Was heißt »nei­gen« auf Englisch?

Das Verb nei­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • bend

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese.

I tend to look at the pictures before reading the text.

Wir neigen dazu, Fehler zu machen.

We are liable to err.

We tend to make mistakes.

Jim neigt dazu, zu weit zu gehen.

Jim tends to go too far.

Das Spiel neigte sich seinem Ende zu.

The game was drawing to an end.

Die Regierung neigt dazu, die Massenmedien zu kontrollieren.

The government tends to control the media.

Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben.

Young people are apt to go to extremes.

Young people tend to take things too far.

Man neigt dazu, seine eigenen Fehler zu vergessen.

People tend to forget their own mistakes.

People tend to forget their own shortcomings.

We tend to forget our own shortcomings.

Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.

Young men are apt to fall a victim to their own avarice.

Wir neigen zu Irrtümern.

We tend to err.

Er neigt zur Faulheit.

He is inclined to be lazy.

Philosophen neigen dazu, wenig Kontakt mit der Außenwelt zu haben.

Philosophers tend to have little contact with the outside world.

Nehmen Sie es nicht zu genau. Er neigt zu Übertreibungen.

Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.

Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen.

We are inclined to forget this fact.

We tend to forget this fact.

Er neigt zur Arroganz.

He tends to be arrogant.

Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.

Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.

Ich neige dazu, Fehler zu machen.

I tend to make mistakes.

Sie neigt dazu, ihre eigenen Fähigkeiten zu unterschätzen.

She tends to underestimate her own ability.

Das Land neigt sich sanft zum Fluss hinab.

The land slopes gently toward the river.

Du neigst dazu, Dinge zu vergessen.

You are apt to be forgetful.

You're apt to be forgetful.

Ich neige zu Bindehautentzündung.

I often get conjunctivitis.

Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen.

We are inclined to think that most dogs bite.

Deutsche Schäferhunde neigen zu Treue.

Alsatians tend to be loyal.

Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren.

We tend to associate politicians with hypocrisy.

Übersetzer neigen oft dazu - ob bewusst oder nicht - einen Text zu "erklären", ihn logischer zu machen als das Original.

Translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original.

Er neigt von Natur aus dazu, faul zu sein.

He has a natural tendency to be lazy.

Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.

We tend to perceive what we expect to perceive.

Das Mädchen wollte alle Liebe des Vaters nur für sich allein und neigte die Mutter leicht als Konkurrentin anzusehen.

The girl wanted all her father's love for herself and tended to see her mother merely as a rival.

Kranke Leute neigen zu Pessimismus.

Sick people tend to be pessimistic.

Man neigt allzu leicht, die eigenen Makel zu vergessen.

One is apt to forget his own faults.

Er neigt dazu, sein Versprechen zu vergessen.

He is apt to forget his promise.

He's apt to forget his promise.

Jungen neigen dazu, auf ihre jüngeren Schwestern hinabzuschauen.

Boys tend to look down on their sisters.

Boys tend to look down on their younger sisters.

Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.

I lean toward accepting the proposal.

Er neigt dazu, andere zu beneiden.

He is apt to envy others.

Der Tag neigt sich seinem Ende zu.

The day is almost over.

Wenn du nicht mit ihm übereinstimmst, neigt er dazu, ärgerlich zu werden.

If you disagree with him, he is liable to get angry.

Die meisten Hunde neigen zu freundlichem Verhalten.

Most dogs are inclined to be friendly.

Die Kiste neigt sich zur Seite.

The box is leaning to one side.

Sie neigte sich mir zu.

She leaned towards me.

Er neigte sich mir zu.

He leaned towards me.

Tom neigt zur Übertreibung.

Tom's prone to exaggeration.

Tom neigt, zum Äußersten zu gehen.

Tom is apt to go to extremes.

Tom neigt zu Spontankäufen.

Tom is an impulsive buyer.

Tom neigt zu Übertreibungen.

Tom has a tendency to exaggerate.

Der Agitator neigt dazu, belanglose Sachverhalte zu übertreiben.

The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.

Seltsamerweise scheinen reiche Menschen mehr zum Geiz zu neigen als arme.

Strangely, rich people tend to be stingier than poor people.

Und wieder einmal neigt sich ein Monat seinem Ende zu. Es ist erschreckend, wie schnell die Zeit vergeht!

And another month draws to a close. It's shocking how time flies.

Kinder neigen zu Ungehorsamkeit.

Children are inclined to be disobedient.

Der Mensch neigt dazu, allem neuen zu misstrauen.

There's a tendency for people to distrust anything new.

People tend to distrust anything new.

Die Leute neigen dazu, über die Nahrungsmittelpreise in Norwegen zu klagen.

People tend to complain about food prices in Norway.

Menschen neigen dazu, ihre zukünftigen Bedürfnisse zu unterschätzen.

People have a tendency to underestimate their future needs.

Er neigte den Kopf.

He bowed his head.

Tom neigt dazu, die Dinge zu übertreiben.

Tom tends to exaggerate things.

Er neigte dazu, sich selbst zu überschätzen.

He tended to overrate himself.

Junge Leute neigen dazu, sich über alles zu beschweren.

Young people tend to complain about everything.

Er neigt dazu zu lügen.

He tends to tell lies.

Wären Sie geneigt zu schwimmen?

Do you feel like going swimming?

Die Geschichte neigt dazu, sich zu wiederholen.

History tends to repeat itself.

Menschen mit geringem Selbstwertgefühl neigen dazu, alles in einer negativen Art und Weise zu interpretieren.

People with low self-esteem tend to interpret everything in a negative way.

Die Erde ist um einen Winkel von 23,4 Grad geneigt.

The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees.

Tom neigt dazu, ziemlich schnell zu sprechen.

Tom tends to speak quite fast.

Markku neigt manchmal dazu, seine Zuhörer mit Belanglosigkeiten zu langweilen.

Marcus tends sometimes to bore his listeners with trivia.

Tom neigt dazu, voreilige Schlüsse zu ziehen.

Tom has a tendency to jump to conclusions.

Ich neige dazu, Namen zu vergessen.

I'm prone to forget names.

Ende November neigt es in Chicago dazu, zu schneien.

Snow is apt to fall in Chicago in late November.

Tom neigt dazu, sich zu Sitzungen zu verspäten.

Tom tends to be late for meetings.

Außenstehende neigen dazu, Esperanto als idealistische Zeitverschwendung zu verspotten.

Outsiders tend to scoff at Esperanto as an idealistic waste of time.

Sie haben sehr starke Gefühle und neigen zur Eifersucht.

Their feelings are intense and they tend to be jealous.

Reiche neigen dazu, auf Leute herabzusehen.

The rich are apt to look down on people.

Ich bin geneigt, Ihnen zuzustimmen.

I'm inclined to agree with you.

Wasser aus einem Brunnen in der Nähe des Meeres neigt dazu, ein wenig salzig zu schmecken.

Water from a well close to the sea tends to taste a bit salty.

Sie neigen dazu, den Wagen vor das Pferd zu spannen.

They tend to put the cart before the horse.

Du neigst dazu, den Wagen vor das Pferd zu spannen.

You tend to put the cart before the horse.

Sie ist einer jener Menschen, die nicht geneigt sind, etwas zu riskieren, weil sie fürchten, das Wenige zu verlieren, das sie besitzen.

She is one of those people who are unwilling to take a risk because of the fear of losing what little they have.

She's one of those people unwilling to risk something, because they fear losing the little they have.

Obwohl Tom dazu neigt, zu lügen, ist das, was er vorgetragen hat, doch so logisch, dass es nur wahr sein kann.

Although Tom tends to be a liar, what he has said is so logical that it can only be true.

Tom neigt dazu, sich leicht aufzuregen.

Tom has a tendency to get a little worked up.

Männer neigen eher als Frauen zur Vermessenheit.

Men tend to be more overconfident than women.

Männer neigen bei der Zahl ihrer Beischlafpartner zur Übertreibung.

Men tend to exaggerate their number of sexual partners.

Du neigst dazu, zu vergessen.

You tend to forget.

You have the tendency to forget.

Jungen im Jugendalter neigen eher als Mädchen zu Niedrigleistungen.

Teenage boys are more likely than girls to be low achievers.

Uranus ist in unserem Sonnensystem einzigartig, weil er um 98 Grad geneigt ist. Von der Erde aus betrachtet, scheint er auf der Seite liegend zu rotieren.

Uranus is unique in our solar system because it is tilted 98 degrees. When viewed from Earth, it appears to rotate on its side!

Die Erde dreht sich um eine imaginäre Achse, welche um einen Winkel von 23,5 Grad geneigt ist.

The Earth rotates on an imaginary axis which is tilted at a 23.5 degree angle.

Kreative Menschen neigen dazu, die besten Fragen zu stellen, und daher bekommen sie die besten Antworten.

Creative people tend to ask the best questions, and therefore they get the best answers.

Jungen neigen eher als Mädchen dazu, in der Schule eine Zeitverschwendung zu sehen.

Boys are more likely than girls to think that school is a waste of time.

Der Sommer neigt sich dem Ende zu.

Summer is coming to an end.

Die Achse des Pluto ist um 122,5° geneigt, was im Grunde bedeutet, dass er auf dem Kopf rotiert!

Pluto is tilted 122.5 degrees on its axis, which basically means that it is rotating on its head!

Tom neigte den Kopf.

Tom bowed his head.

Tom neigt dazu, sein Versprechen zu vergessen.

Tom is apt to forget his promise.

Er neigt zu einer abstrakten Ausdrucksweise.

He tends to use abstract language.

Jugendliche neigen zu dieser Auffassung.

Young people tend to think so.

Der König neigte zu Schwermut und Langerweile.

The king was prone to melancholy and boredom.

Der Turm neigte sich leicht nach Westen.

The tower leaned slightly to the west.

Ich neige dazu, Dinge zu vergessen.

I tend to forget things.

Der Sommer neigte sich dem Ende zu.

The summer was coming to an end.

Der Tag neigt sich schon wieder dem Ende zu.

The day is already drawing to an end.

Ich neige zum Prokrastinieren, wenn ich vor dem Rechner sitze.

Me being in front of my computer makes it very easy for me to procrastinate.

Du neigst zur Übertreibung.

You have a tendency to exaggerate.

Die erste Halbzeit neigt sich dem Ende zu.

The first half is coming to an end.

Die Ferien neigen sich dem Ende zu.

The holidays are coming to an end.

Als Jugendliche neigen Jungen eher als Mädchen dazu, sich nicht richtig auf die Schule zu konzentrieren und schwache Leistungen zu erbringen.

Teenage boys are more likely than girls to be less engaged and do poorly in school.

Die Italiener neigen dazu, sich aufzudonnern, wenn sie ausgehen wollen.

Italians tend to dress up to go out.

Synonyme

ab­fal­len:
drop off
fall off
brö­ckeln:
crumble
disappear
disintegrate
ein­fal­len:
come to mind
intrude
occur
remember
kip­pen:
cant
tilt
meis­tens:
largely
mostly
predominantly
pfle­gen:
tend
sen­ken:
lower
sin­ken:
sink
stür­zen:
fall
overthrow
plunge
ver­rin­gern:
decrease

Englische Beispielsätze

  • He's going round the bend.

  • That's a dangerous bend. There've been a lot of accidents there.

  • Tom has gone completely round the bend.

  • Tom went round the bend.

  • You drive me round the bend.

  • Superman can bend iron.

  • If you dampen two pieces of plywood and bend then, you can glue the two layers together, clamp them in place still bent, and make a permanent bent double layer.

  • His car skidded on the bend.

  • The accident happened on a bend.

  • Tom took the bend too fast and landed in the ditch.

  • Tom was driving too fast on the bend and ended up in the ditch.

  • It's enough to send you round the bend.

  • Try to overtake them before the bend.

  • You can overtake them safely after the bend.

  • "Careful! There's a bend up ahead!" "Saw it ages ago!"

  • It's enough to drive you round the bend!

  • My car went into a skid on the bend.

  • The trees bend in the wind.

  • After the accident, he could no longer bend his right knee.

  • My knee hurts when I bend it.

Untergeordnete Begriffe

Nei­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: neigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: neigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 873, 398009, 399533, 446493, 483474, 486129, 544612, 547240, 591476, 605456, 616876, 642259, 661847, 703440, 715106, 774988, 783317, 869639, 911570, 1019566, 1037308, 1148546, 1220744, 1237518, 1326947, 1512032, 1528348, 1540471, 1607570, 1649846, 1700743, 1734773, 1767937, 1780143, 1814715, 1860353, 1898931, 1918752, 1918753, 1931940, 1941063, 1941065, 1946683, 1964045, 2120779, 2176790, 2194865, 2223404, 2260305, 2260315, 2309277, 2342409, 2498036, 2783717, 2797122, 2831115, 2895298, 2943423, 3140305, 3183775, 3291861, 3321126, 3386168, 3438220, 3498565, 3610730, 3968659, 4022425, 4031366, 4680457, 4783848, 4783849, 4908931, 5064379, 5150648, 5325673, 5325681, 5712943, 6103187, 6150548, 6154257, 6288263, 6849468, 7023675, 7208362, 7636114, 7636115, 7809469, 7818657, 8333172, 8631868, 8633499, 8842008, 10003870, 10022677, 10095105, 10636899, 10662394, 11144754, 11193786, 12409098, 12037635, 11913401, 11870583, 11588218, 11556860, 11507616, 10605040, 10596579, 10596572, 10596569, 10569553, 10303438, 10303437, 10127256, 10012864, 8977006, 8585215, 7579058 & 5127333. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR