Was heißt »ver­lie­ben« auf Spanisch?

Das Verb ver­lie­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • enamorarse

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Man verliebt sich nicht in jemanden, weil er perfekt ist.

No te enamoras de alguien porque es perfecto.

Habe ich mich in sie verliebt?

¿Me he enamorado de ella?

Er ist verliebt in sie.

Él está enamorado de ella.

Peter verliebte sich in das Mädchen.

Peter se enamoró de la chica.

Peter se enamoró de la muchacha.

Ich habe mich in sie verliebt.

Me enamoré de ella.

Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.

Él se enamoró de ella a primera vista.

Él se enamoró a primera vista de ella.

Ich bin verliebt in sie.

Estoy enamorado de ella.

Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird.

Jeff piensa que nunca se va a enamorar.

Sie war nie verliebt.

Ella nunca ha estado enamorada.

Sie hat sich in den neuen Lehrer verliebt.

Se ha enamorado del nuevo profesor.

Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?

¿Te enamoraste de ella inmediatamente en el momento en que la viste?

Sie ist in Tom verliebt.

Ella está enamorada de Tom.

Ich bin in dich verliebt.

Estoy enamorado de ti.

Estoy enamorada de ti.

Nein, sie hat sich noch nie verliebt.

No, hasta ahora ella nunca se ha enamorado.

Er verliebte sich in sie.

Él se enamoró de ella.

Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.

Me enamoré de ella a primera vista.

Me enamoré de ella a la primera vista.

Ich bin in dich verliebt und will dich heiraten.

Estoy enamorado de ti y quiero casarme contigo.

Er verliebte sich in das Mädchen.

Se enamoró de la chica.

Ich war 13 Jahre alt, als ich mich das erste Mal in ein Mädchen verliebt habe.

Tenía trece años cuando me enamoré por primera vez de una niña.

Du bist zu jung, um verliebt zu sein.

Sos muy joven para enamorarte.

Eres demasiado joven para estar enamorado.

Verliebtsein ist nicht das Gleiche wie Lieben. Man kann in eine Frau verliebt sein und sie trotzdem hassen.

Estar enamorado no es lo mismo que querer. Puedes estar enamorado de una mujer y odiarla de todos modos.

Sie hat sich nie verliebt.

Ella nunca se ha enamorado.

Und so verliebte sich der Löwe in das Schaf.

Y así se enamoró el león de la oveja.

Ich bin sehr in ihn verliebt!

¡Estoy muy enamorada de él!

Im Wissen, dass es sich um eine unmögliche Liebe handelte, verliebte sich der Sklave in seine Gebieterin.

El esclavo se enamoró de su ama, sabiendo que se trataba de un amor imposible.

Ich glaube, ich werde mich in dich verlieben.

Creo que voy a enamorarme de ti.

Creo que me enamoraré de ti

Die Professorin verliebte sich in den Studenten.

La profesora se enamoró del estudiante.

Ich bin schrecklich verliebt.

Estoy terriblemente enamorado.

Wir haben uns zweimal getroffen und uns beim zweiten Treffen ineinander verliebt.

Nos encontramos dos veces, y en el segundo encuentro nos enamoramos.

Sie ist in ihn verliebt.

Ella está enamorada de él.

Ich verliebte mich in die reizende Ingenieurin.

Me enamoré de la atractiva ingeniera.

Ich bin zutiefst in dich verliebt.

Estoy profundamente enamorado de ti.

Sie hat sich in ihn verliebt.

Ella se enamoró de él.

Er ist bis über beide Ohren verliebt.

Está enamorado hasta la médula.

Tom ist in Mary verliebt, aber Mary nicht in ihn.

Tom está enamorado de Mary, pero Mary no está enamorada de él.

Es ist wahr, dass er in sie verliebt ist.

Es verdad que él está enamorado de ella.

Maria ist in den Jungen mit den blonden Haaren verliebt.

Mary está enamorada del chico de pelo rubio.

Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.

Ella se enamoró de un joven artista.

Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.

¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo les aseguro que porque él se enamoro ahora tiene esas ideas juguetonas.

Tom wurde klar, dass er sich in Maria verliebt hatte.

Tom se dio cuenta de que se había enamorado de María.

Er hat sich in mich verliebt.

Él se ha enamorado de mí.

Sie hat sich in mich verliebt.

Ella se ha enamorado de mí.

Oh, Maria! Wenn ich das vorher gewusst hätte, ich hätte mich nicht in dich verliebt.

¡Oh, María! Si hubiera sabido eso antes, no me habría enamorado de ti.

Sie verliebte sich in einen älteren Mann.

Ella se enamoró de un hombre mayor.

Er verliebte sich in eine jüngere Frau.

Se enamoró de una mujer más joven.

Ich vermute, dass Tom in Maria verliebt ist.

Sospecho que Tom está enamorado de Mary.

Klinge ich verliebt?

¿Sueno como si estuviera enamorado?

Bist du dabei, dich in mich zu verlieben?

¿Te estás enamorando de mí?

Tom hat sich in Mary verliebt.

Tom se ha enamorado de Mary.

Sie verliebte sich in einen Vampir.

Ella se enamoró de un vampiro.

Er verliebte sich augenblicklich in sie.

Se enamoró de ella al instante.

Sie verliebte sich sofort in ihn.

Ella se enamoró inmediatamente de él.

Ich weiß, dass sie ineinander verliebt sind.

Yo sé que ellos se aman mutuamente.

Bist du in Tom verliebt?

¿Estás enamorada de Tom?

Ich war hoffnungslos in ihn verliebt.

Estaba locamente enamorada de él.

Sie hat selbst gesagt, dass sie sich nie wieder in jemanden verlieben wird.

Ella se dijo a sí misma que no se volvería a enamorar nunca de nadie.

Wenn ich dich sehe, sagt mir mein Herz, dass ich verliebt bin.

Cuando te veo, mi corazón me dice que estoy enamorado.

Wie oft warst du in deinem Leben schon verliebt?

¿Cuántas veces en tu vida has estado enamorada?

Bist du in meinen Bruder verliebt?

¿Estás enamorada de mi hermano?

¿Estás enamorado de mi hermano?

Er verliebte sich in seine beste Freundin.

Se enamoró de su mejor amiga.

Ich war noch nie verliebt.

Nunca he estado enamorado.

Nunca he estado enamorada.

Du scheinst verliebt zu sein.

Parecés estar enamorado.

Er gestand, sich in mich verliebt zu haben.

Él confesó que se había enamorado de mí.

Ich habe neulich jemanden kennengelernt, in den ich mich, glaube ich, verlieben könnte.

El otro día conocí a alguien del que creo que podría enamorarme.

Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt.

Me enamoré de un hombre casado.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

La princesa se enamoró inmediatamente del príncipe.

Meinst du, Tom ist in dich verliebt?

¿Crees que Tom esté enamorado de ti?

Sie hat sich in einen ihrer Schüler verliebt.

Ella se enamoró de uno de sus estudiantes.

Sie scheinen ineinander verliebt zu sein.

Ellos parecen estar enamorados.

Kannst du mir eine gute Geschichte empfehlen, in der sich ein gutaussehender Prinz und ein ganz gewöhnliches Mädchen ineinander verlieben?

¿Puedes recomendarme una buena historia en la que un príncipe guapo y una chica normal se enamoren?

Sie verliebte sich in einen jungen Offizier.

Ella se enamoró de un joven oficial.

Tom sagte, er sei in Maria verliebt.

Tom dijo que estaba enamorado de María.

Kann man sich in jemanden verlieben, den man noch nie getroffen hat?

¿Uno puede enamorarse de alguien que jamás ha conocido?

¿Puedes enamorarte de alguien con quien jamás te has encontrado?

Ich wette, du bist verliebt.

Apuesto que estás enamorado.

Ich bin so verliebt wie am ersten Tag.

Estoy tan enamorada como el primer día.

Tom war nie wirklich in Mary verliebt.

Tom nunca estuvo realmente enamorado de Mary.

Ich bin verliebt. Ihr Name ist Maria.

Estoy enamorado. Su nombre es María.

Du bist noch immer in Tom verliebt, oder?

Sigues enamorada de Tom, ¿verdad?

Jeder an der Schule wusste, dass Tom in Maria verliebt war.

Todos en la escuela sabían que Tom estaba enamorado de María.

Ich war nie in Tom verliebt.

No estuve nunca enamorada de Tom.

Bist du noch immer in Tom verliebt?

¿Todavía estás enamorado de Tom?

Er verliebte sich in seinen besten Freund.

Se enamoró de su mejor amigo.

Du bist nicht der Einzige, der in Maria verliebt ist.

No sos el único que está enamorado de Mary.

Wassilissa stand auf und ging sofort zum Palast, und sobald der Zar sie sah, verliebte er sich unsterblich in sie.

Vasilisa se levantó y se dirigió inmediatamente al palacio, y tan pronto como el zar la vio, se quedó locamente enamorado de ella.

Maria ist nicht die erste Frau, die sich in einen verheirateten Mann verliebt, und sie wird nicht die letzte sein.

María no es la primera mujer que se enamora de un hombre casado, ni será la última.

Tom verliebte sich in ein hübsches Mädchen.

Tomás se enamoró de una chica linda.

Beide sind in dasselbe Mädchen verliebt.

Ambos están enamorados de la misma chica.

Er ist hoffnungslos verliebt.

Está perdidamente enamorado.

Ich habe Angst davor, mich in dich zu verlieben.

Tengo miedo de enamorarme de ti.

Dass sich Tom in Maria verlieben würde, hätte ich nicht gedacht.

Que Tom se enamoraría de María, no lo habría pensado.

Ich hätte nicht gedacht, dass sich Tom in Maria verlieben würde.

No habría pensado que Tom se enamoraría de María.

Tom war heimlich in Maria verliebt.

Tom estaba enamorado de Maria en secreto.

Ich habe mich in Sie verliebt.

Estoy enamorado de ustedes.

Alle Jungen verlieben sich in Julia.

Todos los muchachos se enamoran de Julia.

Tom ist in dich verliebt.

Tom está enamorado de ti.

Sind sie verliebt?

¿Están enamorados?

Hat sie sich jemals verliebt?

¿Alguna vez se ha enamorado?

Ich bin dabei, mich in dich zu verlieben.

Me estoy enamorando de ti.

Bist du in mich verliebt?

¿Estás enamorada de mí?

Ich kann nicht glauben, dass du wirklich in mich verliebt bist.

No puedo creer que realmente estés enamorado de mí.

Synonyme

ab­fah­ren:
acarrear
arrancar
partir
salir para

Ver­lie­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verlieben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verlieben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341919, 344544, 345457, 351186, 360616, 362298, 362656, 368556, 379804, 408550, 435993, 437480, 499783, 575300, 651317, 725990, 732746, 755383, 788350, 816934, 928757, 972474, 979260, 1033869, 1136131, 1169530, 1269376, 1296165, 1321473, 1342036, 1359906, 1359908, 1391378, 1401551, 1451526, 1481431, 1676428, 1687724, 1689221, 1713206, 1768893, 1768894, 1784799, 1792444, 1792445, 1837259, 1847095, 1848887, 1865302, 1918696, 1948500, 1948501, 1967889, 1986492, 2052309, 2129105, 2141928, 2185439, 2220315, 2239234, 2275667, 2289285, 2324948, 2349917, 2421196, 2458732, 2487175, 2705422, 2750722, 2756745, 2780157, 2796404, 2929580, 2940404, 3042316, 3059959, 3344104, 3403889, 3502745, 3523803, 3523821, 3530783, 3545741, 3759419, 3761454, 3767573, 5093024, 5256246, 5520226, 5632210, 5632213, 5708460, 6277335, 6368324, 6642700, 6642923, 7324528, 7467751, 7574976 & 7789025. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR