") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-por:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/wohnen/portugiesisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »wohnen« auf Portugiesisch?
Das Verb wohnen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
„Wo wohnen Sie?“ – „Ich wohne in Tokyo.“
"Onde o senhor mora?" "Eu moro em Tóquio."
"Onde a senhora mora?" "Eu moro em Tóquio."
"Wo wohnst du?" "Ich wohne in Tokio."
"Onde você mora?" "Eu moro em Tóquio."
Er wohnt nicht weit weg.
Ele não mora longe.
Er wohnt in Kyoto.
Ele mora em Quioto.
Ich wohne mit meinem Onkel zusammen.
Eu moro com meu tio.
Wissen Sie, wo ich wohne?
O senhor sabe onde eu moro?
A senhora sabe onde eu moro?
Ich wohne seit letztem Jahr in Kobe.
Vivo em Kobe desde o ano passado.
Wo wohnen Sie jetzt?
Onde você mora agora?
Mein Onkel wohnt in Madrid, der Hauptstadt von Spanien.
Meu tio mora em Madri, a capital da Espanha.
Ich wohne in Yokohama.
Eu moro em Yokohama.
Wo wohnst du?
Onde vives?
Onde é que você mora?
Onde tu moras?
Die Leute waren es früher gewohnt, zu Fuß zu reisen.
Antigamente as pessoas estavam acostumadas a viajar a pé.
Ich wohne in einer großen Stadt.
Eu moro numa cidade grande.
Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.
Não tenho ideia de onde ela mora.
Ich wohne hier.
Eu moro aqui.
Ich wohne seit 1990 hier.
Eu moro aqui desde 1990.
Er wohnt in einem Dorf.
Ele mora em uma vila.
Ich wohne in Kakogawa.
Eu moro em Kakogawa.
Ich wohne in einer kleinen Stadt.
Eu moro em uma cidade pequena.
Ich wohne in Hyōgo.
Eu moro em Hyogo.
Ich wohne in Tōkyō.
Vivo em Tóquio.
Wo wohnt John?
Onde John mora?
Ich bin Japaner, wohne aber nicht in Japan.
Eu sou japonês, mas eu não moro no Japão.
In welchem Haus hast du gewohnt?
Em que casa você morou?
Niemand weiß, wo er wohnt.
Ninguém sabe onde ele mora.
Weißt du, wo sie wohnt?
Você sabe onde ela mora?
Tu sabes onde ela mora?
Wo wohnen Sie?
Onde você mora?
Onde o senhor mora?
Onde a senhora mora?
Onde os senhores moram?
Onde as senhoras moram?
Você mora onde?
Er wohnt nebenan.
Ele mora ali ao lado.
Wissen Sie, wo das Mädchen wohnt?
O senhor sabe onde a garota mora?
A senhora sabe onde a garota mora?
Os senhores sabem onde a garota mora?
As senhoras sabem onde a garota mora?
Sie wohnt in einem großen Haus.
Ela mora numa casa grande.
Ich wohne hier, seit ich verheiratet bin.
Eu moro aqui desde o meu casamento.
Ich wohne in Kobe.
Eu moro em Kobe.
Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.
É um pequeno apartamento barulhento, mas é onde eu moro, e chamo-o de casa.
Ich wohne in der Stadt.
Eu moro na cidade.
Ich wohne auf dem Land.
Eu moro no campo.
Ich wohne in einer Wohnung.
Eu moro em um apartamento.
Sie wohnen in der Nähe.
Moram perto.
Ich wohne in Tokio seit 1985.
Eu moro em Tóquio desde 1985.
Ich wohne in Kanton.
Eu moro em Canton.
Wir wohnen in der Nähe einer großen Bibliothek.
Nós moramos perto de uma grande biblioteca.
Wisst ihr, wo er wohnt?
Vocês sabem onde ele mora?
Weisst du, wo ich wohne?
Você sabe onde eu moro?
Ich weiß, wo Sie wohnen.
Eu sei onde você mora.
Wo wohnen Sie in der Türkei?
Onde você mora na Turquia?
Ich möchte in einem Schloss wohnen.
Eu quero viver em um castelo.
Tom wohnt im dritten Stock dieses Hauses.
Tom mora no terceiro andar deste prédio.
Ich wohne und arbeite in Mexiko.
Moro e trabalho no México.
Eu moro e trabalho no México.
Ich weiß, wer in diesem Haus wohnt.
Eu sei quem mora nessa casa.
Ich wohne und arbeite hier.
Eu moro e trabalho aqui.
Mein Freund wohnt in diesem Haus.
Meu amigo mora nesta casa.
Er weiß, wo wir wohnen.
Ele sabe onde moramos.
In welchem Haus wohnen sie?
Em qual casa eles moram?
Ich wohne in der Augusta Street 337.
Eu moro na Rua Augusta, 337.
Ich wohne hier in der Nähe.
Eu moro aqui perto.
Eu moro perto daqui.
Die Frau weiß, wo ich wohne.
Essa mulher sabe onde eu moro.
A mulher sabe onde eu moro.
In welchem Haus wohnst du?
Em qual casa você mora?
Der König und seine Familie wohnen im Königspalast.
O rei e sua família vivem no palácio real.
Ich wohne und arbeite in Frankreich.
Eu moro e trabalho na França.
Ich wohne in einem alten Haus.
Eu moro em uma casa velha.
Sie wohnt gegenüber.
Ela mora em frente.
Er wohnt gegenüber.
Ele mora em frente.
Toni wohnt in Kōbe.
Tony mora em Kobe.
Die Frau, mit deren Tochter Sie gesprochen haben, wohnt nicht hier.
A mulher, com cuja filha você conversou, não mora aqui.
Ich möchte gerne in der Nähe deines Hauses wohnen.
Eu gostaria de morar perto de tua casa.
Ich wohne nicht bei meinem Bruder.
Eu não moro com o meu irmão.
Im alten Schloss wohnt ein ziemlich scheues Gespenst, denn es erscheint nur nachts am Wochenende.
No antigo castelo mora um fantasma muito tímido, que aparece apenas nas noites de fim de semana.
No antigo castelo mora um fantasma bastante tímido, pois só aparece à noite em fim de semana.
No antigo castelo mora um fantasma tão tímido, que só aparece à noite em fim de semana.
Im Turm des alten Schlosses wurde schon manchmal nach Dornröschen gesucht, obwohl sie dort nicht wohnt.
Na torre do velho castelo já foi algumas vezes procurada a Bela Adormecida, embora ela não more lá.
Seit wann wohnt Markus hier?
Desde quando o Marcos mora aqui?
Ich wohne nicht in Finnland.
Eu não moro na Finlândia.
Dieses Mädchen wohnt bei uns von Geburt an.
Esta menina mora conosco desde o seu nascimento.
Sie können nicht mit Sicherheit sagen, wo Maria wohnt.
O senhor não sabe dizer com certeza onde Maria mora.
A senhora não sabe dizer com certeza onde Maria mora.
Os senhores não sabem dizer com certeza onde Maria mora.
As senhoras não sabem dizer com certeza onde Maria mora.
Sie kann nicht mit Sicherheit sagen, wo Maria wohnt.
Ela não sabe dizer com certeza onde Maria mora.
Sie weiß nicht, wo Maria wohnt.
Ela não sabe onde Maria mora.
Ich weiß, wo er wohnt. Aber das ist geheim.
Eu sei onde ele mora. Mas isso é segredo.
Ich weiß, wo sie wohnt. Aber das ist ein Geheimnis.
Eu sei onde ela mora. Mas isso é segredo.
Ich weiß, wo Sie wohnen. Aber das ist vertraulich.
Eu sei onde o senhor mora. Mas isso é confidencial.
Eu sei onde a senhora mora. Mas isso é confidencial.
Eu sei onde os senhores moram. Mas isso é confidencial.
Eu sei onde as senhoras moram. Mas isso é confidencial.
Ich wohne nicht in Turin.
Eu não moro em Turim.
Ben wohnte in Singapur.
Bin morava em Singapura.
Ich wohne in Istanbul.
Eu moro em Istambul.
„Der Herr wohnt anscheinend gegenüber?“, fragte sie nach kurzem Schweigen erneut.
Parece que o senhor mora em frente? – perguntou ela de novo após um breve silêncio.
Ich wohne in Bukarest.
Eu moro em Bucareste.
Nur wer hier wohnt, weiß, was Kälte ist.
Só quem mora aqui sabe o que é o frio.
Ich wohne zu weit weg.
Eu moro muito longe.
Tom wohnt in Boston.
Tom vive em Boston.
In welcher Stadt wohnst du?
Em qual cidade mora?
Ich wohne in Montenegro.
Eu moro em Montenegro.
Ich wohne in Boston.
Eu moro em Boston.
Er wohnt in einem kleinen Alpendorf in Österreich.
Ele mora em um pequeno vilarejo alpino na Áustria.
Du wohnst nicht mehr in Boston, oder?
Você não mora mais em Boston, mora?
Ich wohne in dieser Straße.
Eu moro nesta rua.
Ich wohne in Rom.
Eu moro em Roma.
Tom weiß, wo ich wohne.
Tom sabe onde eu moro.
In der Stadt zu leben, ist etwas gänzlich anderes, als auf dem Lande zu wohnen.
Viver na cidade é bem diferente de viver no campo.
Brüder, über'm Sternenzelt muss ein lieber Vater wohnen.
Irmãos, além do firmamento deve morar um pai muito querido.
Irmãos, além da abóbada estrelada deve morar um pai amado.
Wir wohnen in Rom.
Estamos morando em Roma.
Ich wohne jetzt in Boston.
Agora eu moro em Boston.
Ich wohne in einer kleinen Wohnung.
Eu moro em um apartamento pequeno.
Ich wohne in Ribeirão Preto.
Eu moro em Ribeirão Preto.
Ich wohne im siebten Stock.
Moro no sétimo andar.
Wir wohnen im zweiten Stock.
Nós moramos no segundo andar.
Portugiesische Beispielsätze
Foi seu destino viver a vida na pobreza.
Eu quero viver.
Não posso viver sem você.
Não posso viver sem ti.
Não podemos viver sem o ar.
Não quero morar em Boston.
Eu preferiria morar numa casa simples.
Uma mula pode viver mais de cinquenta anos.
Eu não quero mais viver em Boston.
Esta casa é confortável pra morar.
Eu não quero viver só.
Eu aprendi a viver sem ela.
Alguns aardvarks podem viver até 10 anos.
Você não pode viver sem oxigênio.
Não se casa com aquele com quem se pode viver - casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver.
Este livro vai lhe proporcionar uma ideia clara do modo americano de viver.
A Divindade nos dá tudo aquilo de que realmente precisamos para viver.
Os peixes não podem viver fora d'água.
Eu quero morar no Brasil.
Quero morar no Brasil.
Wohnen übersetzt in weiteren Sprachen: