Was heißt »Ent­schei­dung« auf Französisch?

Das Substantiv »Ent­schei­dung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • décision (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.

Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.

C'était probablement ce qui a influencé leur décision.

Ich habe meine Entscheidung getroffen.

J'ai pris ma décision.

Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.

Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée.

Er hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

Il a pris une importante décision.

Die japanische Regierung hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.

Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.

Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision.

Die Entscheidung hat etwas mit dem zu tun, was du gesagt hast.

La décision a quelque chose à voir avec ce que tu as dit.

Ich glaube nicht, dass das eine weise Entscheidung war.

Je ne pense pas que c'était une sage décision.

Ich überlasse dir die Entscheidung.

Je te laisse la décision.

Diese Entscheidung hängt davon ab, wie viel Raum und Zeit man zur Verfügung hat.

Cette décision dépend de la place et du temps disponible.

Komme was wolle, ich werde meine Entscheidung nicht ändern.

Advienne que pourra, je ne changerai pas ma décision.

Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.

Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société.

Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour son entreprise.

Ihre Entscheidung steht zur offenen Diskussion.

Votre décision prête à discussion.

Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.

Il devait obéir à leur décision.

Sie können so eine Entscheidung genauso gut Ihrer Tochter überlassen.

Vous pouvez tout aussi bien laisser une telle décision à votre fille.

Denken Sie darüber nach und halten Sie mich auf dem Laufenden über Ihre Entscheidung.

Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.

Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?

T'es-tu déjà décidé ?

T'es-tu déjà décidée ?

Endlich trafen sie eine Entscheidung.

Finalement, ils ont pris une décision.

Diese Entscheidung ist endgültig.

Cette décision est définitive.

Die Entscheidung des Richters ist endgültig.

La décision du juge est irrévocable.

Das ist deine Entscheidung.

C’est ton choix.

Egal was er sagen wird, ich habe meine Entscheidung getroffen.

Peu importe ce qu'il dira, j'ai pris ma décision.

Maria war gegen die Entscheidung ihres Sohnes zu heiraten.

Marie était opposée à la décision de son fils de se marier.

Jeder, der zumindest einen zweistelligen IQ hat, merkt, dass diese Entscheidung politisch beeinflusst ist.

Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques.

Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen.

Il était sur le point de prendre une décision finale.

Als ich jedoch die Situation auf dem Bahnhof sah, begann ich diese Entscheidung zu bedauern.

Pourtant, lorsque je vis la situation à la gare, je commençai à regretter cette décision.

Es ist eure Entscheidung.

C'est votre décision.

Diese Entscheidung wurde zähneknirschend akzeptiert.

Cette décision fut acceptée en grinçant des dents.

Ich fürchte, dass ich nicht sofort eine Entscheidung treffen kann.

Je crains de ne pas pouvoir prendre une décision tout de suite.

Er sagte, er würde uns seine Entscheidung in jedem Fall am Freitag mitteilen.

Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.

Il dit qu'il nous ferait part de sa décision vendredi sans faute.

Ich glaube, das war keine weise Entscheidung.

Je crois que ce n'était pas une sage décision.

Vor morgen früh müssen wir eine Entscheidung treffen.

Nous devons prendre une décision avant demain matin.

Ihr habt eine gute Entscheidung getroffen.

Vous avez pris une bonne décision.

Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.

L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.

Wir besitzen noch nicht ausreichend Informationen, um eine Entscheidung zu treffen.

Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.

Meine Beförderung hängt von seiner Entscheidung ab.

Mon avancement dépend de sa décision.

Falls der Patient bewusstlos ist, kann seine Familie die Entscheidung treffen.

Au cas où le patient est inconscient, sa famille peut prendre la décision.

Diese Entscheidung sollte er schon eine Woche später bereuen.

Il devait déjà se repentir de cette décision une semaine plus tard.

Ein Elfmeter in der zweiten Halbzeit brachte die Entscheidung.

Une pénalité dans la deuxième mi-temps a emporté la décision.

Das sind die Entscheidungen, die wir getroffen haben.

Ce sont les décisions que nous avons prises.

Die Entscheidung ist definitiv.

La décision est irrévocable.

Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.

La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.

Bei der Entscheidung über die Aufnahme von Neologismen gehen Lexikografen von der Beobachtung der tatsächlich verwendeten Sprache aus, und berücksichtigt dabei insbesondere den Gebrauch in Zeitungen, Zeitschriften und Büchern.

Ayant à décider de l'adoption des néologismes, les lexicologues agissent sur la base de l'observation de l'usage concret de la langue et prennent spécialement en considération l'usage pratiqué dans les gazettes, les journaux et les livres.

Er ist ein Chef vom alten Schlag, der bei seinen Entscheidungen tatsächlich das Wohl und Wehe seiner Mitarbeiter im Auge hat.

C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.

Die Entscheidung über diese Sache liegt in deinen Händen.

La décision en cette affaire est entre tes mains.

Bevor Sie eine Entscheidung bezüglich ihrer Heirat treffen, sollten Sie mit ihren Eltern darüber reden.

Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents.

Das hängt von Ihrer Entscheidung ab.

Cela dépend de votre décision.

Ich bin bereit, die Entscheidung zu akzeptieren, vorausgesetzt, dass du mir erklärst, warum.

Je suis prêt à accepter la décision à condition que tu m'expliques pourquoi.

Je suis prête à accepter la décision à condition que tu m'expliques pourquoi.

Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, dass man nichts machen kann.

Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire.

Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen.

Tu peux penser différemment, mais je préfère le voir comme une façon de t'aider à parvenir plus facilement à une décision.

Er traf eine schlechte Entscheidung.

Il prit une mauvaise décision.

Wer jede Entscheidung zu schwer nimmt, kommt zu keiner.

Celui qui prend tout au tragique ne parvient à aucune décision.

Wie triffst du deine Entscheidungen?

Comment prends-tu tes décisions ?

Hast du schon eine Entscheidung getroffen?

Es-tu déjà parvenu a une décision ?

Es-tu déjà parvenue a une décision ?

Ich kann allein keine Entscheidungen treffen.

Je ne peux prendre aucune décision tout seul.

Je ne peux prendre aucune décision toute seule.

Er hat eine Entscheidung getroffen.

Il se décida.

Il s'est décidé.

Diese Entscheidung ist unwiderruflich.

Cette décision est irrévocable.

Ich widerspreche deiner Entscheidung nicht.

Je ne suis pas en désaccord avec ta décision.

Die Entscheidung des Autors, das Buch zweisprachig, auf Deutsch und Esperanto herauszugeben, hat mich anfangs etwas überrascht.

Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surpris.

Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surprise.

Es wurde von ihm erwartet, eine Entscheidung zu treffen.

On attendait de lui qu'il prenne une décision.

Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

Es-tu sûr d'avoir pris la bonne décision ?

Es-tu sûre d'avoir pris la bonne décision ?

Das war deine Entscheidung.

C'était ta décision.

Du musst deine eigenen Entscheidungen treffen.

Tu dois prendre tes propres décisions.

Sie müssen Ihre eigenen Entscheidungen treffen.

Vous devez prendre vos propres décisions.

Es hat noch nie jemand meine Entscheidungen in Frage gestellt.

Personne n'a jamais encore mis en question mes décisions.

Das ist deine Entscheidung, Tom.

C'est toi qui en as décidé ainsi, Tom !

Das ist deine Entscheidung, es nicht zu glauben.

Tu restes libre de ne pas le croire !

Ich bin alt genug, um eigene Entscheidungen zu treffen.

Je suis assez grand pour prendre mes propres décisions.

Ich habe heute eine wichtige Entscheidung getroffen.

J'ai pris une décision importante aujourd'hui.

Es war seine Entscheidung.

C'était sa décision.

Ich traf eine Entscheidung über mein Übungsprogramm.

Je me suis décidé pour un programme d'exercices.

Je me suis décidée pour un programme d'exercices.

Der Spieler scheint mit der Entscheidung des Schiedsrichters nicht einverstanden zu sein.

Le joueur ne semble pas d'accord avec la décision de l'arbitre.

Der Ölpreis ist meistens ein Ergebnis politisch-strategischer Entscheidungen.

Le prix du pétrole est la plupart du temps le résultat de décisions politico-stratégiques.

Die Entscheidung ist bereits gefallen.

La décision est déjà tombée.

Die Entscheidung wurde bereits getroffen.

La décision a déjà été prise.

Ich habe die richtige Entscheidung getroffen.

J'ai fait le bon choix.

Maria überdachte ihre Entscheidung noch einmal.

Marie réexamina encore une fois sa décision.

Tom hat eine überraschende Entscheidung getroffen.

Tom a pris une décision surprenante.

Ich glaube es ist eine faire Entscheidung.

Je pense que c'est une décision juste.

Das war eine schlechte Entscheidung.

C'était une mauvaise décision.

Es gab keine einfache Entscheidung.

Il n'y avait pas de décision facile.

Ich bedaure jetzt schon diese Entscheidung.

Je regrette déjà cette décision.

Es war nicht so leicht, eine Entscheidung zu treffen.

Ce n'était pas si facile de prendre une décision.

Du bereust diese Entscheidung noch.

Tu regretteras cette décision.

Ich bin kein Freund spontaner Entscheidungen.

Je n'aime pas les décisions spontanées.

Tom sagte, er bereue seine Entscheidung.

Tom a dit qu'il regrettait sa décision.

Sie müssen nur eine Entscheidung treffen.

Il vous suffit de prendre une décision.

Das war meine Entscheidung.

C'était mon choix.

Das war unsere Entscheidung.

C'était notre choix.

Das war ihre Entscheidung.

C'était son choix.

Das war deren Entscheidung.

C'était leur choix.

Die Entscheidung kam vors Schiedsgericht.

La décision a été soumise à un arbitrage.

Sie hat ihre Entscheidung getroffen.

Elle a pris sa décision.

In einer Demokratie trifft nicht die Mehrheit die Entscheidungen, sondern die Politiker.

Dans une démocratie, ce n'est pas la majorité qui prend les décisions, mais les politiciens.

Synonyme

Al­ter­na­ti­ve:
alternative
disjonction
disjonction logique
disjonction non exclusive
Aus­wahl:
choix
sélection
Be­schluss:
arrêté
Ent­schlie­ßung:
résolution
Op­ti­on:
option
Re­so­lu­ti­on:
résolution
Spruch:
adage
dicton
formule tout faite
maxime
Ur­teil:
arrêt
jugement
verdict
Ver­dikt:
verdict
Vo­tum:
vote
Wahl:
choix
Wil­le:
gré
volonté
vouloir

Französische Beispielsätze

  • C'était une décision erronée flagrante.

  • Nous n'avons pas encore pris de décision.

  • Avant une prise de décision, la nuit porte conseil.

  • Votre décision est définitive ?

  • Nous n'acceptons pas que vous preniez la décision de partir.

  • C'est la décision finale.

  • Il manque d'esprit de décision.

  • Adoptons une décision selon laquelle tous les pays agiront avec la même détermination et réduiront les émissions de dioxyde de carbone dans notre atmosphère.

  • Tom devrait y réfléchir à deux fois avant de prendre une décision.

  • Tom a pris la décision de devenir pilote d'hélicoptère.

  • As-tu déjà pris ta décision ?

  • En fait, Hans ne voulait pas vendre sa maison. Il ne voyait pas une autre possibilité à l'époque. Maintenant, il regrette sa décision.

  • Regarde les succès qu'ont eu des gens fatigués et découragés qui ont pris la décision d'essayer une dernière fois.

  • En ce qui concerne la nouvelle installation au Brésil, nous n'avons pas encore pris de décision.

  • Je me réjouis de ta décision. Les études te plairont certainement.

  • Bien que je n'aie pas de diplôme universitaire, je suis parvenu à un poste extraordinaire à l'Académie Royale des Sciences de Suède et je peux même participer à la décision sur le prix Nobel.

  • Il ne regretta pas sa décision.

  • Il prit la décision de tenir son plan secret.

  • Il prit la décision de garder son plan secret.

  • Elle me fit part de sa décision.

Untergeordnete Begriffe

Er­mes­sens­ent­schei­dung:
décision discrétionnaire
exercice d'un pouvoir d'appréciation
exercice d'un pouvoir discrétionnaire
Fehl­ent­schei­dung:
décision erronée

Entscheidung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Entscheidung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Entscheidung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 608, 146, 591, 6183, 344595, 344647, 354819, 365576, 368558, 371846, 385179, 398614, 452627, 474415, 503554, 516060, 546240, 583035, 629857, 654418, 691483, 741110, 746385, 764894, 786981, 797796, 839255, 872120, 916214, 923660, 934405, 948631, 957690, 995464, 1079457, 1100483, 1104357, 1164969, 1216382, 1219437, 1299947, 1310742, 1341851, 1392586, 1412724, 1418290, 1432448, 1450891, 1507623, 1582388, 1643027, 1678666, 1718647, 1816196, 1848829, 1966134, 1997400, 2201667, 2363525, 2430880, 2847062, 3142197, 3201489, 3210385, 3210387, 3323516, 3411565, 3521402, 3543640, 3576342, 3807049, 4283626, 4857792, 4968002, 5192562, 5198086, 5711432, 6533704, 6921193, 6960786, 7089687, 7876166, 8227240, 8386776, 8484079, 8502377, 8671389, 8934151, 9992660, 9992667, 9992670, 9993337, 10307150, 10946502, 11051774, 6934027, 8114685, 3229260, 9811680, 2894179, 10154445, 2418820, 10651223, 10759994, 1935468, 1849323, 11194754, 1482951, 1330926, 1231566, 1225511, 1039446, 839893, 839892 & 839814. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR