Was heißt »Ge­bäu­de« auf Ungarisch?

Das Substantiv »Ge­bäu­de« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • épület

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Darf man in diesem Gebäude Fotos machen?

Szabad fényképezni ebben az épületben?

Das Gebäude hat zwanzig Stockwerke.

Az épületnek húsz emelete van.

Was ist das für ein Gebäude?

Ez miféle épület?

In diesem Gebäude wohnt niemand.

Ebben az épületben senki sem lakik.

Das Gebäude dort ist unsere Schule.

Az az épület az iskolánk.

Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.

A metrókijárat valóban közvetlenül az épület kapuja mellett van.

Wir freuen uns über den Umzug in das neue Gebäude.

Örülünk, hogy átköltöztünk az új épületbe.

Das Auto ist vor dem Gebäude geparkt.

A kocsi a ház előtt áll.

Dieses Gebäude steht kurz vor der Fertigstellung.

Ez az építmény közel van ahhoz, hogy teljesen kész legyen.

Ez az épület közel áll az építés befejezéséhez.

Jenes weiße Gebäude ist ein Krankenhaus.

Ez a fehér ház kórház.

Es gibt in Kyoto viele berühmte alte Gebäude.

Kiotóban sok híres, öreg ház van.

Sie wartete vor dem Gebäude.

Az épülettel szemben várt.

Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude.

Szerintem ez egy csúf épület.

Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an.

A dühöngő embertömeg megrohamozta az épületet.

Niemand wohnt in diesem Gebäude.

Senki sem lakik ebben az épületben.

Das ist das höchste Gebäude, das ich je gesehen habe.

Ez a legmagasabb épület, amit valaha láttam.

Das Gebäude ist im Bau.

Építik a házat.

Warte am Eingang dieses Gebäudes.

Ennek az épületnek a bejáratánál várj!

Dieses Gebäude ist fast fertig.

Ez az épület majdnem kész.

Welches ist das höchste Gebäude in Deutschland?

Melyik a legmagasabb épület Németországban?

In dem Gebäude lebt niemand mehr.

Az épületben már nem lakik senki.

Az épületben már senki sem lakik.

Meiner Meinung nach ist das Gebäude hässlich.

Szerintem csúf ez az épület.

Die künstliche Umwelt besteht aus den Gebäuden und dem Raum zwischen ihnen.

A mesterséges környezet az épületekből és a köztük lévő térből tevődik össze.

Wie heißt das Gebäude, dessen Dach man dort sieht?

Hogy hívják azt az épületet, aminek a tetejét ott látni?

Meine Wohnung ist in dem Gebäude dort.

A lakásom abban az épületben van.

Das Gebäude ist das höchste in Japan.

Ez az épület a legmagasabb Japánban.

Siehst du das große, weiße Gebäude dort?

Látod ott azt a nagy, fehér épületet?

Das Gebäude wird in einem Jahr fertiggestellt sein.

Az épületet egy éven belül befejezik.

Niemand darf das Gebäude betreten, es droht jeden Moment einzustürzen.

Senki sem léphet be az épületbe; bármelyik pillanatban beomolhat.

Ich wohne in einem schönen, aber alten Gebäude.

Egy szép, öreg épületben lakom.

Diese große viereckige Gebäude ist das Schloss des Königs.

Ez a nagy négyszögletes épület a király palotája.

Ez a nagy négyszögletes épület a király kastélya.

Wo steht dieses Gebäude?

Hol van ez az épület?

Jetzt werden bereits viele Gebäude erdbebensicher gebaut.

Most már sok épületet földrengésbiztosra építenek.

Was ist dieses Gebäude mit dem grünen Dach?

Mi az a zöld tetejű épület?

Mi az a zöldtetős épület?

Tom betrat das Gebäude.

Tomi az épületbe lépett.

Tomi belépett az épületbe.

Tomi bement az épületbe.

Das Gebäude hat vier Geschosse.

Négyszintes az épület.

Das ganze Gebäude wackelte.

Remegett az egész épület.

Das Gebäude der Agentur für Arbeit wurde von Hindernissen befreit, damit körperlich behinderte Menschen selbständig ihren Angelegenheiten nachkommen können.

Akadálymentesítették a munkaügyi kirendeltség épületét, hogy a mozgássérültek is segítség nélkül tudják intézni az ügyeiket.

Das Gebäude steht in Flammen.

Lángokban áll az épület.

Er ist der Hausmeister des Gebäudes.

Ő a házmester ebben az épületben.

Wir haben auf der sonnigen Seite des Gebäudes in T-Shirts gearbeitet, die anderen im Schatten in Pullover, Mantel und Mütze.

Mi az épület napos oldalán pólóban dolgoztunk, míg a többiek az árnyékban pulcsiban, kabátban és sapkában.

Ich ging zurück ins Gebäude.

Visszamentem az épületbe.

Sie rauchen hinter dem Gebäude.

Az épület mögött dohányoznak.

Az épület mögött cigarettáznak.

Az épület mögött cigiznek.

Az épület mögött szívják a cigarettát.

Wir haben keine fünf Minuten, um das Gebäude zu evakuieren.

Öt percünk nem volt az épület evakuálására.

Die Polizisten warfen Tränengasgranaten in das Gebäude.

A rendőrök könnygázgránátokat dobtak az épületbe.

Dieses Gebäude ist dreistöckig.

Háromszintes az épület.

Das ist das höchste Gebäude der Stadt.

A város legmagasabb épülete ez.

Dieses Gebäude ist der Stolz dieser Gemeinde.

Az épület a helység büszkesége.

Das Gebäude hält die Wärme.

Az épület tartja a meleget.

Aus einem Grund, den ich nicht kenne, findet die nächste Versammlung in einem anderen Gebäude statt.

Valamely oknál fogva, mely számomra nem ismert, a gyűlés másik épületben lesz megtartva.

Synonyme

Bau­werk:
építmény

Ungarische Beispielsätze

Az épület két szintje a föld alatt van.

Übergeordnete Begriffe

Bau­werk:
építmény

Untergeordnete Begriffe

Dom:
katedrális
Haus:
ház
Hüt­te:
kunyhó
Kir­che:
templom
Pa­last:
palota
Pa­vil­lon:
bódé
csarnok
kerti ház
pavilon
Rat­haus:
Tanács
tanácsháza
városháza
Re­mi­se:
kocsiszín
remíz
Schloss:
lakat
zár
Schul­ge­bäu­de:
iskolaépület
Tem­pel:
templom
Turm:
torony
Vil­la:
villa

Gebäude übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gebäude. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gebäude. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344609, 350914, 362809, 381130, 386231, 389244, 446806, 458039, 459307, 638697, 661772, 689421, 764899, 772876, 829748, 1497823, 1508330, 1549106, 1823538, 1826872, 2226989, 2241949, 2372490, 2461974, 3938300, 4257055, 4558451, 4711127, 4724311, 4811480, 4838605, 4955657, 5676097, 5716058, 5861941, 5920537, 7160648, 7536353, 8371962, 9964973, 9981493, 10023903, 10105541, 10162679, 10461151, 10466601, 10494848, 10503977, 10876501, 10962425 & 5920618. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR