Was heißt »des­sen un­ge­ach­tet« auf Esperanto?

Die Wortverbindung »des­sen un­ge­ach­tet« (ver­altet: dessenungeachtet) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • malgraŭ tio
  • flankelasante tion

Synonyme

aber:
sed
den­noch:
tamen
frei­lich:
sed
tamen
si­cher:
certa
sekura
zu­min­dest:
almenaŭ

Esperanto Beispielsätze

  • Pardonu min malgraŭ tiom da demandoj!

  • Li restis malriĉa, malgraŭ tio, ke li estis diligenta laboristo.

  • Ni ĉeestos malgraŭ tio.

  • La trajno malfruis, sed malgraŭ tio mi alvenis al la laboro ĝustatempe.

  • La traduko estas sufiĉe bona, tamen malgraŭ tio ne ĉiuj vortoj estas tradukitaj.

  • Kiso similas ĉiun kison, malgraŭ tio ĝi ne lacigas la geamantojn.

  • "Inter lupoj vi ekhurlu!", prasaĝaĵo rekomendas; porkumado kaj gruntado malgraŭ tio evitendas.

  • Sed malgraŭ tio la mesaĝo estas grava kaj prava.

  • Ŝi elkreskis proksime al la maro, malgraŭ tio ŝi malamas la naĝadon.

Dessen ungeachtet übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dessen ungeachtet. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: dessen ungeachtet. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10193271, 10185670, 7932610, 4905907, 4533003, 3236801, 1822879, 1764309 & 1698587. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR