Was heißt »zu­rück­ge­hen« auf Spanisch?

Das Verb »zu­rück­ge­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • regresar
  • retornar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Lass uns zurückgehen.

Volvamos.

Nein. Es tut mir leid, aber ich muss früh zurückgehen.

No. Lo siento, pero tengo que volver temprano.

No. Lo siento, tengo que volver pronto.

Ich will nicht zurückgehen.

No quiero volver.

Warum ist mit einem Mal die Geburtenrate zurückgegangen?

¿Por qué el índice de natalidad ha disminuido tan bruscamente?

Ich wünschte, ich könnte zurückgehen in der Zeit.

Ojalá pudiera volver en el tiempo.

Ich muss zurückgehen.

Tengo que regresar.

Ich muss zum Büro zurückgehen.

Tengo que volver a la oficina.

Sie müssen zurückgehen.

Tienen que volver.

Ich kann nicht mit ihnen zurückgehen.

No puedo volver con ellos.

Ich will nicht allein zurückgehen.

No quiero volver solo.

Synonyme

ab­eb­ben:
amainar
bajar
ab­flau­en:
amainar
ab­lei­ten:
derivar
ab­neh­men:
aceptar
adelgazar
aprobar
bajar
comprar
creer
descolgar
disminuir
extirpar
quitarse
tomar
ab­schwä­chen:
debilitar
debilitarse
er­klä­ren:
declarar
explicar
kom­men:
atravesar
correrse
deberse
llegar
ocurrir
pasar
ser
suceder
surgir
tocar
venir
volver
lie­gen:
tender
yacer
nach­las­sen:
amainar (Wind)
bajar
flaquear
schrump­fen:
encoger
sin­ken:
hundirse
stam­men:
provenir
ver­klei­nern:
empequeñecer
ver­min­dern:
decrecer
disminuir
reducir
ver­rin­gern:
bajar
disminuir
empequeñecer
weg­fal­len:
desaparecer

Antonyme

zu­neh­men:
aumentar

Spanische Beispielsätze

  • María quiere salir de viaje y jamás regresar.

  • No podía regresar a mi país.

  • Necesito regresar a Boston.

  • Tené en mente que, cuando te vayas, jamás podrás regresar.

  • Él prometió regresar.

  • Todos quieren regresar a la naturaleza, pero nadie quiere ir a pie.

  • Me prometiste regresar antes del verano.

  • Acabo de regresar de los Estados Unidos. Llegué ayer, y por eso sigo pensando en inglés.

  • Tom va a regresar de Australia pronto.

  • Tom va a regresar pronto de Australia.

  • Él va a regresar a las cuatro.

  • Tendremos que regresar.

  • Los buenos días se han ido para nunca regresar.

  • A María no le gusta cuando sus padres le insisten que debe regresar antes de medianoche.

  • ¿Sabes cuándo va a regresar?

  • Él acaba de regresar.

  • Él no debería regresar aquí.

  • Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso del propio, y a regresar a su país.

  • Yo sé que querías regresar a tu casa.

  • ¿Cuándo va a regresar de su viaje?

Zurückgehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zurückgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: zurückgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 338434, 338473, 816643, 903909, 1597722, 1745901, 1774027, 1809306, 2987164, 3211156, 2667103, 2096959, 2831736, 1918177, 1898574, 1754569, 1713044, 1642448, 3235952, 3235953, 1519520, 1469588, 1402258, 1396314, 3523623, 739362, 724289, 582815, 5030237 & 5046815. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR