Was heißt »Art« auf Japanisch?

Das Substantiv Art lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 種類

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.

そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。

Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.

夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。

Was ich mag ist ihre Art zu reden.

私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。

Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.

桜の話し方って、神経に障るのよね。

Ich kann seine faule Art nicht billigen.

彼の怠けぶりを許せない。

Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl".

ダーウィンは「種の起源」を書いた。

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。

Manche Arten von Giften sind nützlich, wenn man sie angemessen verwendet.

ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。

Seine Art zu reden regte mich auf.

彼の話ぶりに腹が立った。

Im Buddhismus werden Götter genauso wie Menschen als eine Art Lebewesen angesehen.

仏教における神の扱いは、人間などと同じ生命の一種という位置づけである。

Um genau zu sein, Bambus ist eine Art von Gras.

厳密に言えば、竹は草の一種である。

Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?

どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。

Du wirst diese Art von Musik mögen.

君はこの種の音楽が好きになるだろう。

Ich mag diese Art von Musik nicht.

私はこういった音楽はあまり好きではない。

Diese Art von Insekten ist in Japan weit verbreitet.

この種の昆虫は日本に広く分布している。

Das ist einfach ihre Art.

それがまさに彼女流だ。

In letzter Zeit habe ich mich an seine Art zu reden gewöhnt.

最近彼の話し方に慣れてきた。

Sie ist jemand, der jede Art von Strapazen durchstehen kann.

彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。

Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.

私は彼の質問の仕方をよく知っている。

Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?

あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。

Diese Art Haus gefällt mir nicht.

私はこの型の家は好きではない。

Ich ärgere mich über ihre unhöfliche Art.

彼らの失礼な態度には腹が立つ。

Tom hätte mit dem Problem auf eine bessere Art und Weise umgehen können.

トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。

Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.

身体で感じる苦痛、心で感じる苦痛、いろいろな試練があります。

Diese Art Musik gefällt mir nicht.

僕はこういう音楽が好きではない。

Sie züchtet Blumen verschiedenster Art.

彼女は色々な種類の花を育てている。

Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen.

何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。

Ich bin einfach nicht für diese Art Arbeit geschaffen.

私はただこういう種類の仕事に向いていないのです。

Mir missbehagt nicht das, was er sagt, sondern die Art, wie er es sagt.

私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。

Deine Art zu reden wird dir irgendwann noch einmal Ärger einbringen.

あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。

Freiheraus gesagt ist deine Art zu denken überholt.

率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。

Was für eine Art von amerikanischem Akzent hat Tom denn?

トムにはどんなアメリカ訛りがあるの?

Fehler dieser Art werden leicht übersehen.

この手のミスは見過ごされがちだ。

この種の間違いは見逃しやすい。

Tom sucht nach einer bequemen Art, um abzunehmen.

トムは楽にやせられる方法を探している。

Maria könnte so niedlich sein, wenn sie nur den Mund hielte! Diese Art zu reden geht wirklich gar nicht!

メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。

Das Problem besteht nicht in dem, was er sagte, sondern in der Art, wie er es sagte.

問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。

Ich mag die Art, wie du sprichst.

あなたの話し方が好き。

Diese Art Arbeit verlangt viel Geduld.

この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。

この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。

„Weißt du, was Prjanik ist? Es ist eine russische Süßigkeit.“ - „Ah, das kenne ich, glaube ich. Eine Art Keks mit Honig drinnen, oder?“ - „Genau!“

「プリャーニクって知ってる? ロシアのお菓子なんだけど」「あ、知ってるかも。蜂蜜が入ったクッキーみたいなやつ?」「そうそうそうそう!」

Die Art, wie man in der Kindheit seine Zeit verbringt, beeinflusst das spätere Leben.

子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。

Es gibt verschiedene Arten von Politik.

政治の形態にはいくつかある。

Hast du irgendeine Art von Freizeitbeschäftigung?

何か趣味をお持ちですか。

Wenn du an der Art, wie ich das Essen würze, etwas auszusetzen hast, dann koche doch du ab morgen!

私の料理の味付けに文句があるなら、明日からあなたが作ればいいでしょ。

Es gibt viele Arten, wie man, auch ohne zu arbeiten, leben kann.

仕事をしなくても生きていける方法はたくさんあります。

Es gibt 10 Arten von Menschen auf der Welt. Die einen verstehen das Binärsystem, die anderen nicht.

世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。

Fragen stellen ist die beste Art zu lernen.

質問することは、学ぶ上で一番いい方法です。

Die beiden haben das gleiche Ziel; sie versuchen es nur auf unterschiedliche Art und Weise zu erreichen.

ふたりとも、目指しているところは一緒で、ただ、そこへたどり着く方法が違うだけ。

Tom hat sich auf seine Art schon Mühe gegeben.

トムはトムなりに頑張ったんだよ。

Ihre Art zu reden gefällt mir sehr.

彼女の喋り方がすごく好きなんだ。

Ich mag deine Art zu sprechen.

君の話し方が好きなんだよ。

Die moderne Gesellschaft schwimmt in Informationen jeder erdenklichen Art.

現代社会はありとあらゆる情報があふれている。

Meine Freunde mögen alle die gleiche Art von Musik wie ich.

私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。

Er hatte eine freundliche Art.

彼は親切な態度だった。

Ich mag dich, aber nicht auf romantische Art und Weise.

あなたのこと好きだけど、恋愛対象ではないの。

Synonyme

Ei­gen­art:
特徴
特色
Klas­se:
クラス (kurasu)
Ma­nier:
作法
Men­ge:
分量
Na­tur:
自然
Stil:
様式
Ver­fah­ren:
手続き
Wei­se:
仕方

Übergeordnete Begriffe

Fa­mi­lie:
家族
親戚
親族
親類
Klas­se:
クラス (kurasu)
Reich:
帝国
王国
Stamm:
樹幹

Untergeordnete Begriffe

Ei­gen­art:
特徴
特色
Ras­se:
人種
品種
Wort­art:
品詞

Art übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Art. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Art. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 326, 427, 891, 361361, 370087, 371253, 371864, 379937, 394834, 396048, 405128, 408195, 408461, 411761, 445027, 521672, 628062, 747740, 754402, 803576, 945920, 951929, 960238, 1218855, 1218900, 1260102, 1529825, 1547157, 1708847, 1830879, 1842115, 2095383, 2174661, 2192691, 2273860, 2617800, 2617821, 2696928, 2750696, 2833415, 3572930, 4144762, 4357829, 5175273, 5696257, 7900357, 8591389, 8610883, 8828529, 9788691, 10215365, 10510212, 10578061, 11309224, 11585067 & 11632600. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR