Das Substantiv »Bett« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
lit(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Ne restez pas au lit, à moins que vous ne puissiez gagner de l'argent au lit.
Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
Il est déjà onze heures. Tu devrais déjà être au lit.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.
Elle est allée dans la chambre et s'est étendue sur le lit.
Um wie viel Uhr bist du gestern Abend ins Bett gegangen?
À quelle heure t'es-tu couché la nuit dernière ?
Da ich müde war, bin ich ins Bett gegangen.
Comme j'étais fatigué, je suis allé au lit.
Du solltest im Bett bleiben.
Tu devrais rester au lit.
Mach deine Hausaufgaben fertig, bevor du ins Bett gehst.
Finis tes devoirs avant d'aller au lit.
Betty legte sich auf das Bett.
Betty s'est étendue sur le lit.
Tom lag letzten Sonntag krank im Bett.
Tom était malade au lit dimanche dernier.
Darf ich ins Bett gehen?
Puis-je aller au lit ?
Ich habe ihn auf dem Bett liegend gefunden.
Je l'ai trouvé allongé sur le lit.
Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.
Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.
Versteck dich nicht unter dem Bett.
Ne te cache pas sous le lit.
Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen.
Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.
Tom liegt mit Fieber im Bett.
Tom est au lit avec de la fièvre.
Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.
Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
Aus dem Bett mit dir!
Sors du lit !
Müde ging er ins Bett.
Étant fatigué il est allé au lit.
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben.
J'ai dû rester au lit toute la journée.
Du musst schon ins Bett gehen.
Tu dois déjà aller au lit.
Bitte mach dein Bett.
Fais ton lit, s'il te plaît.
Er ist letzte Nacht um 11 Uhr ins Bett gegangen.
Il est allé au lit à 11 heures la nuit dernière.
Bob geht gewöhnlich um 10 Uhr ins Bett.
Bob va d'habitude au lit à 10 heures.
Mein Mann liest immer im Bett.
Mon mari lit toujours au lit.
Könnten Sie jemanden schicken, der das Bett macht?
Pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ?
Die meisten Menschen sterben im Bett, daher empfiehlt es sich, dieses zu meiden.
La plupart des gens meurent dans un lit, en conséquence il est recommandé d'éviter celui-ci.
Es ist Zeit, ins Bett zu gehen.
C'est l'heure d'aller au lit.
Gestern Abend bin ich ins Bett gegangen, ohne mir die Zähne zu putzen.
Hier soir, je suis allé au lit sans me brosser les dents.
Ich sollte besser früh ins Bett gehen.
Je ferais mieux d'aller tôt au lit.
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben.
J'ai dû rester au lit pendant deux jours.
Der Hirsch schlief auf einem Bett aus Laub.
Le cerf dormait sur un lit de feuillages.
Er ging früh ins Bett.
Il se mit au lit tôt.
Ich war schon im Bett, als das Telefon klingelte.
J'étais déjà allé au lit quand le téléphone a sonné.
Der Kranke liegt im Bett.
Le malade est alité.
Wir müssen jetzt ins Bett gehen.
Nous devons aller au lit maintenant.
Tom liegt krank im Bett.
Tom est malade et alité.
Nachdem ich meinen neuen Webstuhl ausprobiert hatte, habe ich mein Bett gemacht und die Kaffeemühle repariert.
Après avoir essayé mon nouveau métier à tisser, j'ai fait mon lit et réparé le moulin à café.
Ich gehe sehr früh zu Bett.
Je me couche très tôt.
Hör auf im Bett zu essen, ich habe die Nase voll davon, dir hinterherzuputzen.
Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
Ich lag wach im Bett.
J'étais couché éveillé dans mon lit.
J'étais réveillé, couché dans mon lit.
Das Bett sieht stabil aus.
Ce lit semble solide.
Sie geht selten, möglicherweise nie, vor Elf ins Bett.
Elle va rarement, voire jamais, au lit avant onze heures.
Sie geht gewöhnlich um neun ins Bett.
D'habitude, elle se couche à 9h.
Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen?
Peux-tu coucher les enfants ?
Ich muss den ganzen Tag im Bett bleiben.
Je dois rester au lit toute la journée.
Sie liegt mit Fieber im Bett.
Elle est au lit avec de la fièvre.
Es ist höchste Zeit, dass du ins Bett gehst.
Il est grand temps que vous alliez au lit.
Il est grand temps que tu ailles au lit.
Ich gehe jeden Abend um 10 ins Bett.
Je vais me coucher à 22h tous les jours.
Er musste im Bett bleiben.
Il devait rester au lit.
Mama liegt im Bett und hat eine Erkältung.
La maman est au lit, elle a attrapé froid.
Sie bringt die Kinder ins Bett.
Elle est en train de mettre les enfants au lit.
Ich sollte ins Bett gehen.
Je devrais aller au lit.
Ich werde in einem Zimmer mit vier Betten wohnen.
Je vais habiter dans une chambre avec quatre lits.
Ich bin früh ins Bett gegangen, weil ich müde war.
Je suis allé me coucher tôt, car j'étais fatigué.
Wann bist du gestern zu Bett gegangen?
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?
Quand es-tu allée au lit, hier ?
Tom verbrachte den ganzen Tag lesend im Bett.
Tom a passé toute la journée à lire au lit.
Ich muss morgen aufstehen, also werde ich heute ins Bett gehen.
Je dois me lever demain, donc je vais me coucher aujourd'hui !
Ich fand das Bett recht bequem.
J'ai trouvé le lit très confortable.
Er schaute flüchtig in die Zeitung, bevor er ins Bett ging.
Il parcourut brièvement le journal avant d'aller au lit.
Die ganze Familie lag krank im Bett.
Toute la famille était malade au lit.
Ein warmes Bad, und dann ab ins Bett!
Un bain chaud et ensuite, au lit.
Er muss im Bett bleiben.
Il doit rester au lit.
Shishir ist schon ins Bett gegangen.
Shishir est déjà allée au lit.
Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett.
À chaque fois que je vais le voir, il est dans son lit.
Muss ich im Bett bleiben?
Dois-je rester au lit ?
Dois-je garder la chambre ?
Mary und ich lagen gestern krank im Bett.
Marie et moi étions hier alités, malades.
Nimm dein Bad und geh dann ins Bett.
Va prendre ton bain et puis va au lit.
Du solltest jetzt besser ins Bett gehen.
Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.
Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen.
Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.
Man sagt, sie sei krank im Bett.
On dit qu'elle serait alitée.
Ich gehe ins Bett um 11 Uhr.
Je me couche à 11 heures.
Er setzte sich auf das Bett.
Il s'assit sur le lit.
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
Ich muss zu Bett gehen.
Je dois aller au lit.
Ohne eine Tasse starken Kaffee kommt man nur schwer aus dem Bett.
C'est dur de se lever sans une tasse de café fort.
Möchtest du vielleicht ein Bad nehmen, bevor du ins Bett gehst?
Voudrais-tu peut-être prendre un bain avant d'aller au lit ?
Meine Mutter hat das Bett frisch bezogen.
Ma mère a changé les draps de lit.
So, jetzt ziehe ich mir mein rosa Nachthemdchen an, putze mir fein meine Zähnchen und gehe ins Bett.
Bon, maintenant je mets ma nuisette rose, je nettoie bien mon dentier et je vais au lit.
Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst.
Lave-toi correctement les dents avant d'aller au lit !
Lave-toi correctement les dents avant que tu n'ailles au lit !
Sie sagte, er hüte das Bett, was falsch war.
Elle dit qu'il était alité, ce qui était faux.
Ich bin früh ins Bett gegangen, da ich müde war.
Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée.
Ich bin es gewohnt, vor 10 Uhr ins Bett zu gehen.
J'ai l'habitude d'aller au lit avant 10 heures.
Wir legen die Decken aufs Bett.
Nous posons les couvertures sur le lit.
Ich gehe normalerweise um neun ins Bett.
D'habitude, je me couche à neuf heures.
Das Bett ist zu hart.
Ce lit est trop dur.
Seine Arbeit beendet, ging er zu Bett.
Son travail terminé, il se rendit au lit.
Kann ich ins Bett gehen?
Est-ce que je peux aller au lit ?
Vergiss nicht die Türe zu schließen, bevor du zu Bett gehst.
N'oublie pas de fermer la porte avant que tu n'ailles au lit.
Ich habe mit deinem Arzt geredet und er sagte, dass du mindestens eine Woche im Bett bleiben musst.
J'ai parlé à ton docteur. Il m'a dit que tu avais besoin de rester au lit pendant au moins une semaine.
Boah, ich frier mir hier den Arsch ab und du liegst noch im Bett!
Pfff, je me pèle le cul ici et t'es encore au lit !
Vorige Nacht bin ich um Mitternacht ins Bett gegangen.
Je me suis couché à minuit la nuit dernière.
Er lag die ganze Woche krank im Bett.
Il est resté malade toute la semaine au lit.
Ich frühstücke ungern im Bett, weil die Krümel so piken.
Je n'aime pas petit-déjeuner au lit parce que les miettes piquent.
Sie liegt mit einer Erkältung im Bett.
Elle est au lit, enrhumée.
In meinen Jahren als Student, pflegte ich um zehn ins Bett zu gehen.
Durant mes années comme étudiant, je prenais soin d'aller au lit à dix heures.
Dieses Bett ist kalt.
Ce lit est froid.
Ich habe so viel zu tun, dass ich lieber ins Bett gehe.
J'ai tant à faire que je ferais mieux d'aller au lit.