Was heißt »zwar« auf Schwedisch?

Das Adverb »zwar« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • visserligen

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.

Kommunikation och exkommunikation låter förvisso mycket lika, men de har ingenting alls med varandra att göra.

Gib mir etwas Wasser und zwar schnell!

Ge mig lite vatten, och det snabbt.

Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.

Visst är han ung, men han är mycket pålitlig.

Takeshi kam zwar, blieb jedoch nicht lange.

Takeshi kom visserligen, men han stannade däremot inte så länge.

Es klingt zwar komisch, ist aber so.

Det låter konstigt, men så är det.

Ich spreche zwar kein Französisch, verstehe es jedoch ein wenig.

Jag talar ingen franska, men jag förstår dock lite grann.

Synonyme

frei­lich:
dock
emellertid
im­mer­hin:
ändå
trots allt
näm­lich:
nämligen
samma
schon:
redan
si­cher:
säker
trygg
wohl:
väl

Antonyme

aber:
dock
emellertid
men

Schwedische Beispielsätze

Jag är inte Tom, men visserligen liknar jag honom lite.

Zwar übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zwar. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: zwar. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 669089, 928460, 1211733, 1629756, 1832421, 2554501 & 7044131. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR