Was heißt »Gesellschaft« auf Französisch?
Das Substantiv »Gesellschaft« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- société (weiblich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire.
Menschen bilden eine Gesellschaft.
Les hommes forment une société.
Die Gesellschaft übt einen großen Einfluss auf Individuen aus.
La société exerce une grande influence sur les individus.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.
Er ist eine Gefahr für die Gesellschaft.
Il est un danger pour la société.
Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft.
Nous vivons dans une société civilisée.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.
Avec la première élection d'une femme au poste de chancelier, le mot "chancelière" fut choisi comme le mot de l'année 2005 par la société de la langue allemande.
Eine Gesellschaft ohne Religion ist wie ein Schiff ohne Kompass.
Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Diese Feier ist eine geschlossene Gesellschaft.
Cette fête est une réception privée.
Zauberei spielt in primitiven Gesellschaften eine wichtige Rolle.
La magie joue un rôle important dans les sociétés primitives.
Ich bin der Hauptinhalt seines Kampfes gegen die geistige Verarmung in unserer Gesellschaft.
Je suis l'objet principal de sa lutte contre l'appauvrissement spirituel dans notre société.
Die Gesellschaft schließt ihre Bücher Ende März.
La société clôture ses comptes à fin mars.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Er wurde von der Gesellschaft ausgeschlossen.
Il fut exclu de la société.
Hass ist ein Krebsgeschwür in der Gesellschaft.
La haine est un cancer dans la société.
Ich möchte in seiner Gesellschaft nicht gesehen werden.
Je ne veux pas être vue en sa compagnie.
Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten.
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end.
Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Che Guevara a beaucoup fait pour transformer la société...surtout les tee-shirts, en fait.
Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation?
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ?
Eines der größten Probleme in unserer modernen Gesellschaft ist, dass die Leute die Welt nicht so wie ich sehen.
Un des plus gros problèmes dans notre société moderne, c'est que les gens ne voient pas le monde comme moi.
Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft.
C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante.
Er wurde Präsident der Gesellschaft im Alter von 30 Jahren.
Il devint président de la société à l'âge de trente ans.
Ich mag es zu tanzen und mit netter Gesellschaft zu reisen.
J'aime danser et voyager en bonne compagnie.
Wir erwägen, Sie zu fragen, ob Sie nicht unserer Gesellschaft beitreten möchten.
Nous réfléchissions à vous demander de rejoindre notre société.
Letztes Jahr wurde die Gesellschaft an Privatinvestoren verkauft.
L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés.
Heute bin ich im Begriff, über die Wichtigkeit des Sports in einer modernen Gesellschaft zu sprechen.
Aujourd'hui, je m'apprête à vous parler de l'importance des sports dans une société moderne.
So ungepflegt sind sie der Abschaum der Gesellschaft.
Ils sont tellement négligés qu'ils sont la lie de la société.
Ich kann nicht leben ohne menschliche Gesellschaft.
Je ne peux pas vivre sans la société des hommes.
Ich leiste dir Gesellschaft.
Je te tiens compagnie.
Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß.
L'influence de la TV sur la société est grande.
Komm und leiste mir etwas Gesellschaft.
Viens et tiens-moi un peu compagnie.
Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.
Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne.
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft.
L'indifférence détruit la cohésion de notre société.
Die Gesellschaft ist gespalten.
La société est divisée.
In der Einsamkeit müssen wir unsere Gedanken überwachen, in der Familie unsere Launen und in der Gesellschaft unsere Zungen.
Seuls, il nous faut surveiller nos pensées, en famille, nos humeurs et, en compagnie, nos langues.
Kleine Unternehmen werden oft von großen Gesellschaften geschluckt.
Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies.
Les petites entreprises sont souvent absorbées par les grandes firmes.
Liebe und Herrschaft leiden nicht Gesellschaft.
L'amour et le pouvoir ne font pas bon ménage.
Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.
Le jeu d'échecs peut avoir un grand avenir dans la société. Je songe là à l'enseignement à l'école, à la popularisation de ce jeu à l'aide de l'Internet et à la prévention de la maladie d'Alzheimer.
Brauchst du Gesellschaft?
As-tu besoin de compagnie ?
Braucht ihr Gesellschaft?
Avez-vous besoin de compagnie ?
Wenn du nicht allein sein willst, so kann ich dir Gesellschaft leisten.
Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Die Gesellschaft zeigt ein unfaires Verhalten gegenüber Ausländern.
La communauté fait preuve d'un comportement injuste à l'égard des étrangers.
Der Rassismus ist in allen Gesellschaften üblich.
Le racisme est commun à toutes les sociétés.
Dies ist in allen Gesellschaften üblich.
C'est commun à toutes les sociétés.
Rassismus ist in vielen Gesellschaften üblich.
Le racisme est commun dans de nombreuses sociétés.
Le racisme est commun dans beaucoup de sociétés.
Rassismus ist in manchen Gesellschaften üblich.
Le racisme est ordinaire dans certaines sociétés.
Die Anwälte der Gesellschaft schuften bis zum Umfallen, um die Fusion zu vollenden.
Les avocats de la société travaillent d'arrache-pied pour finaliser la fusion.
Sein Tod bedeutet einen großen Verlust für unsere Gesellschaft.
Son décès est une grande perte pour notre société.
Ich habe meiner Großmutter Gesellschaft geleistet.
J’ai tenu compagnie à ma grand-mère.
Du leistetest deiner Großmutter Gesellschaft.
Tu tenais compagnie à ta grand-mère.
Sie sollten sich von schlechter Gesellschaft fern halten.
Vous devriez vous tenir au loin d'une mauvaise compagnie.
Tom will die Gesellschaft verändern.
Tom veut changer la société.
Ich habe von dieser Gesellschaft die Nase voll.
J'en ai marre de cette société.
Der Hauptsitz der Gesellschaft ist nicht zugänglich.
Le bureau principal de la société n'est pas accessible.
Die Gesellschaft ist pleite.
La société a fait faillite.
L'entreprise a fait faillite.
La société est en liquidation.
La société est en faillite.
La société a fermé.
L'entreprise est en liquidation.
L'entreprise est en faillite.
La société a fait banqueroute.
L'entreprise a fait banqueroute.
Die Privatsphäre ist ebenso wichtig wie Gesellschaft. Man kann einen Menschen in den Wahnsinn treiben, wenn man ihm eins von beidem nimmt.
Le respect de la vie privée est tout aussi nécessaire qu'une communauté ; on peut rendre quelqu'un fou en le privant de l'un ou l'autre.
Eine Gesellschaft, die sich nicht von Philosophen erleuchten lässt, wird von Scharlatanen betrogen.
Toute société qui n'est pas éclairée par des philosophes est trompée par des charlatans.
Wir leben in einer Gesellschaft.
Nous vivons en société.
Sie leisteten uns jeden Tag Gesellschaft.
Ils nous tenaient compagnie chaque jour.
Die Gesellschaft, in der sie leben, unterscheidet sich enorm von der unsrigen.
La société dans laquelle ils vivent est très différente de la nôtre.
Lieber allein sein als in schlechter Gesellschaft.
Mieux vaut être seul que mal accompagné.
Maria hat ihrem Onkel Gesellschaft geleistet.
Marie a tenu compagnie à son oncle.
Die wichtigste Institution der Gesellschaft neben der Familie ist die Schule.
Outre la famille, l'institution la plus importante de la société est l'école.
Meinen Sie, dass Geld einen zu grossen Platz in der Gesellschaft einnimmt?
Pensez-vous que l'argent a une trop grande place dans la société ?
Es müsste möglich sein, den Aberglauben von Gesellschaften zu messen, indem man den Verkauf von Talismännern und vermeintlichen Glücks- und Heilsbringern in verschiedenen Ländern analysiert.
Il devrait être possible de mesurer la superstition des populations, en analysant les ventes dans différents pays, de différents talismans et ingrédients supposés porter chance ou apporter différents pouvoirs improbables.
Es ist ein fataler und gefährlicher Irrtum einer leichtgläubigen Gesellschaft, in jeder technischen Erneuerung einen Fortschritt oder eine Verbesserung zu sehen.
C'est une erreur fatale et dangereuse pour une société de voir imprudemment des progrès ou des améliorations dans toutes les innovations technologiques.
Die Ideale und Idole der heutigen Gesellschaft offenbaren einen aussagekräftigen Einblick in ihren geistigen Horizont.
Les idéaux et les idoles de la société d'aujourd'hui révèlent un aperçu significatif de leur horizon intellectuel.
In manchen Gesellschaften ist es verpönt, wenn ein alter Mann von der Liebe singt.
Dans certaines sociétés, il est mal vu qu'un vieillard chante l'amour.
Ich werde hierbleiben und dir Gesellschaft leisten.
Je vais rester ici et te tenir compagnie.
Wahrheit und Freiheit - das sind die Stützen der Gesellschaft!
Vérité et liberté : ce sont les piliers de la société !
Die Gesellschaft ist mit diesem Gesetz nicht einverstanden.
La société n'est pas d'accord avec cette loi.
In deiner Gesellschaft habe ich weniger Angst.
J'ai moins peur en ta compagnie.
In Ihrer Gesellschaft habe ich weniger Angst.
J'ai moins peur en votre compagnie.
Synonyme
- Begegnung:
- rencontre
- Bund:
- union
- Empfang:
- réception
- Fest:
- fête
- Gemeinschaft:
- communauté
- Genossenschaft:
- coopérative
- Gesellschaftsstruktur:
- structure sociale
- Gruppe:
- groupe
- Körperschaft:
- corporation
- Kollektiv:
- collectif
- Konzern:
- groupe
- Kooperation:
- coopération
- Milieu:
- milieu
- Personenkreis:
- cercle de personnes
- Riese:
- géant
- Treff:
- trèfle
- Treffen:
- rendez-vous
- Zusammentreffen:
- rendez-vous
Antonyme
- Staat:
- état
Französische Beispielsätze
Ta société enregistre des pertes depuis déjà dix mois, minus !
Je ne voudrais pas être liée à une unique société.
Nous vivons dans une société démocratique.
La société accepta sa candidature.
Vous voulez un poste au sein de notre société ?
Vous voulez un poste dans notre société ?
La société produit des puces électroniques.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.
C'est un collègue de la société.
Les intérêts des employés sont étroitement liés aux intérêts de la société.
Cette société a dépensé beaucoup d'argent en publicité.
La société l'a récompensé avec une promotion.
Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.
Il est comptable à la société.
L'insolvabilité de la société l'a forcée à déposer son bilan.
La société a coulé à cause d'un manque de capitaux.
La société dans laquelle il travaillait auparavant a fait faillite le mois dernier.
Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société.
À dire vrai, je ne veux pas que tu travailles pour cette société.
Quel est le numéro de téléphone de la société de taxi « Dazhong » ?
Übergeordnete Begriffe
- Fest:
- fête
Untergeordnete Begriffe
- Aktiengesellschaft:
- société anonyme
- Damengesellschaft:
- cercle féminin
- Fluggesellschaft:
- compagnie aérienne
- Geheimgesellschaft:
- société secrète
- Muttergesellschaft:
- société mère