Was heißt »Berg« auf Esperanto?

Das Substantiv Berg lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • monto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Kein anderer Berg in Japan ist höher als der Berg Fuji.

Neniu alia monto en Japanujo estas pli alta ol la monto Fuĵi.

Ich war in den Bergen.

Mi estis en la montaro.

Der Berg ist mit Schnee bedeckt.

La monto estas kovrita de neĝo.

Die Stadt liegt am Fuß des Berges.

La urbo situas ĉe la piedo de la monto.

La urbo situas ĉe la malsupro de la monto.

Letztendlich erreichten sie die Spitze des Berges.

Fine ili atingis la montopinton.

Wie hoch ist der Berg Fuji?

Kian altecon havas la monto Fuĵi?

Kiom alta estas la Monto Fuĵi?

Der Pfad windet sich durch die Berge.

La pado meandrumas ĉirkaŭ la montoj.

Dieses Zimmer hat einen schönen Ausblick auf den Berg.

Tiu ĉi ĉambro havas belan elrigardon al la monto.

Wie hoch ist dieser Berg?

Kiom alta estas tiu monto?

Wir erklommen den steilen Berg.

Ni surgrimpis la krutan monton.

Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.

De sur la monto Fuĵi oni havas mirigan elrigardon.

Der Glaube kann Berge versetzen.

Kredo povas movi montojn.

La kredo povas movi montojn.

Ich habe den Berg Fuji zweimal bestiegen.

Mi dufoje surgrimpis la monton Fuĵi.

Mi du fojojn surgrimpis monton Fuĵi.

Mi surgrimpis la monton Fuĵi du fojojn.

Er bestieg den Berg Fuji.

Li surgrimpis la monton Fuji.

Wenn man in den Bergen die klare Luft einatmet, wird sogar das Gemüt erfrischt.

Enspiri la puran aeron en montaro refreŝigas eĉ la animon.

Die Berge des Himalaya sind höher als die der Anden.

La montoj de Himalajo pli altas ol tiuj de Andoj.

Der Weg, der den Berg überquert, war eng, und dazu noch sehr steil.

La vojo, kiu transpasas la monton, estas malvasta kaj krome tre kruta.

Morgen um diese Zeit werden wir gerade den Berg Fuji besteigen.

Morgaŭ je la sama tempo ni estos surgrimpantaj la monton Fuĵi.

Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.

La ministerio frontis amason da demandoj.

Bei klarem Wetter kann man von hier aus den Berg Fuji sehen.

Dum bela vetero videblas de ĉi tie la Fuĵi-monto.

Ich traf einige Wanderer auf dem Berg.

Mi renkontis kelkajn migrantojn sur la monto.

Wir möchten jenen Berg besteigen.

Ni volas surgrimpi tiun monton.

Die Haare stehen einem zu Berge.

La haroj streĉiĝas.

La hararo stariĝas.

Lasst uns in den Bergen wandern gehen.

Ni ekiru por migri en la montaron.

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.

En Eŭropo Elbruso estas la plej alta monto.

Im Herbst wird der ganze Berg rot.

En aŭtuno la tuta monto ruĝiĝas.

Aŭtune la tuta monto ruĝiĝas.

Welcher Berg ist der höchste Nordamerikas?

Kiu estas la plej alta monto en Nord-Ameriko?

Kiu monto estas la plej alta en Nord-Ameriko?

Letzten Sommer fuhren sie zu einem Kurort in den Bergen.

Pasintan someron ili veturis al kuracloko en la montaro.

Das ist der größte Berg der Welt.

Tiu estas la plej alta monto en la mondo.

Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.

La urbo estas provizata kun akvo pere de rezervujo en la montaro.

Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.

En malproksimon for, super la montojn for, valojn for, trans ĉiujn tagojn kaj noktojn for kantas mi al vi, ho amatino.

Sie sind in die Berge gegangen, aber das Wetter war nicht schön.

Ili iris al la monto sed vetero ne estis bona.

Schau auf die schneebedeckten Berge.

Rigardu la neĝkovritajn montojn.

Ich gehe gern in den Bergen wandern.

Mi ŝatas migradon en la montaro.

Mi ŝatas promenadi montare.

Die Luft ist sehr rein in den Bergen.

La aero estas tre pura sur la montoj.

Ich habe ein Haus mit Sicht auf den Berg gebaut.

Mi konstruis domon kun vidado al monto.

Dieser Berg ist schneebedeckt.

Tiu monto estas neĝkovrita.

Tiu monto estas kovrita de neĝo.

Der Fuji ist der höchste Berg Japans.

La Fuji-monto estas la plej alta monto de Japanujo.

Der Berg hat eine schöne Form.

La monto estas belforma.

Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt.

Ĉi tiu monto estas kovrita de neĝo dum la tuta jaro.

Schau auf den Berg, dessen Gipfel mit Schnee bedeckt ist!

Rigardu la monton ties pinto estas neĝkovrita!

Seine Schule steht auf einem hohen Berg.

Lia lernejo situas sur alta monto.

Der Mt. Everest ist der höchste Berg der Welt.

La monto Ĉomolungmo estas la plej alta monto de la mondo.

Lauf und versteck dich in den Bergen!

Kuru kaj kaŝu vin en la montoj.

Ich erblickt den Berg Fuji durch das Zugfenster.

Mi ekvidis Fuĵi-monton tra la trajnfenestro.

Das Gebäude auf dem Berg ist unsere Schule.

La konstruaĵo sur la monto estas nia lernejo.

In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.

Ni iros post 2 semajnoj al la monto por komenci la skiadon.

Das Dorf liegt hoch oben in den Bergen.

La vilaĝo situas supre en la montaro.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.

La suno subiris malantaŭ la montoj.

La suno subiris post la montoj.

Wir waren zum Skifahren in den Bergen.

Ni iris skii en la montaro.

Er ging auf den Berg, um niemals zurückzukommen.

Li alten grimpis la monton por neniam reveni.

Er fiel auf dem Berg hin.

Li falis teren sur la monto.

Er fällt Bäume auf dem Berg.

Li dehakas arbojn sur la monto.

Er mag Bergwanderungen und ist in den japanischen Bergen zuhause.

Li ŝate promenadas en la montoj kaj hejmas en la japanaj montoj.

Kannst du jenen Berg sehen mit der schneebedeckten Spitze?

Ĉu vi povas vidi tiun monton kun la neĝe kovrita pinto?

Ich habe ein Haus in den Bergen.

Mi havas domon en la montaro.

Peter macht immer aus einem Maulwurfshügel einen Berg.

Petro ĉiam troigas farante elefanton el muŝo.

Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.

Vidante la scenon, miaj haroj hirtiĝis pro teruriĝo.

Schau auf diesen hohen Berg!

Rigardu tiun altan monton.

Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen als den Mt. Everest.

En ĉiuj miaj vojaĝoj, mi neniam vidis pli belan monton ol monton Everesto.

Der Schnee auf den Bergen ist restlos geschmolzen.

La neĝo sur la montoj degelis senreste.

Japan hat eine Menge schöner Berge.

Japanujo havas multajn belajn montojn.

Hinter den Bergen lebten sieben Zwerge.

Malantaŭ la montoj vivis sep nanoj.

Der Berg ist das ganze Jahr hindurch verschneit.

Dum la tuta jaro tiu monto estas kovrita de neĝo.

Er lebt oben auf diesem Berg.

Li loĝas supre sur tiu monto.

Betty hat den Berg dreimal bestiegen.

Betty surgrimpis la monton trifoje.

Schaue dir diesen hohen Berg an.

Vidu tiun altan monton!

Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt.

Tiu ĉi monto dum la tuta jaro estas neĝkovrita.

Ich war auf dem Berg.

Mi estis sur la monto.

Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.

Mi preferas vojaĝi al la montoj ol al la maro.

Letztes Wochenende habe ich einen Ausflug in die Berge gemacht.

En la lasta semajnfino mi ekskursis al la montoj.

Was ist der höchste Berg Japans?

Kiu estas la plej alta monto en Japanujo?

Kiu estas la plej alta monto en Japanio?

Dieser Berg ist das ganze Jahr über von Schnee bedeckt.

Tiu monto estas neĝkovrita dum la tuta jaro.

Wenn es auf dem Berg schneit, dann ist es im Tal kalt.

Se neĝas sur la monto, estas malvarme en la valo.

Ich habe einen Berg an Hausaufgaben, die ich heute machen muss, aber ich habe noch mit nichts angefangen.

Mi havas amason da hejmtaskoj, kiujn mi faru hodiaŭ, sed mi ankoraŭ neniom komencis.

Ich will den Berg besteigen.

Mi volas grimpi la monton.

Wir erreichten den Gipfel des Berges.

Ni atingis la montosupron.

Er versprach goldene Berge.

Li promesis orajn montojn.

Der Berg ist grün.

La monto estas verda.

Carlos erstieg den Berg.

Karlo grimpis la monton.

Er denkt, dass es für mich unmöglich ist, den Berg alleine zu besteigen.

Li pensas, ke ne eblas por mi sola surgrimpi la monton.

Welcher Berg ist deiner Meinung nach der zweithöchste in Japan?

Kiu monto en Japanujo estas viaopinie la due plej granda?

Die Landschaft mit ihren vielen Bergen ist wunderschön, wie ein Gemälde.

Tiu montoplena pejzaĝo estas belega kvazaŭ pentraĵo.

Die Landschaft bei diesem Berg ist sehr schön.

La pejzaĝo ĉe tiu monto tre belas.

Welcher ist der höchste Berg, den du je bestiegen hast?

Kiu estas la plej alta monto, sur kiun vi grimpis?

Da steht der Ochs vorm Berg.

Jen staras la bovo antaŭ la monto.

Die Spitze des Berges ist ungefähr 2000 Meter über Normalnull.

La montopinto troviĝas proksimume du mil metrojn super la marnivelo.

Die Sonne verschwand hinter dem Berg.

La suno malaperis malantaŭ la monto.

Ein winziges Fischerdorf liegt dort wie ein Nest riesigen Bergen zu Füßen.

Eta fiŝista vilaĝo nestas tie ĉe la piedoj de gigantaj montoj.

Lauf und verstecke dich in den Bergen!

Kuru kaj kaŝu vin en la montaro.

Die hohen Berge an der Südseite des Tals versperren den Sonnenstrahlen den Weg.

La altaj montoj je la suda flanko de la valo baras la vojon al la sunradioj.

Mein Bruder macht gern Bilder von den Bergen.

Mia frato ŝatas foti la montojn.

Wenn du solche Sachen ernst nimmst, wirst du irgendwann verrückt werden, oder du musst auf einen hohen Berg steigen und dein Leben als Einsiedler fortsetzen.

Se vi tiajn aferojn akceptas kiel seriozajn, vi iam freneziĝos, aŭ vi devas grimpi sur altan monton kaj daŭrigi vian vivon kiel ermito.

Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.

La montoj ektremis, rokoj falis en la valon kaj la ĉielo iĝis peĉonigra.

Die Menschen stolpern nicht über Berge, sondern über Maulwurfshügel.

La homoj ne faletas trans montoj, sed trans talpaj teramasetoj.

Homoj stumblas ne sur montoj, sed sur talpejoj.

Am Fuße des Berges steht eine alte Burg.

Ĉe la monta piedo estas malnova kastelo.

Siehst du diese Berge?

Ĉu vi vidas ĉi tiujn montojn?

Was machst du hier auf dem Berg?

Kion vi faras ĉi tie sur la monto?

Wer auf höhere Berge steigen will, muss auch schärferen Wind vertragen können.

Kiu volas supreniri pli altajn montojn, eltenu pli akran venton.

Die Sonne sinkt langsam tiefer und tiefer, bis es scheint, dass die Gipfel des Gebirges sie verschlucken; indessen werden die Schatten der Berge länger und länger.

La suno lante sinkas ĉiam pli profunden, ĝis ŝajnas, ke la pintoj de montaro ĝin englutas; dume la ombroj de la montoj iĝas pli kaj pli longaj.

Synonyme

Er­he­bung:
altaĵo
altiĝo
elstaraĵo

Sinnverwandte Wörter

Mo­rä­ne:
moreno

Antonyme

Schlucht:
faŭko
fendego
gorĝo
interkrutaĵo
kanjono
ravino
Tal:
valo

Esperanto Beispielsätze

  • La pinto de la monto Fuji estis neĝkovrita.

  • Jen staras la bovo antaŭ la monto!

  • Ni fine atingis la pinton de monto Fuĵi.

  • Ĉu vi jam iam supreniris al monto Fuĵi?

  • Monto Fuji estas ĉirkaŭ kvarfoje pli alta ol monto Rokko.

  • Vidita de malproksime, ĉi tiu monto similas Fuĵi-monton.

  • La alteco de tiu monto ne estas tre granda.

  • La monto Fuji estas konata pro sia bela formo.

  • La migranto atingis la pinton de la monto.

  • Se vi sekvos la padon ĉe la deklivo de la monto, vi atingos la kabanon, kie loĝas mia avo.

  • Kiom altas tiu monto?

  • Min timigis la ĝemegoj, kiujn elpuŝis la monto.

  • Sur la monto staras kapelo.

  • Tiu monto estas en nuboj.

  • La aglomeraĵo de lafo kovris la flankon de la monto.

  • Ni restis ĉe gastejo ĉe la piedo de la monto.

  • Supre sur la monto staras turo.

  • Ĉu estas iuspecaj kverkoj sur la monto?

  • Sur la pinto de la monto Ĉomolungmo neniam pluvas.

  • La supro de la monto estis kovrita de neĝo.

Übergeordnete Begriffe

Er­he­bung:
altaĵo
altiĝo
elstaraĵo
Ge­bir­ge:
montaro
Ob­jekt:
objekto
to­po­gra­fisch:
topografia

Untergeordnete Begriffe

Damm:
amas-altaĵo
rokmuro
ŝtonmuro
teraltaĵo
Eis­berg:
glacimonto
Hal­de:
ŝutmonto
Wein­berg:
vitejo

Berg übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Berg. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Berg. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 182032, 91, 353851, 356285, 360735, 361508, 363923, 365865, 368773, 369210, 371853, 373133, 396238, 396346, 408542, 412950, 414332, 416420, 423829, 432277, 437494, 439728, 442574, 448305, 452270, 452656, 459286, 483750, 512219, 538193, 539018, 555962, 594396, 594903, 604454, 604973, 606082, 621270, 621759, 640747, 642900, 655566, 660637, 666497, 678579, 683899, 686167, 689396, 703398, 703741, 713651, 713655, 713656, 713658, 733403, 773089, 774174, 783199, 785915, 792909, 794115, 796260, 810549, 810895, 860313, 867777, 875997, 892365, 902983, 912402, 918325, 924891, 925484, 939539, 942972, 957903, 971016, 976769, 978124, 984791, 998052, 1003410, 1023646, 1044953, 1103599, 1148243, 1159058, 1206732, 1220758, 1266070, 1268752, 1284400, 1297535, 1299079, 1302606, 1311046, 1314087, 1326293, 1340634, 1347091, 622058, 648441, 673720, 696626, 711161, 450685, 441220, 439194, 840630, 1220873, 1232360, 1352007, 1380795, 1423438, 1428768, 1508105, 1578155, 1606109, 1624303 & 1661666. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR