Was heißt »Ar­ti­kel« auf Französisch?

Das Substantiv »Ar­ti­kel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • article (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Er hat gerade eine interessante Serie von Artikeln veröffentlicht.

Il vient de publier une série intéressante d’articles.

Dieser Journalist, dessen Artikel dich so interessiert hat, ist mein Nachbar.

Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.

Habt ihr diesen Artikel gelesen?

Avez-vous lu cet article ?

Dieser Artikel macht Vegetarier lächerlich.

Cet article ridiculise les végétariens.

Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.

Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer.

Der Artikel ist es wert, aufmerksam studiert zu werden.

Cet article mérite une attention particulière.

Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.

Malheureusement, nous n'avons pas actuellement en stock l'article que vous avez demandé.

Die Fabrik stellte pro Stunde 10 Artikel fertig.

L'usine produisait dix articles à l'heure.

Dieser Artikel ist ohne Wert.

Cet article n'a aucune valeur.

Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

Ich hatte nicht viel Zeit, also habe ich den Artikel nur überflogen.

Je n'avais pas beaucoup de temps, j'ai donc juste parcouru l'article.

Der Student hat einen Artikel bei einer englischsprachigen Zeitschrift eingereicht, woraufhin er die Nachricht "angenommen unter Vorbehalt" erhalten hat.

L'étudiant a soumis un article à un journal anglophone, et le résultat a été "acceptation conditionnelle".

Der Artikel über den Buddhismus weckte in mir von neuem das Interesse für die östlichen Religionen.

L'article sur le bouddhisme a relancé mon intérêt pour les religions orientales.

Ich schreibe Artikel über Streiks.

J'écris des articles à propos des grèves.

Mit dem Computer schreibt er seine Artikel.

C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.

C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles.

Dieser Artikel ist von hoher Qualität.

Cet article est de qualité supérieure.

Dieser Artikel ist zu verkaufen.

Cet article est à vendre.

Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Produktionskosten.

Le prix de cet article ne peut pas compenser le coût de sa production.

Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen.

Veuillez me faire connaître votre opinion sur l'article.

Dieser Artikel ist billig.

Ce produit est bon marché.

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.

J'ai découpé l'article du magazine.

Die Zeitung hat meinen Artikel noch nicht veröffentlicht.

Le journal n'a pas encore publié mon article.

Ich habe schon gezahlt. Bitte versenden Sie den Artikel so schnell wie möglich!

J'ai déjà payé, veuillez expédier l'article le plus rapidement possible.

J'ai déjà payé, veuillez expédier l'article le plus vite possible.

Professor Immer Allwissend brachte in einem vor kurzem veröffentlichten Artikel die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre waren.

Le Professeur Je-Sais-Tout a exprimé, dans un article récemment publié, la conviction que les peuples autochtones d'Europe étaient des ténors.

Das ist ein sehr beliebter Artikel.

C'est un article fort populaire.

C'est un article très populaire.

Danke sehr für den Kommentar zu meinem Artikel!

Merci beaucoup pour le commentaire sur mon article !

Ich schreibe einen Artikel.

Je rédige un article.

Ich übersetze einen Artikel.

Je traduis un article.

Ist es möglich, diesen Artikel erneut zu drucken?

Est-il possible de réimprimer cet article ?

Ich verfasste Artikel.

Je rédigeais des articles.

Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten ab.

Le prix de ce produit ne couvre pas son coût de fabrication.

Tom schrieb einen Artikel für die Schulzeitung.

Tom a écrit un article pour le journal scolaire.

Der Artikel gibt die Quelle nicht an.

L'article n'indique pas sa source.

Dieser Artikel enthält einige wirklich neue Ideen.

Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles.

Ich zensiere eure Artikel nicht.

Je ne censure pas vos articles.

Ich kommentiere eure Artikel nicht.

Je ne commente pas vos articles.

Sie liest gerne wissenschaftliche Artikel.

Elle aime lire des articles scientifiques.

Er ist der Autor des Artikels.

Il est l'auteur de l'article.

Das Finnische kennt keinen Artikel und kein grammatisches Geschlecht.

Le finnois ne possède ni article, ni genre grammatical.

Der bestellte Artikel wird Ihnen per Post zugestellt.

L'article commandé vous sera livré par la poste.

Tom liest einen Artikel über das Sonnensystem.

Tom lit un article sur le système solaire.

Er schreibt Artikel für die Lokalzeitung.

Il écrit des articles pour le journal local.

Auch wenn hier der Artikel 123 zu Recht angewandt wurde, ist es nicht möglich, ihn in allen Fällen anzuwenden.

Si on a utilisé ici l'article 123 à bon escient, il n'est pas possible de l'utiliser dans tous les cas.

Diesen Artikel hätte man letztes Jahr noch zu einem wettbewerbsfähigen Preis herstellen können, aber das ist jetzt nicht mehr möglich.

Cet article aurait pu être fabriqué à un prix concurrentiel l'an passé, mais ce n'est plus possible.

Das ist ein sehr informativer Artikel.

C'est un article très informatif.

Ich werde Ihre Artikel nicht veröffentlichen.

Je n’édite pas vos articles.

Ich habe einen Artikel über dieses Problem gelesen.

J'ai lu un article sur ce problème.

Kuck mal! In der Zeitung ist ein Artikel über das Bierfest. Das Wetter soll schon seit Jahren nicht mehr so schön gewesen sein.

Tiens ! Dans le journal il y a un article sur la fête de la bière. On dit qu'il n'avait pas fait aussi beau depuis des années.

Tom hat einen Artikel über das Sonnensystem gelesen.

Tom a lu un article à propos du système solaire.

Diese Artikel sind alle ohne Mehrwertsteuer.

Ces articles sont entièrement hors taxes.

Wie kaum ein anderer Artikel ist das Klopapier in Deutschland zu einem Symbol der Coronakrise geworden. Künstler Tom hat dem begehrten „weißen Gold“ ein Bild gewidmet.

Comme presque aucun autre article, le papier toilette est devenu en Allemagne un symbole de la crise du coronavirus. L'artiste Tom a dédié un tableau à « l' or blanc » tant convoité.

Lesen Sie die Überschrift des Artikels.

Lisez le titre de l'article.

Diese Artikel sollen für einen bestimmten Kunden reserviert werden.

Ces articles doivent être réservés à un client spécifique.

Ich lese ihre Artikel nicht mehr, denn ich mag nicht, wie sie über Geschichte reden.

Je ne lis plus leurs articles, car je n'aime pas leur manière de parler d'histoire.

Er veröffentlicht einen regierungsfeindlichen Artikel.

Il publie un article contre le gouvernement.

Synonyme

Ab­hand­lung:
étude
thèse
traité
Ab­satz:
alinéa
distribution
palier
paragraphe
talon
ventes
Ab­schnitt:
section
Auf­satz:
rédaction
Bei­trag:
contribution
cotisation
participation
Be­richt:
rapport
Ein­trag:
inscription
Es­say:
essai
Ge­gen­stand:
chose
objet
sujet
Gut:
bien
Ka­pi­tel:
chapitre
Kon­sum­gut:
bien de consommation
Mel­dung:
communication
information
message
notification
Pa­ra­graf:
paragraphe
Pas­sus:
passage
Pro­dukt:
produit
Schrift­stück:
document papier
Skript:
polycopie
script
Wa­re:
denrée
marchandise
Zei­tungs­ar­ti­kel:
article de journal
Zei­tungs­be­richt:
article de journal

Antonyme

Ad­jek­tiv:
adjectif
Ad­verb:
adverbe
Kon­junk­ti­on:
conjonction
Sub­s­tan­tiv:
nom
substantif
Verb:
verbe

Französische Beispielsätze

  • As-tu traduit cet article de presse ?

  • Qui est celui qui a écrit cet article puéril ?

  • Dans le journal il y a un article sur la fête de la bière.

  • C'est mon article favori sur le Japon.

  • Ce texte est tiré d'un article de journal.

Übergeordnete Begriffe

Ab­schnitt:
section
Ge­gen­stand:
chose
objet
sujet
Gut:
bien
Sa­che:
affaire
cause
chose
heure (à l’heure)
sujet
Schrift:
écrit
Écriture
écriture
Écritures
traité
Text:
dialogues
paroles
texte
Wa­re:
denrée
marchandise
Wort:
mot
parole
Wort­art:
partie du discours

Untergeordnete Begriffe

To­i­let­ten­ar­ti­kel:
article de toilette
Zei­tungs­ar­ti­kel:
article de journal

Artikel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Artikel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Artikel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 391, 974, 333454, 358419, 367550, 414633, 441688, 522277, 589928, 605505, 851646, 866377, 905469, 915507, 927920, 938624, 940251, 940258, 942061, 947347, 1203289, 1204356, 1365662, 1409481, 1423266, 1562698, 1716835, 1729350, 1729439, 1833783, 2216259, 2680290, 2745291, 3435333, 3493696, 4627760, 4627773, 4882623, 5070071, 6391669, 6561960, 6606985, 7009942, 7029383, 7029457, 7057397, 7887437, 8106872, 8142767, 8350832, 8619010, 8636099, 9499276, 9767754, 10677034, 11236415, 3385370, 3285653, 8137373, 713289 & 10809613. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR