") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/steigen/japanisch.html\A abgerufen am 23.08.2023 / aktualisiert am 23.08.2023"}}
Was heißt »steigen« auf Japanisch?
Das Verb steigen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
生活費が断然上がった。
Er stieg zur Probe in das Auto ein.
彼は試しにその車に乗ってみた。
Je höher du steigst, desto mehr sinkt die Temperatur.
高く登れば登るほど気温が下がる。
Er stieg plötzlich mit dem Fuß auf die Bremse.
彼は急にブレーキに足をかけた。
Um nicht nach der verabredeten Zeit anzukommen, stieg ich in den Bus ein.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen.
一般的に言って、預金は増加している。
Ich steige auch dort aus.
私もそこで降ります。
Da der Zinssatz gesunken ist, steigt die Anzahl der Bankdarlehen.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Um in den Bus zu steigen, musst du ein Ticket kaufen.
バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
Er stieg beim Sendaier Bahnhof um.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
次の駅で下車します。
Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.
青空を見たくなったら、屋上に行きます。
Die Kosten für Finanzdienstleistungen steigen in allen Ländern.
金融サービスのコストはどの国でも高くなっている。
Ich steige an der nächsten Station aus.
私は次の駅で降りるつもりです。
Ich war gerade in die Badewanne gestiegen, da klingelte das Telefon.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Aus dem Schornstein stieg Rauch auf.
煙突から煙が立っていた。
Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Er stieg zum Minister auf.
彼は大臣に出世した。
Er stieg nach und nach auf.
彼は次第に出世した。
Die Statistiken zeigen, dass unser Lebensstandard gestiegen ist.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Der Export stieg um 30 Milliarden Dollar.
輸出は300億ドル増加した。
Sie winkte mir zu, bevor sie in das Flugzeug stieg.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Ich bin noch nie auf den Fuji gestiegen.
私はまだ富士山に登ったことがない。
Die Preise steigen.
物価が上昇している。
Er stieg in den Zug ein.
彼は汽車に乗った。
Er stieg danach schrittweise auf und wurde sogar Direktor der Firma.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
Er stieg ins Auto und fuhr weg.
彼はその車に乗って行ってしまった。
Die Taxi-Tarife werden nächsten Monat steigen.
来月タクシー料金があがります。
Aufgrund der Rezession ist die Arbeitslosenquote auf bis zu 5% gestiegen.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Ich bin in den falschen Bus gestiegen.
バスを乗り間違えた。
Je höher man steigt, desto dünner wird die Luft.
高く登るにつれて、空気は希薄になる。
Demnächst sollen die Zigarettenpreise steigen. Naja, ich rauche eh nicht, also betrifft es mich nicht.
もうすぐタバコが値上がりするんだって。まあ、私は吸わないから関係ないけどね。
Die Preise werden weiter steigen.
物価は上がり続けるだろう。
Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
Er ließ einen Drachen steigen.
彼はたこを揚げた。
Ich bin aus Schusseligkeit in den falschen Bus gestiegen.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
Der japanische Yen stieg.
日本の円は上がった。
Er stieg aus dem Zug.
彼は電車から降りた。
Die Preise sind gestiegen.
物価が上がった。
Das Flugzeug stieg auf 4.000 Fuß.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
Die Preise steigen unaufhörlich.
物価はずっと上がりつづけている。
Wir sind auf den Berg gestiegen, doch es war entsetzlich anstrengend.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
Ich stieg an der Bushaltestelle aus und ging nach rechts.
私はバス停で降りて、右の方に行った。
Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen.
彼女はバスから降りて彼の方に走った。
Der Eierpreis steigt.
卵の値段があがっている。
Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
Wir sind in ein Auto gestiegen.
私たちは車に乗り込んだ。
Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Ein guter Gedanke stieg in mir auf.
よい考えが私の心に浮かんだ。
O kleine Schnecke, / steige langsam nur hinauf / auf den Berg Fuji!
蝸牛そろそろ登れ富士の山
Die Spritpreise steigen derzeit ins Uferlose.
ここ最近、ガソリンの価格がうなぎ上りに高騰している。
Im Meer des Himmels steigen Wolkenwellen auf, und ich kann sehen, wie das Mondboot entschwindet, rudernd in den Sternenwald.
天の海に雲の波立ち月の船星の林に漕ぎ隠る見ゆ。
Wir steigen am nächsten Bahnhof um.
次の駅で乗り換えます。
Tom stieg in den Wagen.
トムは車に乗った。
Tom stieg vom Pferd.
トムは馬から降りた。
Die Durchschnittstemperatur ist gestiegen.
平均気温が上昇した。
Sie stieg ins Auto und fuhr davon.
彼女はその車に乗って行ってしまった。
Nachdem er aus der Dusche gestiegen war, wischte Tom den beschlagenen Spiegel und rasierte sich.
シャワーの後、トムは湯気で曇った鏡を拭いて、ひげを剃った。
Der Bus hielt, doch niemand stieg aus.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
Tom setzte seinen Helm auf und stieg dann auf sein Motorrad.
トムはヘルメットをかぶってバイクにまたがった。
Ich steige jeden Morgen in Ginza in die U-Bahn.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Er stieg auf den Fuji.
彼は富士山に登った。
Ken stieg in den falschen Bus.
ケンは間違ったバスに乗った。
Tom stieg aus dem Zug.
トムは電車から降りた。
Tom stieg aus dem Jeep.
トムはジープから降りた。
Mein Fieber ist möglicherweise wieder gestiegen. Ich hätte doch nicht arbeiten gehen sollen!
また熱上がってきたかも。バイト行かなきゃよかった。
Die Anzahl an Autos steigt.
車の数が増えている。
Es ist nicht gut, gleich nach dem ersten Ausgehen mit ihm ins Bett zu steigen.
初デートで彼と寝るのは良くない。
Tom stieg aus dem Bus.
トムはバスを降りた。
Er stieg in die Wanne und schaltete den Fernseher ein.
彼は風呂に入り、テレビをつけた。
Die Anzahl der Unfälle ist gestiegen.
事故の数が増えた。
Ich stieg in Ueno um.
私は上野駅で乗り換えた。
Er stieg an der nächsten Station aus.
彼は次の駅で降りた。
Ich bin zweimal auf den Fuji gestiegen.
富士山には、2回登ったよ。
Die Nachfrage nach Ergotherapie steigt seit einigen Jahren rasant.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
Letzten Sommer bin ich mit drei Freunden auf den Fuji gestiegen.
昨年の夏、友達3人と富士山に登った。
Tom und ich steigen nächsten Sommer auf den Fuji.
トムと私は次の夏、富士山に登ります。
Er stieg an der nächsten Haltestelle aus.
彼は次のバス停で降りた。
Tom stieg schnell aus dem Bus.
トムはさっさとバスを降りた。
In letzter Zeit steigt die Zahl der Frauen, die nach der Hochzeit ihren Nachnamen nicht ändern wollen.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Es könnte gefährlich sein, (hier) einen Drachen steigen zu lassen.
凧を揚げるのは危険かもしれない。
Die Industrieproduktion ist im Juli enorm gestiegen.
7月の工業生産は急増した。
Ich war überrascht, als ich hörte, dass die Preise stark gestiegen sind.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Wir haben beschlossen, in diesem Sommer auf den Fuji zu steigen.
私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
俺たち、今年の夏は富士山に登ることにしたんだ。
Ich wollte schon immer einmal auf den Fuji steigen.
前からずっと、富士山に登ってみたかったんだ。
Dein Fieber ist gestiegen.
熱が上がってきましたね。
Kaum dass sie in die Wanne gestiegen war, klopfte, ein Paket in der Hand, der Postbote an die Tür.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Ich habe Tom aus einem Taxi steigen sehen.
トムがタクシーから降りてくるのを見たんだ。
Steigen übersetzt in weiteren Sprachen: