Was heißt »schließlich« auf Esperanto?
Das Adverb schließlich (auch: schliesslich) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- fine
- finfine
- verdire
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.
La revo de Mary iri eksterlanden, finfine efektiviĝis.
La revo de Manjo, iri eksterlanden, finfine realiĝis.
Der Mann hat schließlich gestanden.
La viro fine konfesis.
La viro konfesis finfine.
Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern, und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an.
Eĉ viaj eraroj ne malpliigas mian respekton al vi, kaj en amikeco tio ĉi ja gravas.
Die Ferien kamen schließlich zum Ende.
La ferioj fine ĉesis.
Er entschied sich schließlich zu heiraten.
Li finfine decidis edziĝi.
Der Patient überwand schließlich seine Krankheit.
La paciento fine superis sian malsanon.
Fine la paciento venkis sian malsanon.
Er arbeitete und arbeitete, und schließlich wurde er krank.
Li laboradis kaj laboradis kaj fine li malsaniĝis.
Am Anfang hat er sich geziert, aber schließlich hat er meine Muschi geleckt.
Komence li kondutis afekte, sed finfine li ege dorlotis mian piĉon per la buŝo kaj la lango.
Sie hat schließlich Gefallen an diesem Haus gefunden.
Finfine la domo ekplaĉis al ŝi.
Sogar er hat es schließlich kapiert.
Eĉ li fine kaptis tion.
Sie hörte auf zu weinen und beruhigte sich schließlich.
Ŝi ĉesis plori kaj fine trankviliĝis.
Meine Mutter befürwortete schließlich unseren Plan.
Mia patrino fine aprobis nian planon.
Wir stimmten schließlich der Versammlung zu.
Ni akordiĝis fine de la kunsido.
Es geschieht ihm Recht, wenn er bei der Prüfung durchfallen wird, schließlich lernt er überhaupt nicht.
Estas nur juste se li malsukcesos en la ekzameno; li ja tute ne lernas.
Die Briten zogen sich schließlich zurück.
La britoj fine retiris sin.
Wir entschieden schließlich, ihn der Polizei zu übergeben.
Ni fine decidis transdoni lin al la polico.
Ich sprach lange Zeit auf sie ein und brachte sie schließlich dazu, mir zu glauben.
Mi longe parolis al ŝi kaj finfine sukcesis igi ŝin kredi min.
Ich habe eine Ewigkeit gewartet und schließlich kam John endlich.
Atendis mi dum eterno kaj fine venis Johano.
Dass man auf dem Flohmarkt Altkleider zu hohen Preisen verkaufen konnte, weckte ihr Interesse, sodass sie schließlich einen Second-Hand-Laden eröffnete.
Ke en la pulbazaro uzitaj vestaĵoj estis vendeblaj kontraŭ altaj prezoj, ŝin ekinteresis, kaj do ŝi finfine malfermis vestobrokantejon.
Er hat schließlich nicht umsonst im Ausland studiert.
Li finfine ne vane studis eksterlande.
Wenn schließlich die sprachlichen Barrieren fallen, bleiben die wirtschaftlichen und politischen übrig. Das ist grausamer.
Kiam fine malaperintos la lingvaj baroj, nur restos la ekonomiaj kaj politikaj baroj. Tio ankoraŭ pli kruelas.
Ein Mann, der eine ideale Frau sucht, bleibt schließlich allein und hat kein Geld mehr.
Viro, kiu serĉas inon idealan, finfine restos sola kaj sen mono.
Se viro esperas pri ideala virino, li certe restos sen ŝi kaj sen mono je l' fino.
Der Rachgedanke ließ sie nicht mehr los, bis sie ihn schließlich in einer klaren Vollmondnacht mit einem Seidentuch erwürgte und im Garten neben den Hyazinthen verscharrte.
La venĝemo ne plu forlasis ŝin, ĝis ŝi fine strangolis lin en klara plenluna nokto per silka skarpo kaj kaŝis lin en la ĝardeno apud la hiacintoj.
Nach langem Widerstand musste er schließlich doch zu Kreuze kriechen. Die Schmach hat er nie verwunden.
Post longa rezistado li fine ja devis submeti sin. Tiun honton li neniam superis.
Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen soll oder nicht! Aber schließlich wusste ich, dass ich es tun musste.
Mi longe pensadis pri tio, ĉu mi telefonu aŭ ne, sed fine mi sciis, ke mi devas tion fari.
Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich mich in Rom oder Paris ansiedeln sollte, doch schließlich entschied ich, in Berlin zu bleiben.
Mi longe pripensis, ĉu mi ekloĝu en Romo aŭ Parizo, sed fine mi decidis, ke mi restu en Berlino.
Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich reagieren sollte, doch schließlich entschied ich, etwas zu tun.
Mi longe pripensis, ĉu mi reagu aŭ ne, sed fine mi decidis, ke mi ion faru.
Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen sollte oder nicht, doch schließlich entschied ich, dies zu tun.
Mi longe pripensis, ĉu mi telefonu aŭ ne, sed fine mi decidis, ke mi tion faru.
Der Zug wurde langsamer und blieb schließlich stehen.
La vagonaro malrapidiĝis kaj fine haltis.
Der Zug fuhr langsamer und hielt schließlich an.
La trajno veturis pli malrapide kaj fine haltis.
Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Longe li silentis kaj rigardis ŝin, ĝis fine li iomete disigis la lipojn kaj demandis: "Ĉu vi amas min?" Ŝi ekgenuis antaŭ li, almetis la vizaĝon al liaj genuoj kaj levinte siajn okulojn al liaj, respondis per larmoplena rigardo.
Lange Zeit nährte ich Hoffnungen; schließlich verstand ich jedoch, dass sie meine Liebe nicht erwidern konnte.
Longan tempon mi nutris esperojn; fine mi tamen komprenis, ke ŝi ne povas respondi mian amon.
Das Schlimme an der Suche nach der Wahrheit ist, dass man sie schließlich findet.
La malbona pri la serĉado de la vero estas, ke finfine oni trovas ĝin.
Kio ĝenas, en serĉado de la vero, estas la fakto ke finfine oni malkovras ĝin.
Ich schlage vor, dass wir wie Detektive vorgehen und zuerst alles ausschließen, was nicht möglich ist, um schließlich herauszufinden, was möglich ist.
Mi proponas, ke ni procedu kiel detektivoj unue eliminante tion, kio ne eblas, por fine trovi tion, kio eblas.
Der Reisende erreichte schließlich sein Ziel.
La vojaĝanto atingis sian celon finfine.
Heu machen kann schließlich jeder, wenn nur der Himmel Gras wachsen lässt.
Fine, ĉiu povas fari fojnon, se la ĉielo nur kreskigas herbon.
Der Tag kam schließlich, als er von ihr fortgehen musste.
La tago finfine alvenis, kiam li devis foriri de ŝi.
Dort fand ich schließlich etwas Ruhe.
Tie mi finfine trovis iom da trankvilo.
Seinem Bitten nachgebend erzählte ich schließlich, was ich in der vorangegangenen Woche erlebt hatte.
Cedante al liaj petoj mi fine rakontis, kion mi travivis en la pasinta semajno.
Es ist nicht notwendig zu sagen, dass ich Angst vor seiner Rückkehr hatte, aber schließlich kam er.
Ne estas necese diri, ke mi timis lian revenon, sed fine li venis.
Auf die Bitte seiner Frau gab er schließlich nach und kaufte ein Haus.
Li fine cedis al la peto de sia edzino kaj aĉetis domon.
Man sagt, dass die Wahrheit schließlich siegen wird.
Oni diras, ke la vero venkos finfine.
Man gewöhnt sich schließlich an seine Freunde.
Finfine oni alkutimiĝas al siaj amikoj.
Auf der Treppe rutschte er aus und so entkam er schließlich nur um Haaresbreite.
Li apenaŭ eskapis glitinte sur la ŝtuparo.
Glitinte sur la ŝtuparo, li preskaŭ ne eskapis.
Glitinte sur la ŝtuparo, li eskapis nur kun granda peno.
Der Zug fuhr langsamer und blieb schließlich stehen.
La trajno malrapidiĝis kaj finfine haltis.
Sie ist schließlich gar nicht aufgetaucht.
Ŝi fine ne aperis.
Intelligenz ist jene Eigenschaft des Geistes, dank derer wir schließlich begreifen, dass alles unbegreiflich ist.
Inteligento estas tiu eco de la spirito, danke al kiu ni finfine komprenas, ke ĉio estas nekomprenebla.
Inteligento estas tiu spirita eco, per kiu ni finfine komprenas, ke ĉio nekompreneblas.
Nachdem ich eine Zeitlang die Regale durchgesehen hatte, entschied ich mich schließlich für einige Bücher und nahm sie heraus.
Post kiam mi dum certa tempo trarigardis la bretarojn, mi elektis kelkajn librojn kaj elprenis ilin.
Der Weizen wuchs heran und wurde schließlich reif.
La tritiko elkreskis kaj fine maturiĝis.
Ich hielt mich am Seil fest so lange ich konnte, aber schließlich musste ich loslassen.
Mi firme tenis la ŝnuregon dum mi povis, sed fine mi devis malkapti ĝin.
Die Musiker mischten in freigiebiger Weise dem ohnedies schon feurigen argentinischen Cocktail noch brasilianische Leidenschaft bei und eroberten schließlich die Herzen der unterkühlten Nordlichter.
Malavare la muzikistoj aldonis brazilan pasion al la jam sen tio arda argentina koktelo kaj fine konkeris la korojn de la froste friskigitaj nordanoj.
Wir durchstöberten sämtliche Bibliotheken der Umgebung nach Informationen über die Ritter, was schließlich in eine Beschäftigung mit Rüstung und Kleidung mündete.
Ni serĉis informojn pri la kavaliroj en ĉiuj bibliotekoj de la ĉirkaŭaĵo; tio fine kondukis al laboro kun kiraso kaj vesto.
Ein Jüngling in einem weißen Mantel durchschreitet leichten Schritts den Garten und erreicht schließlich das Haus.
Junulo en blanka mantelo leĝerapaŝe trairas la ĝardenon kaj fine atingas la domon.
Mein Vater wurde kränker und kränker bis er schließlich starb.
Mia patro pli kaj pli malsaniĝis kaj fine mortis.
Das Mädchen zauderte bis schließlich der König befahl, die Bitte des Froschs zu erfüllen.
La knabino hezitis, ĝis fine la patro ordonis plenumi la peton de la rano.
Alle Menschen sind Brüder – aber das waren schließlich auch Kain und Abel.
Ĉiuj homoj estas fratoj – kiaj fakte ankaŭ estis Kain kaj Abel.
Der alte Grundsatz „Auge um Auge“ macht schließlich alle blind.
La malnova principo "okulon pro okulo" finfine blindigas ĉiujn.
Nach vielen Abenteuern schickte man mich schließlich nach Hause.
Post multaj aventuroj, oni finfine sendis min hejmen.
Irgendwer klopft an die Tür. Ich bewege mich keinen Zentimeter, schließlich bin ich in meinem Büro ein göttliches Wesen.
Iu frapas ĉe la pordo. Mi eĉ centimetron ne movas min, mi ja estas estaĵo dia en oficejo mia.
Sie verfiel schließlich der schlechten Angewohnheit des Rauchens.
Finfine ŝi akiris malbonan kutimon fumadi.
Zuerst verwirren sich die Worte, dann verwirren sich die Begriffe, und schließlich verwirren sich die Sachen.
Unue konfuziĝas la vortoj, poste konfuziĝas la ideoj, kaj finfine konfuziĝas la aferoj.
Nach einem langen Streit gab ich schließlich nach.
Post longa disputado mi fine cedis.
Er wählte lange und genau, nahm schließlich eine Sau zur Frau.
Elektadis sen fino, edziĝis kun porkino.
Der Gesetzentwurf kam schließlich durch.
La leĝoprojekto finfine sukcesis.
Weisheit ist nicht so sehr das Wissen darum, was schließlich zu tun ist, sondern darum, was zunächst getan werden soll.
Saĝo ne tiel estas la scio pri tio, kio finfine farendas, sed pri tio, kio unuavice farendas.
Tom fand schließlich eine Arbeit, die ihm gefiel.
Tom fine trovis laboron, kiun li ŝatis.
In der Politik ist es manchmal wie in der Grammatik: Ein Fehler, den alle begehen, wird schließlich als Regel anerkannt.
En la politiko estas kelkfoje kiel en la gramatiko: Unu eraro kion ĉiuj faras estas fine rekonata kiel regulo.
Das rötlich glühende Licht der Abendsonne verdunkelte sich langsam und schließlich verblasste es gänzlich.
La ruĝece ardanta lumo de la vespera suno lante malheliĝis kaj fine forpaliĝis tute.
Meine Gedanken schweiften ab, und schließlich vergaß ich sogar so zu tun, als ob ich zuhörte.
Miaj pensoj vagis for, kaj fine mi eĉ forgesis ŝajnigi, ke mi aŭskultas.
Das Recht, das man dem Volk nicht gibt, wird es sich schließlich selber nehmen.
La rajto, kiun al la popolo oni ne donas, tiun ĝi fine prenos mem.
Hat der Erfolg ihn schließlich übersättigt?
Ĉu la sukceso lin fine tro satigis?
Tom war den menschlichen Konflikten, die seine neue, leitende Position mit sich brachte, nicht gewachsen, verlor die Lust an der Arbeit und wurde schließlich krank.
Tomo ne superis la homajn konfliktojn, kiujn alportis lia nova, altranga posteno, li perdis la plezuron de la laboro kaj finfine malsaniĝis.
Zeit und Geduld bringen schließlich Rosen hervor.
Tempo kaj pacienco fine aperigas rozojn.
Streite dich nicht mit mir – ich bin schließlich deine Mutter!
Ne disputu kun mi - mi ja estas via patrino!
Heu machen kann schließlich jeder, wenn der Himmel Gras wachsen lässt.
Fojnon povas fari fine ĉiu, kiam la ĉielo kreskigas herbon.
Es kamen Tiere und beweinten Schneewittchen, eine Eule, dann ein Rabe, schließlich eine Taube.
Bestoj venis kaj priploris Neĝulinon; strigo, poste korvo, fine kolombo.
Nach der Implantation eines Beistrichs traten massive Komplikationen auf, sodass schließlich die gesamte Infinitivgruppe amputiert werden musste. Besonders tragisch: Der Eingriff wäre gar nicht nötig gewesen.
Post la enplanto de komo okazis amaso da komplikaĵoj, kiuj finfine necesigis la amputon de la tuta infinitiva grupo. Aparte tragike estas, ke la operacio tute ne estintus necesa.
Wir hatten die Absicht hinzugehen, gaben diese jedoch schließlich auf.
Ni intencis iri tien, sed finfine ni rezignis pri tio.
Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.
Tio longe daŭris, sed finfine ni trovis ilin.
Nach einer langen schweißtreibenden Wanderung über scharfkantige Felsblöcke und durch enge Schluchten erreichten wir schließlich den Waldrand. Dort pausierten wir für ein paar Minuten im Schatten einer riesigen Birke.
Post longa ŝvitiga migrado trans akraeĝaj rokoblokoj kaj tra stretaj ravinoj ni atingis la randon de la arbaro. Tie ni paŭzis kelkajn minutojn en la ombro de grandega betulo.
Ich kannte die Dolmetscherin nicht und schließlich habe ich sie getroffen.
Mi ne konis la interpretistinon, kaj finfine mi renkontis ŝin.
Der Beginn einer Blutung bedeutete für Urmenschen meist einen baldigen Tod, denn die Wunde infizierte sich, die Infektion wurde im Laufe der Zeit stärker und verursachte schließlich den Tod.
Por prahomoj eksangado plej ofte signifis baldaŭan morton, ĉar la vundo infektiĝis kaj la infekto pliiĝis dum la tempo, kaj fine kaŭzis morton.
Er nahm schließlich die Schuld auf sich.
Li finfine prenis sur sin la respondecon.
Wir haben drei Wochen gebraucht, um es hinzukriegen. Aber schließlich lief unser Auto zufriedenstellend.
Ni bezonis tri semajnojn por pretigi ĝin. Sed finfine nia aŭto funkciis kontentige.
Ich wusste, dass du schließlich erscheinen würdest.
Mi sciis, ke vi finfine aperos.
Wer sich nicht um das kümmert, was er besitzt, wird schließlich das verlieren, was er hat.
Kiu ne prizorgas kion li posedas, fine fuŝas kion li posedas.
Wie kam ich schließlich an seine Adresse?
Kiel mi entute venis al lia adreso?
Mit beharrlichem Mut besteigt eine Ameise schließlich einen Berg.
Kun persistema kuraĝo formiko fine surgrimpas monton.
Alles kommt schließlich zu seiner Zeit.
Ĉio finfine venos siatempe.
Das Problem wird sich schließlich lösen.
La problemo finfine solviĝos.
Seine Intrige hatte schließlich keinen Erfolg.
Lia intrigo fine malsukcesis.
Der Professor, mit dem ich mich stritt, gab schließlich nach und sagte, ich habe recht.
La profesoro, kun kiu mi disputis, finfine cedis kaj diris, ke mi pravas.
Er hat sie schließlich geheiratet.
Li finfine edziĝis kun ŝi.
Wegen unseres Glücks haben wir schließlich gewonnen.
Pro nia bonŝanco ni finfine gajnis.
In der Sonne nehmen die Weinblätter Farben an, die von Gelb über sämtliche Abtönungen von Rot, Braun und Orange changieren, um schließlich Violett zu erreichen.
Sub la suna lumo la folioj de la vitoj alprenas kolorojn, kiuj varias de flavo trans ĉiuj kolornuancoj de ruĝo, bruno, oranĝo kaj fine atingas violon.
Ohne großes Aufheben wird es Herbst: allmählich werde die Blätter gelb, dann orange, rot und schließlich braun.
Aŭtuno alvenas senceremonie: iom post iom la folioj iĝas flavaj, poste oranĝaj, ruĝaj kaj finfine brunaj.
Also habt ihr schließlich doch beschlossen zu kommen.
Vi do finfine ja decidis veni.
Douglas willigte schließlich ein, mit Lincoln zu sprechen.
Douglas finfine konsentis paroli kun Lincoln.
Tom erklärte sich schließlich für schuldig.
Tomo finfine deklaris sin kulpa.
Freunden muss man etwas bieten können. Warum sollte sich schließlich ein Mensch für einen anderen interessieren, außer wenn dieser ihm etwas bieten kann?
Oni povu proponi ion al amikoj. Kial finfine homo interesiĝus pri alia, se tiu ne kapablas proponi ion al li?
Synonyme
- aber:
- sed
- ja:
- jes
- letztlich:
- en la fino
- sicher:
- sekura
Antonyme
- sofort:
- tuj
Esperanto Beispielsätze
Kaj finfine la ridado de via infano estas la sola valuto, kiu ekzistas.
La lingvoflegisto similas al ĝardenisto, kiu longe batalas kontraŭ certa fiherbo en sia florbedo, ĝis li finfine devas konfesi, ke ĝi efektive produktas tre ĉarmajn florojn.
Kiam la luno alproksimiĝis al la Tero, ĝi spertis tre fortan malakceliĝon. Ĉi tiu malrapidiĝo finfine rezultigis tion, ke ni havas agrablan tagon kaj agrablan veteron.
Kiu estis naskita en kristana lando verdire ne estas tial kristano kiel infano, naskita en garaĝo estas aŭto.
Ĉu iu senilusiigis vin? Ĝoju, vi finfine konas lian veran vizaĝon.
Jen finfine iu, kiu komprenas nin.
Ni perdas altvaloran tempon ĉiutage pensante pri la estonteco, ke fine de la tago nur 1/4 de la tempo povas esti dediĉita al la nuntempo.
Ni estis kiel la mortero, kiu disfalis kaj fine kolapsigis la domon.
Tomo diris ne scii, ke Manjo finfine forlasos lin.
Vi forgesis la punkton fine de la frazo.
Tomo finfine estis sufiĉe kuraĝa por proponi edziniĝon al sia koramikino.
Se al homo restas rideto fine de sia vivo, tio estas tre deca neta profito.
Kio povas esti pli bela sur la tero ol ami kaj esti amata. Ĝi estas la plej alta en la mondo, ke finfine nur la amo validas!
Ŝajne ĉi tiu infano finfine ekdormis.
Tio ja ne estis facila, sed mi finfine sukcesis vendi ĉiujn librojn.
Ne ekzistas daŭra feliĉo kaj nenia malfeliĉo, kiu fine ne finiĝas.
Tiel ni ne progresas. Ni finfine ekagu!
Niaj longe atenditaj gastoj finfine alvenis.
Nun mi finfine scias, kiel diri tion germane!
Tomo finfine trovis la ŝlosilon, kiun li perdis.