Was heißt »tei­len« auf Spanisch?

Das Verb tei­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • dividir
  • partir
  • separar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.

La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.

Dorenda ist wirklich ein nettes Mädchen, sie teilt ihre Kekse mit mir.

Dorenda verdaderamente es una buena chica, ella comparte sus galletas conmigo.

Der Äquator teilt die Erdkugel in zwei Hemisphären.

El ecuador divide al globo en dos hemisferios.

Danke, dass du die Pizza in drei Stücke geteilt hast.

Gracias por dividir la pizza en tres porciones.

Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt.

Compartí habitación con él.

Compartí una pieza con él.

Ich teile dieses Zimmer zusammen mit meiner Schwester.

Comparto esta habitación con mi hermana.

Musstest du dir ein Schlafzimmer mit deinen Brüdern oder Schwestern teilen?

¿Tenías que compartir una pieza con tus hermanos o hermanas?

Sie teilte das Geheimnis nicht mit mir.

Ella no compartió el secreto conmigo.

Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf.

Él agrupó sus libros en cinco categorías.

Ich teile Ihre Meinung.

Yo comparto su punto de vista.

Unser Lehrer teilte uns in zwei Gruppen ein.

Nuestro profesor nos separó en dos grupos.

Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.

Lo intenté mucho tiempo, hoy lo he conseguido: He dividido por cero.

Der Weg teilt sich hier.

El camino se bifurca aquí.

Das Ergebnis teilen wir dir in einer Woche mit.

Te haremos saber el resultado en una semana.

Um Freude in ihrer Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen.

Para experimentar la alegría en todo su valor, hay que compartirla con alguien.

Ich möchte das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.

No quiero compartir la habitación del hotel con un desconocido.

Der Äquator teilt die Erde in zwei Halbkugeln.

El Ecuador divide la Tierra en dos hemisferios.

Wer heiratet, kann die Sorgen teilen, die er vorher nicht hatte.

El casado puede compartir las preocupaciones que antes no tenía.

Kann ich diesen Tisch mit dir teilen?

¿Puedo compartir esta mesa contigo?

Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen!

Desearía compartir mi humor con alguien. ¡Una sola persona ya sería suficiente para empezar!

Lass uns das letzte Brot brüderlich teilen.

Vamos a compartir el último pan como buenos hermanos.

Zwölf geteilt durch drei ist vier.

Doce dividido entre tres es igual a cuatro.

Ich teile die Auffassung nicht, dass ich nach dem Tod nicht mehr denken, fühlen, leben werde.

No estoy de acuerdo con que tras la muerte ya no pensaré, sentiré o viviré.

Wir teilen einen Traum.

Compartimos un sueño.

Könntest du deine ehrliche Meinung zu diesem Thema mit uns teilen?

¿Podrías compartir con nosotros tu honesta opinión sobre este tema?

Es macht mir nichts aus, mit ihm das Zimmer zu teilen.

No me molesta compartir la habitación con él.

Er teilte seine Suppe mit mir.

Él compartió su sopa conmigo.

Compartió su sopa conmigo.

Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehenden, die selben genetischen Informationen teilt.

Clonar significa crear un nuevo organismo que comparta la misma información genética con otro organismo ya existente.

Tom muss sich ein Zimmer mit seinem Bruder teilen.

Tom tiene que compartir habitación con su hermano.

Er und ich teilen uns ein Zimmer.

Él y yo compartimos pieza.

Das Glück ist das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt.

La suerte es lo único que hay que compartir para duplicarla.

Ich teile Ihren Optimismus nicht.

No comparto su optimismo.

Warum teilen wir uns nicht ein Zimmer?

¿Por qué no compartimos una habitación?

Du hast vergessen, hier durch x zu teilen.

Olvidaste dividir por X aquí.

Tom teilt nicht deinen Enthusiasmus.

Tom no comparte tu entusiasmo.

In einer Ehe kann man sich die Sorgen teilen, die man sonst nicht gehabt hätte.

En el matrimonio uno puede compartir las preocupaciones que uno jamás tendría solo.

Tom teilt sein Essen nicht.

Tom no comparte su comida.

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt, von denen einer von Belgiern bewohnt ist, ein anderer von Aquitaniern und der dritte von jenen, die in ihrer Sprache Kelten heißen und in unserer Gallier.

Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales una está habitada por los belgas, otra por los aquitanos, y la tercera por aquellos que, en su lengua, se llaman celtas, y en la nuestra, galos.

Gestern Abend teilte ich mir ein Taxi mit Paris Hilton.

Anoche compartí taxi con Paris Hilton.

Ich will nicht teilen.

No quiero compartir.

Als ich auf dem Lande lebte, konnte ich des Nachts Millionen von Sternen sehen, doch ich hatte niemanden, mit dem ich ihre Pracht teilen konnte.

Cuando vivía en el campo, podía ver cada noche millones de estrellas, pero no tenía a nadie con quien compartir su esplendor.

Die Gelehrten teilen sich in zwei Schulen.

Los eruditos se separan en dos escuelas.

Die Wissenschaftler teilen sich in zwei Schulen.

Los científicos se separan en dos escuelas.

Die blaue Linie teilt das große Dreieck in zwei kleinere Dreiecke.

La línea azul divide el triángulo grande en dos triángulos menores.

Tom teilte seinen Nachtisch mit Maria.

Tomás compartió su postre con María.

Obwohl sie Zwillinge sind, teilen sie nicht viele Interessen.

A pesar de que son gemelas, no tienen muchos intereses en común.

Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt.

Tu fascinación reúne lo que la moda severa había dividido.

Wir teilen uns die Hausarbeit.

Nos repartimos las tareas del hogar.

Wärst du geneigt, deinen Code mit mir zu teilen?

¿Estarías dispuesto a compartir tu código conmigo?

Bei Krebstieren teilt sich der Körper in den Cephalothorax und das Abdomen.

Los crustáceos presentan un cuerpo dividido en cefalotórax y abdomen.

Alle Menschen sind verschieden und müssen deine Meinungen nicht teilen.

Todas las personas son diferentes y no tienen que compartir tus opiniones.

Hundert geteilt durch fünf ist zwanzig.

Cien dividido cinco son veinte.

Ich teile alles mit Tom.

Comparto todo con Tomás.

Tom teilte seinen Schokoriegel mit Mary.

Tom compartió su chocolatina con Mary.

Synonyme

ab­wra­cken:
desguazar
auf­lö­sen:
convertirse
diluir
disolver
dispersar
invalidar
resolver
transformar
transmutar
auf­tei­len:
compartir
auf­tren­nen:
deshacer
tran­chie­ren:
trinchar
tren­nen:
apartar
über­ge­ben:
entregar
vomitar
zer­le­gen:
desarmar
descomponer
desmontar
zer­set­zen:
descomponer
zer­split­tern:
dividirse
hacerse añicos
romperse en pedazos
zer­stü­ckeln:
desmembrar
zer­tei­len:
hender
trocear

Spanische Beispielsätze

  • El queso se hace a partir de leche.

  • Estamos listos para partir.

  • El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.

  • No se puede separar la lengua y la cultura.

  • ¿A partir de cuándo lo necesitas?

  • Es absurdo dividir a las personas entre buenas y malas. Las personas son o encantadoras o aburridas.

  • Nadie los puede separar.

  • Esta estación permanecerá cerrada a partir de mañana.

  • A partir de hoy, intente usted ser puntual.

  • Nada surge a partir de nada.

  • A partir de mañana, esta dirección de correo electrónico será inválida.

  • El bus acaba de partir.

  • Sherlock Holmes podía inferir mucho a partir de los detalles más insignificantes.

  • Sherlock Holmes podía deducir mucho a partir de los detalles más ínfimos.

  • ¿Estás listo para partir?

  • Debemos separar la política de la religión.

  • Deberías partir tan pronto como sea posible.

  • El pan se hace a partir de harina.

  • Ella está a punto de partir.

  • Te veré en una semana a partir de hoy.

Tei­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: teilen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: teilen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1099, 389137, 486039, 587230, 591932, 733480, 748848, 752281, 767223, 777472, 790711, 818823, 927975, 934381, 989740, 1005405, 1038057, 1039992, 1045372, 1119772, 1238346, 1302210, 1411307, 1442445, 1468483, 1477367, 1518232, 1602496, 1604697, 1673813, 1813850, 1835662, 1910906, 1987959, 2280134, 2287456, 2323679, 2452688, 2452700, 2509734, 2728131, 2737159, 2737162, 2740255, 2817182, 3210429, 3681992, 3711008, 4974782, 5298854, 5338940, 5438380, 8022385, 9970746, 401163, 496808, 3000, 576589, 610535, 674517, 755672, 976119, 987439, 1114346, 1116629, 1127433, 1172599, 1172642, 1172727, 1239092, 1256525, 1271312, 1323145 & 1323425. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR