Was heißt »Ab­satz« auf Französisch?

Das Substantiv »Ab­satz« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • ventes (weiblich)
  • distribution (weiblich)
  • paragraphe (männlich)
  • alinéa (männlich)
  • talon (männlich)
  • palier (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Meine schwarzen Schuhe müssen an den Absätzen gerichtet werden.

Mes chaussures noires doivent être réparées au niveau des talons.

Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.

Cette plantureuse jeune femme me planta le talon de son stiletto dans le gros orteil, sous prétexte que j'avais été trop entreprenant.

Er übersetzte den Absatz auf Englisch.

Il a traduit le paragraphe en anglais.

Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten.

Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.

D'après l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.

Hohe Absätze dienen nur dazu, schön zu sein. Deshalb benutzen Männer sie nicht, weil sie das per se schon sind.

Les talons hauts servent seulement à être beau. C'est pour cela que les hommes n'en portent pas, parce qu'ils sont beaux en eux-mêmes.

Du musst diesen Absatz noch einmal durchgehen.

Il faut que tu revoies ce paragraphe.

Synonyme

Ab­schnitt:
section
Ar­ti­kel:
article
Aus­lie­fe­rung:
extradition (extradition (Menschen))
Ha­cke:
hache
houe
Ka­pi­tel:
chapitre
Pa­ra­graf:
article
Pas­sus:
passage
Stro­phe:
couplet
strophe
Ver­kauf:
vente
Vers:
vers
Ver­trieb:
commercial
service

Antonyme

Be­schaf­fung:
achat
fourniture
Pro­duk­ti­on:
production

Französische Beispielsätze

  • Tom possède un grand talent pour la distribution des tâches.

  • Nos ventes sont en régression.

  • Du talon, on peut bientôt trouver le pied.

  • J’adore la distribution des cadeaux.

  • Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables.

  • Il devrait être possible de mesurer la superstition des populations, en analysant les ventes dans différents pays, de différents talismans et ingrédients supposés porter chance ou apporter différents pouvoirs improbables.

  • Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne.

  • Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.

  • Ubuntu est une distribution Linux populaire.

  • Achille était pourvu d'un talon vulnérable.

  • Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés.

  • Ça va t'étonner mais figure-toi que je viens d'apprendre que mon voisin de palier était un maquereau, oui monsieur !

  • Nous étions voisins de palier.

  • Lis le paragraphe de la page 22, s'il te plait.

  • Nos ventes décroissent.

  • Les ventes de pâtes ont été multipliées par trois.

  • Les ventes de pâtes alimentaires ont été multipliées par trois.

  • L'épidémie a fait chuter les ventes de voitures.

  • Nous sommes voisins de palier.

Absatz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Absatz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Absatz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1040, 486948, 845418, 946297, 1299893, 10612437, 2740363, 4906282, 2090541, 5990558, 1227305, 1107052, 1081537, 1080183, 1006074, 971342, 847059, 841697, 470597, 451491, 128067, 8728683, 8728684, 8829421 & 10298733. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR