Was heißt »he­r­un­ter­fal­len« auf Englisch?

Das Verb he­r­un­ter­fal­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • fall

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er ist vom Baum heruntergefallen.

He fell from the tree.

Ein paar Äpfel sind vom Baum heruntergefallen.

Some apples fell down from the tree.

Der Apfel ist heruntergefallen!

The apple fell!

In meinem Traum sah ich dich von einem hohen Gebäude herunterfallen.

In my dream, I saw you falling from a tall building.

Das Bild, das du gestern Nachmittag aufgehängt hast, ist heute Morgen heruntergefallen.

The picture that you hung up yesterday afternoon fell down this morning.

Ich habe Stunden damit zugebracht, nach dem Schlüssel zu suchen, der mir heruntergefallen war.

I spent hours looking for the key that I had dropped.

Es sind einige Dachziegel heruntergefallen.

Some roof tiles have fallen off.

Some of the roof tiles have fallen off.

Some tiles have fallen off the roof.

Some tiles have come off the roof.

Das Dach ist teilweise heruntergefallen.

Part of the roof fell off.

Der Apfel ist heruntergefallen.

The apple fell.

Der Spiegel ist heruntergefallen, weil er schwer ist.

The mirror has fallen because it is heavy.

Der Lkw musste anhalten, weil die Fracht heruntergefallen war.

The lorry had to stop because its load had fallen off.

Tom und Maria sind gegeneinandergelaufen, so dass ihnen die Bücher heruntergefallen sind.

Tom and Mary bumped into each other and dropped their books on the floor.

Entschuldige, Kumpel. Dir ist da ein Fünfer heruntergefallen.

Excuse me, mate. You've dropped a fiver.

Mir ist die Gabel heruntergefallen.

I dropped my fork.

Hier ist die Münze, die mir heruntergefallen ist.

Here's the coin I dropped.

Alle Äpfel, die herunterfallen, werden von den Schweinen gegessen.

All the apples that fall are eaten by the pigs.

Ihr ist die Kaffeetasse heruntergefallen.

She dropped her coffee cup.

Synonyme

ab­fal­len:
drop off
fall off
brö­ckeln:
crumble
disappear
disintegrate
ein­fal­len:
come to mind
intrude
occur
remember
fal­len:
drop
feallan
nei­gen:
bend
sen­ken:
lower
sin­ken:
sink
stür­zen:
overthrow
plunge
ver­rin­gern:
decrease

Englische Beispielsätze

  • The rise and fall of the tides play an important role in the natural world.

  • Do not prune roses in the fall.

  • Did you fall asleep?

  • If I stayed up all night studying, I'd probably fall asleep during the test.

  • I can't fall asleep with my bladder full.

  • I went to bed, but I couldn't fall asleep.

  • Tom and Mary watched the snowflakes fall.

  • They watched the snow fall.

  • Tom and Mary sat by the window watching the snow fall down.

  • I was very tired, so I was able to fall asleep straight away.

  • Why must all men fall in love with me? I don't want that.

  • Life is too short to be afraid to fall in love.

  • While the Coliseum stands, Rome shall stand; when the Coliseum falls, Rome shall fall; when Rome falls, the world shall fall.

  • People fall in love every day.

  • Be like a tree and let the dead leaves fall.

  • I still can't fall asleep.

  • I'm going to Australia in the fall.

  • I fall in love too easily.

  • People fall in love every day all over the world.

  • Do you prefer spring or fall?

Übergeordnete Begriffe

fal­len:
drop
feallan

He­r­un­ter­fal­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: herunterfallen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: herunterfallen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 182035, 1197021, 2765476, 2941931, 3595801, 5175238, 7793529, 8810790, 8999205, 10770757, 11539182, 11783260, 12193064, 12218147, 12275154, 12418579, 12423340, 6684390, 6684372, 6671902, 6655378, 6626416, 6902566, 6570900, 6570898, 6570831, 6567539, 6988996, 6482377, 7049397, 7069175, 6384699, 6354507, 7159719, 6312300, 6208646 & 6197683. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR