Was heißt »Ah­nung« auf Spanisch?

Das Substantiv Ah­nung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • corazonada (weiblich)
  • presentimiento (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

Lo siento, no tengo ni idea.

Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.

No tengo ni idea de cuánto durará.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

No tengo idea de dónde ella vive.

Keine Ahnung.

Ni idea.

Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo es ist.

Tengo una ligera idea de dónde está.

Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.

Él no tiene idea de nada, pero sin embargo, tiene una opinión respecto a todo.

Ich habe keine Ahnung.

No tengo ni idea.

No tengo idea.

No tengo la menor idea.

Ich habe keine Ahnung, wie man Golf spielt.

Yo no tengo idea de cómo jugar golf.

Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt.

No tengo idea de cómo ocupar ese computador.

Ich habe nicht die leiseste Ahnung.

No tengo la más remota idea.

Ich habe keine Ahnung, was ich sagen muss.

No sé qué tengo que decir.

Du hast keine Ahnung, was es heißt, arm zu sein.

Tú no sabes lo que es ser pobre.

Um die Wahrheit zu sagen, habe ich von der Sache keine Ahnung.

Decir la verdad, no sé nada sobre el asunto.

Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind.

No tengo ni idea de dónde estamos.

Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.

No tienes ni idea de lo mucho que te amo.

Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.

No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.

Wir haben keine Ahnung, wo er ist.

No tenemos idea de dónde está él.

Davon hatte ich keine Ahnung.

Eso es nuevo para mí.

Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung.

Él de nada tiene idea, pero de todo tiene una opinión.

Mir gefällt dieses Zeichen, obwohl ich keine Ahnung habe, was es bedeutet.

Me gusta este símbolo, aunque no tenga idea de lo que significa.

Ich habe keine Ahnung, wo er wohnt.

No tengo ni idea de dónde vive.

Tom hat keine Ahnung, was aus Mary geworden ist.

Tom no tiene idea de qué ha sido de Mary.

Tom hat keine Ahnung, warum Mary das getan hat.

Tom no tiene idea de por qué Mary hizo eso.

Ich habe keine Ahnung, wo er lebt.

No tengo idea de dónde vive.

Er hat keine Ahnung von Politik.

No tiene ni idea de política.

Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hältst du dich besser geschlossen.

Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado.

Tom hat keine Ahnung.

Tom no tiene idea.

Tom no sabe nada.

Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.

No tengo idea de qué estás hablando.

Tom hatte keine Ahnung, wohin Maria ging.

Tom no tenía ni idea de adónde iba Mary.

Sie hat keine Ahnung, was sie da tut.

Ella no tiene idea de lo que está haciendo.

Hast du irgendeine Ahnung, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?

¿Tenés alguna idea de dónde Tom puso las llaves?

Er hatte keine Ahnung, was diese Worte bedeuteten.

Él no tenía ni idea de lo que significaban estas palabras.

Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert.

No tengo ni idea de cómo funciona.

Tom hat keine Ahnung, wo er seine Schlüssel gelassen hat.

Tom no tiene idea de dónde dejó sus llaves.

Tom hat keine Ahnung, wie lange es dauern wird.

Tom no tiene idea de cuánto tiempo tomará.

Was bedeutet das? Ich habe keinerlei Ahnung.

¿Qué significa eso? No tengo ni idea.

Tom hat vom Programmieren keine Ahnung.

Tomás no tiene ni idea de programación.

Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet.

No tengo idea de qué significa esto.

Du hast keine Ahnung.

No tenés ni idea.

Ich hatte ja keine Ahnung, dass Tom Französisch spricht!

¡No tenía ni idea que Tomás hablaba francés!

Tom hatte keine Ahnung, dass Maria so empfand.

Tom no tenía idea de que María se sentía así.

„Wo willst du essen?“ – „Keine Ahnung. Entscheide du!“

"¿Dónde quieres comer?" "No sé. Decide tú."

Tom hatte keine Ahnung worüber Marie sprach.

Tomás no tenía idea de lo que María estaba diciendo.

Ich hatte keine Ahnung, was ich sagen sollte.

No tenía la menor idea de lo que debía decir.

Ich habe keine Ahnung, wer Toms Ehefrau ist.

No tengo idea de quién es la esposa de Tom.

Ich habe keine Ahnung, warum ihr das für einen Fehler haltet.

No sé por qué lo consideráis un error.

Niemand hatte auch nur die leiseste Ahnung, was vorgefallen sein könnte.

Nadie tenía la menor idea de qué había podido suceder.

Ich hatte keine Ahnung, dass du kein Französisch sprichst.

No tenía ni idea que no podías hablar en francés.

Nun gilt es, die stumme Ahnung in Worte zu kleiden.

Ahora hay que revestir con palabras la noción vaga.

Ahora hay que plasmar en palabras esta idea evanescente.

Du hast keine Ahnung, was das ist, oder?

No tienes ni idea de lo que es, ¿verdad?

Ich habe keine Ahnung, was da vor sich geht.

No tengo ni idea de lo que está pasando.

Keine Ahnung, ich werd's schon sehen. Ich denke, ich werde improvisieren.

No sé, ya veré, imagino que improvisaré.

Ich hatte keine Ahnung, dass du so bist.

No tenía ni idea de que fueras así.

Ich habe keine Ahnung, wo wir sind oder wohin es geht.

No tengo ni idea de dónde estamos ni adónde vamos.

Sie hatte von nichts eine Ahnung.

No sabía nada de nada.

Toms Eifer ist zu loben, aber er sollte besser die Finger von Dingen lassen, von denen er keine Ahnung hat.

La pasión de Tom amerita elogio, pero sería mejor si no metiera las manos en cosas de las que no tiene idea.

Wir haben keine Ahnung.

No tenemos idea.

Sie haben von nichts eine Ahnung.

No saben nada de nada.

Sie haben keine Ahnung von irgendetwas.

No tienen ni idea de nada.

Sie haben keine Ahnung von dem, was sie machen.

No tienen ni idea de lo que hacen.

Warum mischen Sie sich hier ein? Niemand will oder braucht Sie hier, und Sie haben keine Ahnung von diesem Land.

¿Por qué se mete? Nadie le quiere ni le necesita aquí, y no sabe nada de este país.

Synonyme

Be­sorg­nis:
aprensión
congoja
preocupación
zozobra
Ein­ge­bung:
idea
inspiración
Fä­hig­keit:
aptitud
capacidad
facultad
habilidad
talento
Ge­fühl:
sensación
sensibilidad
Ho­ri­zont:
horizonte
In­s­tinkt:
instinto
In­tu­i­ti­on:
intuición
Kennt­nis:
conocimiento
Kön­nen:
capacidad
saber
Kom­pe­tenz:
competencia
Pei­lung:
rumbo
Plan:
plan
Ver­mu­tung:
conjetura
suposición
Wis­sen:
conocimiento

Sinnverwandte Wörter

Ver­dacht:
sospecha
Vo­r­aus­sicht:
previsión

Spanische Beispielsätze

  • Tengo el presentimiento que alguien nos está observando.

  • Nunca antes había tenido un presentimiento tan terrible.

  • Tengo un terrible presentimiento.

  • Hmm. Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja.

Ah­nung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ahnung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ahnung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 140001, 401925, 435707, 524740, 588713, 666449, 666568, 747750, 901701, 926298, 971153, 1023651, 1037349, 1080927, 1107196, 1256270, 1308947, 1391682, 1445795, 1474683, 1509772, 1522101, 1527170, 1537064, 1557610, 1560922, 1561520, 1600343, 1768669, 1777657, 1785236, 1818987, 1891933, 1944690, 1944692, 2023911, 2115999, 2336636, 2441642, 2489391, 2796412, 2929368, 3075129, 3153371, 3368925, 3635164, 3668936, 3680691, 4375013, 4800908, 5287204, 5453915, 5652717, 5710146, 5965523, 6563177, 6589652, 8309095, 8309364, 8825403, 9847053, 5035121, 2486813, 2486812 & 864219. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR