Was heißt »schief« auf Englisch?

Das Adjektiv schief lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • oblique
  • not straight

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Alles, was nur schief gehen konnte, ging schief.

Everything went horribly wrong.

Everything that could go wrong, went wrong.

Alles, was schief gehen konnte, ging schief.

Everything that could go wrong did.

Deine Krawatte sitzt schief.

Your tie is crooked.

Sie singt schief.

She sings out of tune.

Er befindet sich auf der schiefen Bahn.

He's on a bad path.

Unser Experiment letzte Woche ging schief.

Our experiment went wrong last week.

Viele Leute denken, Biskuit sei schwierig zu backen, aber wenn man genug Eier nimmt, kann eigentlich nichts schief gehen.

Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.

Das Bild hängt schief.

The picture is hung crooked.

The picture is askew.

The picture is wonky.

Dann begann er zu trinken und geriet auf die schiefe Bahn.

Then he started drinking and went off the rails.

Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.

When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.

Seine Perücke sitzt schief.

His wig is skew.

Was immer er auch versucht, es geht alles schief.

Whatever he tries, it all goes pear-shaped.

Die Türe ging aus den Angeln und hing schief.

The door came off its hinges and hung askew.

The door had come off its hinges and was hanging askew.

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.

In the shadow of the Leaning Tower of Pisa sits the town storyteller, eating a bowl of pea soup. After that he tells some children the fairy tale "The Princess and the Pea".

Ich singe gern laut und schief.

I like singing loud and out of tune.

Das Beste an der Teamarbeit ist, dass man, wenn etwas schief geht, immer jemand anderem die Schuld zuschieben kann!

The best thing about working in a team is that, when something goes wrong, you can always blame someone else.

Wie heißt die Kirche mit dem schiefen Turmhelm dort?

What's the name of the church there with the crooked steeple?

What's the name of that church there with the leaning spire?

Das Bild hängt schief. Könntest du es wieder geraderichten?

The picture is wonky. Could you straighten it?

The picture is askew. Could you straighten it again?

Was ist denn da schief gelaufen?

What's gone wrong there?

What went wrong there?

Ein bisschen schief hat Gott lieb.

If you're a bit off, God still loves you.

Alles, was schiefgehen kann, das geht auch schief.

Anything that can go wrong, will go wrong.

Anything that can possibly go wrong, does.

Tom singt schief.

Tom sings off key.

Nahezu alles, was schiefgehen konnte, ging auch schief.

Almost everything that could go wrong did.

Alles, was schiefgehen kann, das geht auch schief, und zwar zum ungünstigsten Zeitpunkt.

Anything that can go wrong, will–at the worst possible moment.

Das hätte schief gehen können.

That could've gone pear-shaped.

Maria flüsterte Tom irgendwas ins Ohr, und jetzt sieht er mich schief an.

Mary whispered something in Tom's ear, and now he's looking at me askance.

Es ging restlos schief.

It was a complete disaster.

Die Party ging restlos schief.

The party was a complete disaster.

Es ging restlos schief. Schiefer ging's nicht.

It was a complete and total disaster.

Das Mädchen sah ihn schief an.

The girl gave him an odd look.

Unser Plan lief von Anfang an schief.

Our plan went wrong from the beginning.

Nichts ging schief.

Nothing went wrong.

Sie sah ihn schief an.

She looked at him askance.

Tom erntete schiefe Blicke, aber das kümmerte ihn nicht.

Some people gave Tom some odd looks, but he didn't care.

Was schiefgehen kann, geht schief.

What can go wrong will go wrong.

Tom lachte sich schief.

Tom burst into a fit of uncontrollable laughter.

Die Lampe auf dem Schreibtisch hatte einen schiefen Lampenschirm.

The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade.

Heute ging alles von Anfang an schief.

Today, everything went awry from the start.

Tom bemerkte, dass das Bild, das an der Wand hing, schief war, und richtete es gerade.

Tom noticed the picture hanging on the wall was crooked, so he straightened it.

Warum hängt das Bild schief?

Why is this picture hanging askew?

Why is the picture hanging askew?

Irgendwas läuft hier gehörig schief.

Something is going very wrong here.

Something is going seriously wrong here.

Das Tor hing schief in den Angeln.

The gate was hanging askew on its hinges.

Synonyme

krumm:
crooked
scheel:
askew
schräg:
aslant
aslope
athwart
obliquely
skew
slant
un­pas­send:
improper
inconvenient
wel­lig:
wavy

Sinnverwandte Wörter

ent­stellt:
deformed
disfigured
distorted
falsch:
wrong

Antonyme

ge­ra­de:
straight
pa­r­al­lel:
parallel
schön:
beautiful
nice
senk­recht:
vertical

Englische Beispielsätze

  • The walls in the old house were not straight.

  • Tom dared not contradict Mary even obliquely.

Untergeordnete Begriffe

Schief übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schief. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schief. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3521374, 8237637, 460068, 636608, 851121, 904975, 932869, 968217, 1244645, 1324846, 1389888, 1756116, 1973309, 2088352, 2266594, 3066882, 3694713, 4289028, 4820376, 5050631, 5880062, 6098856, 6139731, 6296606, 6572942, 6742196, 7157434, 7157882, 7157883, 7331713, 7548823, 8791775, 8899384, 9346469, 10162713, 10236301, 10261420, 10503900, 10705372, 10732072, 11179511, 11547314, 682085 & 10808925. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR