") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-por:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Bett/portugiesisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Bett Portugiesisch Was heißt »Bett« auf Portugiesisch? Das Substantiv Bett lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
cama (weiblich) leito (männlich) Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt.
Não permaneçam na cama , a não ser que vocês possam ganhar dinheiro nela.
Ich muss ins Bett gehen.
Eu preciso ir para a cama .
Sie ist im Bett, erkältet.
Ela está de cama com um resfriado.
Du solltest im Bett bleiben.
Você deveria ficar na cama .
Ich war sehr müde, sodass ich früh zu Bett ging.
Eu estava tão cansado que acabei indo para a cama cedo.
Das Bett sieht stabil aus.
A cama parece estável.
Ich sollte ins Bett gehen.
Eu deveria ir para a cama .
Ich gehe ins Bett.
Eu vou para a cama .
Ich gehe um elf Uhr ins Bett.
Eu vou para a cama às onze horas.
In welchem Bett schlafe ich?
Em qual cama eu durmo?
Vater sagte mir, ich solle im Bett keine Bücher lesen.
Meu pai me disse para não ler livros na cama .
Tom wurde von seinem Arzte aufgetragen, im Bett zu bleiben.
Tom foi ordenado por seu médico a permanecer na cama .
Es ist zu früh, um ins Bett zu gehen.
É cedo demais para ir para a cama .
Ich bin müde und möchte ins Bett gehen.
Estou cansado e quero ir para a cama .
Ich geh etwa um zehn ins Bett.
Eu vou dormir por volta das dez.
Vou dormir por volta das dez.
Ich gehe vor 22 Uhr ins Bett.
Eu vou para a cama antes das 22h.
Sie schlafen in getrennten Betten.
Eles dormem em camas separadas.
Dieses Bett ist sehr gemütlich.
Esta cama é muito confortável.
Sie legte ihr Baby aufs Bett.
Ela deitou seu bebê na cama .
Wir bleiben den ganzen Vormittag im Bett.
Nós ficamos deitados a manhã inteira.
Du liegst in meinem Bett.
Você está deitado em minha cama .
Você está deitada em minha cama .
Warum schläfst du noch nicht? Du müsstest doch längst im Bett sein!
Por que você ainda não está dormindo? Já devia estar deitado há muito tempo!
Por que ainda não estás dormindo? Já devias estar deitado há muito tempo!
Hättest du etwas dagegen, wenn ich mich zu Bett begäbe, Tom? Ich bin hundemüde.
Você se importaria se eu fosse me deitar, Tom? Estou muito cansado.
Tu te importarias se eu fosse me deitar, Tom? Estou terrivelmente cansada.
Er ist im Bett nicht zu gebrauchen.
Ele é muito ruim de cama .
Ele não é de nada na cama .
Gute Nacht, ihr Lieben! Ich werde mich nun zu Bett begeben.
Boa noite, queridos! Eu vou para a cama agora.
Die Katze ist unter dem Bett.
O gato está debaixo da cama .
Leider kann ich nicht mehr länger im Bett bleiben; ich muss zur Arbeit.
Infelizmente não posso mais ficar na cama ; preciso ir ao trabalho.
Wenn dein Bett sprechen würde, was würde es sagen?
Se a tua cama falasse, o que ela diria?
Portugiesische Beispielsätze Depois de ter trancado todas as portas, fui para a cama .
Eis a razão do sucesso de Tatoeba: enquanto os europeus vão para a cama , os colaboradores americanos continuam o trabalho com muito afinco, adicionando mais frases.
Ficamos em silêncio, escutando o doce som da água que escorria no leito do rio.
Cada dia é uma pequena vida; cada acordar e levantar, um pequeno nascimento; cada manhã fresca, uma pequena juventude; e cada ir para a cama e adormecer, uma pequena morte.
Estou lavando a roupa de cama .
Bett übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bett. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bett. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 666 , 197 , 341042 , 353585 , 466448 , 519240 , 647272 , 901214 , 1358772 , 1389105 , 1633015 , 1931279 , 1949309 , 2008196 , 2346475 , 2610839 , 3062509 , 4905205 , 4946136 , 5969847 , 5986173 , 6170198 , 6175995 , 6204484 , 6365036 , 7042691 , 7882103 , 9023308 , 882437 , 1644305 , 4925394 , 10867643 & 12355891 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR