dimanche.

Gegenüber kann man eine Kirche sehen.

En face, on peut voir une église.

Ich gehe sonntags in die Kirche.

Je vais à l'église le dimanche.

Je vais à l'église les dimanches.

Jenes Gebäude mit dem braunen Dach ist eine Kirche.

Ce bâtiment au toit marron est une église.

Sie gehen sonntagmorgens in die Kirche.

Ils vont à l'église le dimanche matin.

Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.

L'église est située sur la colline au-dessus de la ville.

Die Hauptaufgabe eines Pfarrers ist die Predigt in der Kirche.

La tâche principale d'un pasteur est de prêcher à l'église.

Ich gehe jeden Tag in die Kirche.

Je me rends chaque jour à l'église.

Kann ich eine Kirche besuchen?

Puis-je visiter une église ?

Die Kirche ist auf der anderen Straßenseite.

L’église est de l’autre côté de la rue.

Der Priester segnete die neu errichtete Kirche.

Le prêtre a béni l'église nouvellement construite.

Die Kirche steht am Stadtrand.

L'église se trouve à la limite de la ville.

Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen.

Je suis allé à l'église ce matin.

Je suis allée à l'église ce matin.

Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.

Il y a une église près de ma maison.

Er geht selten in die Kirche.

Il va rarement à l'église.

Die katholische Kirche ist gegen Scheidung.

L'Église catholique s'oppose au divorce.

Ich gehe jeden Tag an dieser Kirche vorbei.

Je passe tous les jours devant cette église.

Neben meinem Haus ist eine Kirche.

Il y a une église à côté de chez moi.

Die Kirchen sind auf der Karte mit einem Kreuz gekennzeichnet.

Les églises sont marquées par une croix sur la carte.

In die Kirche gehen macht noch keinen Christen aus dir, genau wie in einer Garage aus dir noch kein Auto wird.

Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.

Ich bin mir sicher, dass sie morgen in der Kirche singt.

Je suis sûr qu'elle va chanter à l'église demain.

Die katholische Kirche billigt den Gebrauch von Kondomen nicht.

L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.

Das Brautpaar verlässt gerade die Kirche.

Les jeunes mariés sortent juste de l'église.

Die Kirche ist gleich auf der anderen Seite der Straße.

L'église se trouve juste de l'autre côté de la route.

Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation.

L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation.

Sie sammeln Spenden für die Kirche.

Ils collectent des dons pour l'église.

Wann ist diese Kirche erbaut worden?

Quand cette église a-t-elle été érigée ?

Wir gehen in die Kirche zur Messe.

Nous allons à l'église pour la messe.

Die Kirche hat nicht den Auftrag, die Welt zu verändern. Wenn sie aber ihren Auftrag erfüllt, verändert sie die Welt.

L'église n'a pas le mandat de changer le monde. Si elle remplit pourtant sa mission, elle changera le monde.

Ich traf sie in einer Kirche.

Je l'ai rencontrée dans une église.

Es ist so sicher wie das Amen in der Kirche.

C'est aussi vrai que deux et deux font quatre.

Das ist die Kirche, in der wir geheiratet haben.

C'est l'église dans laquelle nous nous sommes mariés.

Die Kirche liegt auf halbem Weg zwischen meinem und deinem Haus.

L'église est à mi-chemin entre ta maison et la mienne.

Das ist die Kirche, in der Blake beerdigt ist.

C'est l'église où Blake est enterré.

Hin und wieder braucht die Kirche frischen Wind.

De temps en temps, l'église à besoin d'air frais.

Sie geht jeden Sonntag in die Kirche.

Elle va à l'église tous les dimanches.

Das Gebäude, von dem Sie das Dach sehen, ist unsere Kirche.

Le bâtiment dont vous voyez le toit est notre église.

Alle Leute, die in die Kirche gehen, glauben an Gott.

Tous les gens qui se rendent à l'église croient en Dieu.

Frauen, seid euren Männern untertan wie dem Herrn, denn der Mann ist der Herr über die Frau wie Christus ist der Herr über die Kirche, die sein Leib ist und deren Retter er ist.

Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.

Helmut und Ginette heirateten 1940 in einer kleinen Kirche nahe Limoges. Sie lebten glücklich miteinander und hatten zwei Kinder, die sie Monique und Gérard nannten.

Helmut et Ginette se marièrent en 1940 dans une petite église près de Limoges. Ils vécurent heureux et eurent deux enfants qu'ils nommèrent Monique et Gérard.

„Kommst du mit mir in die Kirche, Daudi?“ „Nein, Vater. Nicht heute. Ich gehe morgen alleine.“

« Tu m'accompagnes à l'église, Daudi ? » « Non, père. Pas aujourd'hui. J'irai seul demain. ?

An der Decke der Kirche hängt ein schwebender Engel.

Un ange qui plane est accroché au plafond de l'église.

Er glaubt an Gott, aber er geht selten in die Kirche.

Il croit en Dieu mais il va rarement à la messe.

In der Pfalz geht der Pfarrer mit der Pfeife in die Kirche.

Au Palatinat, le curé entre à l'église avec une pipe.

Au Palatinat, le curé entre à l'église avec sa pipe.

Au Palatinat, le curé entre à l'église avec son fifre.

Au Palatinat, le curé entre à l'église avec un fifre.

Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec un fifre.

Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec son fifre.

Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec sa pipe.

Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec une pipe.

Tom spielt Orgel in unserer Kirche.

Tom joue de l'orgue dans notre église.

Man soll die Kirche im Dorf lassen.

Il faut remettre l'église au milieu du village.

Gehen Sie jeden Sonntag zur Kirche?

Allez-vous à l'église tous les dimanches ?

Kinder, Kirche, Küche.

Les enfants, l'église, la cuisine.

Daniel wurde in der Kirche festgenommen.

Dan fut arrêté à l'église.

Alle Leute waren schon in der Kirche. Als letzter erschien der Priester.

Toutes les personnes étaient déjà dans l'église. En dernier apparut le prêtre.

Die Kirche war überfüllt.

L'église était archicomble.

Tom ging am Sonntag in die Kirche.

Tom est allé à l'église dimanche.

Diese Kirche ist wirklich sehr groß.

Cette église est vraiment très grande.

Alle Leute waren schon in der Kirche.

Toutes les personnes étaient déjà à l'église.

Tom war auf dem Weg zur Kirche.

Tom se rendait à l'église.

Ich bin vor der Kirche.

Je suis devant l'église.

Der weltliche Liberalismus ist die allerletzte Religion, obwohl seine Kirche nicht im Jenseits, sondern im Diesseits angesiedelt ist.

Le libéralisme laïque est la religion ultime, bien que son église ne soit pas de l'autre monde, mais de celui-ci.

Viele Menschen gehen zu Weihnachten in die Kirche.

Beaucoup de gens vont à l'église à Noël.

Ich bin in die Kirche gegangen.

Je suis allé à l'église.

Je suis allée à l'église.

Ich gehe jetzt in die Kirche.

Je vais à l'église maintenant.

Ich gehe selten in die Kirche.

Je vais rarement à l'église.

Tom ging sonntags in die Kirche.

Tom allait à l'église le dimanche.

Der Glaube ist das Fundament der Kirche.

La foi est le fondement de l'Église.

Nach der Kirche ging Tom oft in die Kneipe.

Après l'église, Tom allait souvent au bistrot.

Tom ist in der Kirche.

Tom est à l'église.

Es gibt mehr als viertausend Kirchen in Frankreich.

Il y a plus de quarante mille églises en France.

Ich habe beide Städte besucht und beide haben übrigens eine romanische Kirche.

J'ai visité les deux villes et toutes deux ont d'ailleurs une église romane.

Diese Kirche stammt aus dem 13. Jahrhundert.

Cette église date du 13e siècle.

Synonyme

Ge­bets­haus:
édifice religieux
Ge­mein­de:
communauté
commune
Glau­be:
croyance
foi
Got­tes­haus:
endroit de culte
lieu de culte
maison de Dieu
temple
Welt­an­schau­ung:
conception du monde
idéologie
vision du monde
weltanschauung

Antonyme

Mo­schee:
mosquée
Schrein:
châsse
sanctuaire
Tem­pel:
temple

Französische Beispielsätze

  • La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.

  • On pouvait voir la flèche d'une église au loin.

Übergeordnete Begriffe

Ge­bets­haus:
édifice religieux
Got­tes­haus:
endroit de culte
lieu de culte
maison de Dieu
temple
Kon­fes­si­on:
confession
Sa­k­ral­bau:
architecture religieuse
édifice sacré

Untergeordnete Begriffe

An­d­re­as­kir­che:
Église Saint-André
An­nen­kir­che:
Église Sainte-Anne
Ba­rock­kir­che:
église baroque
Bar­tho­lo­mä­us­kir­che:
Église Saint-Barthélemy
Ba­si­li­ka:
basilique
basouque
Chris­to­pho­rus­kir­che:
Église Saint-Christophe
Cle­mens­kir­che:
Église Saint-Clément
Dom:
cathédrale
dôme
Ei­gen­kir­che:
église privée
Frei­kir­che:
église libre
Gar­ni­son­kir­che:
église de la garnison
Gar­ni­sons­kir­che:
église de la garnison
Ge­dächt­nis­kir­che:
église du souvenir
Ge­orgs­kir­che:
Église Saint-Georges
Holz­kir­che:
église en bois
Ja­kobs­kir­che:
Église Saint-Jacques
Jo­han­nes­kir­che:
Église Saint-Jean
Ka­pel­le:
chapelle
orchestre
toilettes
Ka­tha­ri­nen­kir­che:
Église Sainte-Catherine
Ka­the­d­ra­le:
cathédrale
Lan­des­kir­che:
église nationale
Lu­kas­kir­che:
Église Saint-Luc
Mar­ga­re­then­kir­che:
Église Sainte-Marguerite
Ma­ri­en­kir­che:
Église Sainte-Marie
Mar­kus­kir­che:
Église Saint-Marc
Mar­tins­kir­che:
Église Saint-Martin
Mat­thä­us­kir­che:
Église Saint-Matthieu
Mi­cha­e­lis­kir­che:
Église Saint-Michel
Mut­ter­kir­che:
église mère
paroisse mère
Ni­ko­lai­kir­che:
Église Saint-Nicolas
Pauls­kir­che:
Église Saint-Paul
Pe­ters­kir­che:
Église Saint-Pierre
Phi­l­ip­pus­kir­che:
Église Saint-Philippe
Schloss­kir­che:
église castrale
Ste­phans­kir­che:
Église Saint-Étienne
Tho­mas­kir­che:
Église Saint-Thomas

Kirche übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kirche. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Kirche. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10252557, 520, 750, 752, 1267, 337369, 353121, 357181, 357182, 357183, 357184, 357185, 357186, 358335, 360865, 368799, 406814, 410140, 429511, 446056, 465428, 508451, 518436, 532562, 609073, 645111, 674823, 701918, 702348, 702793, 703438, 703713, 741196, 754266, 783557, 808960, 905626, 967141, 969711, 986224, 1097708, 1103354, 1372358, 1422974, 1706044, 1778579, 1793984, 1916570, 1933675, 2003561, 2120320, 2177902, 2212392, 2287631, 2400486, 2804644, 2811451, 2881632, 3519385, 4096933, 4124898, 5199798, 5369090, 6058798, 6069575, 6589972, 6681410, 6806395, 7355972, 8319611, 8401443, 8872151, 8880846, 8934899, 8959956, 9110613, 10266257, 10365513, 10621496, 10744268, 11127113, 11549859, 837258 & 138724. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR