Was heißt »wun­dern« auf Spanisch?

Das Verb wun­dern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • asombrar
  • sorprender
  • extrañarse
  • sorprenderse
  • maravilliarse

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

Ich wundere mich, dass sie ein so gutes Angebot ausgeschlagen hat.

Me sorprende que ella rechazara una oferta tan buena.

Wenn man diese Liste liest, kommt man jedoch nicht umhin, sich darüber zu wundern, dass etwas Wichtiges fehlt.

Como sea, al leer esta lista es imposible evitar asombrarse de que falte algo importante.

Darüber sollten wir uns weder wundern, noch sollten wir uns darüber beklagen.

No nos deberíamos maravillar ni quejar de eso.

Liebe kann man lernen. Und niemand lernt besser als Kinder. Wenn Kinder ohne Liebe aufwachsen, darf man sich nicht wundern, wenn sie selber lieblos werden.

El amor se puede aprender, y nadie aprende mejor que los niños. Cuando los niños crecen sin amor, uno no se puede sorprender de que ellos mismos se vuelvan insensibles.

Ein Chirurg ist ein Mann, der sich täglich darüber wundert, wie viel man von einem Menschen wegschneiden kann, ohne ihn umzubringen.

Un cirujano es alguien que cada día se maravilla de cuanto puedes extirparle a una persona sin matarla.

Mir genügt es, mich über die Geheimnisse zu wundern.

A mí me basta con preguntarme acerca de los secretos.

Ich wundere mich immer wieder über den technischen Fortschritt.

Una y otra vez me maravillo con los avances en tecnología.

Es wundert mich, dass du mich nicht kennst.

Me extraña que no me conozcas.

Den Menschen ausgenommen, wundert sich kein Wesen über sein eigenes Dasein.

A excepción del hombre, ningún ser se maravilla de su propia existencia.

Es wundert mich, dass sich in der heutigen Zeit, da die Welt Englisch spricht, noch immer Menschen für Deutsch interessieren.

Me asombra cómo en estos tiempos, cuando todo el mundo habla inglés, que a la gente aún le interese el alemán.

Es würde mich nicht wundern, wenn Maria das hinkriegt.

No me sorprendería que Mary lo lograra.

Synonyme

be­stau­nen:
admirar
mirar
be­wun­dern:
admirar
fra­gen:
preguntar
hin­ter­fra­gen:
cuestionar
stau­nen:
asombrarse
ver­blüf­fen:
dejar perplejo

Antonyme

är­gern:
embromar
fastidiar
irritar
majadrear
molestar
freu­en:
alegrar
alegrarse
estar ilusionado
Ko­hy­p­o­nym:
cohipónimo
krän­ken:
enojar
schä­men:
avergonzarse
tener vergüenza
ver­lie­ben:
enamorarse
wohl­füh­len:
sentirse bien

Spanische Beispielsätze

  • Tom quiere sorprender a Mary.

  • Tom pareció sorprenderse mucho cuando oyó que Mary y John se habían casado.

  • Cuando uno frecuentemente se comunica y tiene relaciones con gente de otros países y culturas, acabas aprendiendo muchas cosas, aunque a veces sea después de entender mal y sorprenderse de cosas.

Übergeordnete Begriffe

emp­fin­den:
experimentar
sentir
in­te­r­es­sie­ren:
estar interesada
estar interesado

Wun­dern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wundern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wundern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 438, 932780, 1620015, 1624315, 2172060, 2321432, 2426996, 2784868, 5012556, 6139578, 6563201, 7956266, 2108447, 1998769 & 477774. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR