Was heißt »Ah­nung« auf Französisch?

Das Substantiv »Ah­nung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • pressentiment (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.

Ich habe keine Ahnung, wieso sie sich so aufgeregt hat.

Je n'ai aucune idée de la raison pour laquelle elle s'est tant énervée.

Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.

Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

Je n'ai aucune idée d'où elle habite.

Keine Ahnung.

Aucune idée.

Pas la moindre idée.

Ich habe so eine Ahnung, dass es regnen wird.

Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.

Quelque chose me dit qu'il pleuvra.

Sie haben keine Ahnung, was ich vorhabe.

Ils n'ont aucune idée de ce que je prévois.

Ils n'ont aucune idée de mes intentions.

Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo es ist.

J'ai une vague idée d'où ça se trouve.

J'ai une vague idée où ça se situe.

Ich habe keine Ahnung, wer sie ist.

Qui elle est, je n'en ai aucune idée.

Je n'ai aucune idée de qui elle est.

Nun ja, ich habe keine Ahnung, was dieses Dingsbums tun soll.

Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire.

Eh bien, j'ignore ce que ce truc est censé faire.

"Keine Ahnung, ich habe keine Nachforschungen zu dieser Frage angestellt." "Offensichtlich nicht, ja!"

«Aucune idée, je n'ai pas fait de recherches sur cette question.» «À l'évidence !?

Ich habe keine Ahnung, was passiert ist.

Je ne sais rien de ce qu'il s'est passé.

Ach, keine Ahnung!

Oh, aucune idée !

Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt.

Je n'ai aucune idée de comment on fait usage de cet ordinateur.

Je n'ai aucune idée de comment on utilise cet ordinateur.

Ich hab keine Ahnung, was der Kerl sich denkt.

Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type.

Ich habe keine Ahnung, was ich sagen muss.

Je n'ai aucune idée de ce que je dois dire.

Er hat keine Ahnung von Elektronik.

Il ne connaît rien en électronique.

Sie hatte nicht den Hauch einer Ahnung.

Elle n'en avait pas la moindre idée.

Ich habe keine Ahnung, wo wir hier sind.

Je n'ai aucune idée de où nous nous trouvons.

Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.

Tu n'as aucune idée de combien je t'aime.

Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid.

Je n'avais aucune idée que vous viendriez.

Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.

Aucune idée. C'est pour ça que je demande.

Wir haben keine Ahnung, wo er ist.

Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.

"Was ist eine Reinvestition?" - "Ich habe nicht die Spur einer Ahnung davon, aber du kannst das ja mal den Dalai Lama fragen."

« Qu'est-ce qu'un réinvestissement ? » « Je n'en ai pas la moindre idée, mais tu peux toujours le demander au dalaï-lama. ?

Er hat Null Ahnung.

Il n'avait pas la moindre idée.

Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung.

Il n'a idée de rien. Il a pourtant une opinion sur tout.

Ich hatte eine Ahnung, dass etwas nicht stimmte.

J'avais le pressentiment que quelque chose clochait.

J'avais le pressentiment que quelque chose n'allait pas.

Du hast ja keine Ahnung, wie es ist.

Tu n'as aucune idée de comment c'est.

Er hat keine Ahnung von Politik.

La politique lui passe au-dessus de la tête.

Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.

Je n'ai aucune idée de quoi tu parles.

Ich habe nicht die geringste Ahnung.

Je n'ai pas la moindre idée.

Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet.

Je n'ai aucune idée de ce qui m'attend.

Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete.

Je n'avais aucune idée de ce qui m'attendait.

Ich hab keine Ahnung.

Je n'en ai aucune idée.

Ich habe keine Ahnung, wie das funktioniert.

Je n'ai aucune idée de comment ça fonctionne.

Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet.

Je n'ai aucune idée de ce que ceci signifie.

Je n'ai aucune idée de ce que cela signifie.

Ich habe keine Ahnung, ob ich ihm etwas bedeute, oder nicht.

Je n'ai pas la moindre idée de si je signifie quelque chose pour lui ou pas.

Ich will nicht so tun, als würde ich mich in einer Sache auskennen, von der ich nicht die Spur einer Ahnung habe.

Je ne vais pas prétendre être bien informé sur quelque chose dont je n'ai pas la moindre idée.

Je refuse de prétendre que je maîtrise un sujet dont je n'ai aucune notion.

Ich habe keine Ahnung, wo er jetzt ist.

Je n'ai aucune idée d'où il se trouve à l'heure actuelle.

Ich habe keine Ahnung, wo sie jetzt ist.

Je n'ai aucune idée d'où elle se trouve à l'heure actuelle.

Ich hatte keine Ahnung, dass nebenan so viele Leute waren.

Je n'avais pas idée qu'il y avait tant de monde à côté.

Wir haben keine Ahnung, wie die zu einem solchen Schluss gekommen sind.

Nous n'avons aucune idée de comment ils en sont arrivés à une telle conclusion.

Nous n'avons aucune idée de comment elles sont parvenues à une telle conclusion.

Ich hatte keine Ahnung, was ich schreiben sollte.

Je n'avais aucune idée de ce que je devais écrire.

„Wann hat sie Geburtstag?“ – „Ich habe nicht die geringste Ahnung. Wieso fragst du sie nicht?“

« Quand a-t-elle son anniversaire ? » – « Je n'en ai pas la moindre idée. Pourquoi ne lui demandes-tu pas ? ?

Ich hatte keine Ahnung, wo ich war.

Je n'avais aucune idée de l'endroit où j'étais.

Ich habe keine Ahnung, was hier vor sich geht.

Je n'ai aucune idée de ce qu'il se passe ici.

„Rate mal, wie viele Leute beim Oktoberfest waren!“ – „Keine Ahnung. Mehrere Millionen vermutlich.“

« Devine combien de personnes étaient à la fête de la bière ? » « Aucune idée, plusieurs millions vraisemblablement. ?

Haben Sie eine Ahnung, was dieses Auto kostet?

Avez-vous une idée de prix de cette voiture?

Ich habe keine Ahnung, was los ist.

Je n'ai aucune idée de ce qui se passe.

Sie haben davon wirklich keine Ahnung, oder?

Vous n'avez vraiment pas l'ombre d'une idée, si ?

Vous êtes vraiment ignare, non ?

Der will mir Ratschläge erteilen, dabei hat er keine Ahnung davon.

Il veut me donner des leçons alors qu'il n'y connaît rien.

Leute unter dreißig haben keine Ahnung, was das ist.

Les gens de moins de trente ans ne savent pas ce que c'est.

Tom hat nicht die geringste Ahnung.

Tom n'en a pas la moindre idée.

Ich werde für etwas bezahlt, von dem ich kaum Ahnung habe.

Je suis payé pour faire quelque chose dont je ne comprends pas grand-chose.

Maria hat nicht die geringste Ahnung davon.

Marie n'en a pas la moindre idée.

Ich habe nicht die geringste Ahnung davon.

Je n'en ai pas la moindre idée.

Hat jemand eine Ahnung, was das auf Französisch heißt?

Quelqu'un a-t-il une idée de ce que cela signifie en français ?

Ich habe keine Ahnung, was das sein könnte.

Je n'ai aucune idée de ce que ça peut être.

Synonyme

Be­fürch­tung:
appréhension
crainte
Be­sorg­nis:
inquiétude
préoccupation
souci
Ein­ge­bung:
inspiration
Ex­per­ti­se:
expertise
Fä­hig­keit:
aptitude
capacité
faculté
Ge­fühl:
émotion
impression
intuition
sensation
sentiment
Ho­ri­zont:
horizon
In­s­tinkt:
instinct
Kennt­nis:
connaissance
Kennt­nis­stand:
niveau de connaissance
Kom­pe­tenz:
compétence
Pei­lung:
relèvement
Plan:
plan
Ver­mu­tung:
présomption
supposition
Vor­ah­nung:
présentiment
Vor­ge­fühl:
présentiment
Wis­sen:
connaissance
savoir
Wis­sens­stand:
état des connaissances

Sinnverwandte Wörter

Ver­dacht:
doute
soupçon
Vo­r­aus­sicht:
prévoyance

Französische Beispielsätze

  • J'ai un mauvais pressentiment.

  • J'ai le pressentiment que quelque chose est sur le point de se produire.

Ahnung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ahnung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Ahnung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 140001, 368591, 401925, 435707, 524740, 580805, 581439, 588713, 742690, 839964, 890846, 901273, 901615, 901701, 944753, 971153, 1070634, 1080662, 1080927, 1107196, 1186767, 1256270, 1308947, 1327884, 1371626, 1445795, 1461776, 1550072, 1557610, 1600343, 1600447, 1721552, 1721554, 1757603, 2142702, 2336636, 2421228, 2738853, 3251384, 3251385, 3563080, 3850641, 4199131, 4973841, 6147504, 7352806, 8140036, 8184740, 8215673, 8478474, 9357899, 9819645, 10369561, 10588359, 10650667, 10650933, 10935230, 11142377, 8819924 & 1257199. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR