Was heißt »mer­ken« auf Russisch?

Das Verb mer­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • замечать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.

Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.

Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war.

Вдруг я заметил, что мои часы исчезли.

David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.

У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.

Hunde sind keine Menschen. Das merke dir als allererstes!

Собаки - это не люди. Прежде всего, запомни это.

Erst als er etwas kaufen wollte, merkte er, dass er sein Portemonnaie vergessen hatte.

Только когда он захотел что-то купить, он заметил, что забыл взять кошелёк.

Лишь захотев что-то купить, он обнаружил, что забыл кошелёк.

Das habe ich schon gemerkt.

Я заметила.

Ernsthaft? Ich habe nichts gemerkt.

Серьёзно? Я ничего не заметил.

Er wird es früher oder später merken.

Он рано или поздно это заметит.

Man merkt nie, was schon getan wurde; man sieht immer nur das, was noch zu tun bleibt.

Люди не замечают того, что уже сделано, но видят всегда лишь то, что сделать ещё остаётся.

Hast du dir das endlich gemerkt?

Ну ты запомнил наконец?

Und merk es dir, ich werde es nicht mehr machen.

И заруби себе на носу, я больше это делать не буду.

Johannes merkte bald, dass Tom eine starke Abneigung gegenüber Maria hegte.

Джон скоро заметил, что Том испытывает к Мэри сильную неприязнь.

So einfach, und man kann sich's doch nicht merken.

Так просто вроде, а вот никак не запомню.

Tom merkte, dass Maria nicht zuhörte.

Том заметил, что Мэри не слушала.

Tom merkte, dass Maria müde war.

Том заметил, что Мэри устала.

Ich habe mir die Modellnummer des Ladegeräts gemerkt.

Я заметил номер модели зарядного устройства.

Sie wird den Unterschied niemals merken.

Она никогда не заметит разницы.

Er wird den Unterschied niemals merken.

Он никогда не заметит разницы.

Ich bin zwar nicht nachtragend, aber ich merke mir alles.

Хоть я и не злопамятна, но всё запоминаю.

Kinder haben einen ausgeprägten Gerechtigkeitssinn und merken schnell, wenn sie ungleich behandelt werden.

Дети имеют чётко выраженное чувство справедливости и быстро замечают предвзятое к ним отношение.

Nicht jeder hat es gemerkt.

Это не все заметили.

Hoffen wir mal, dass Tom nichts merkt!

Будем надеяться, Том ничего не заметит.

Ich schreibe mir deine Adresse nicht auf: ich kann sie mir auch so merken.

Я не буду записывать твой адрес, я и так его запомню.

Fast niemand merkte, dass sie nicht zur Party gekommen war.

Почти никто не заметил, что она не пришла на вечеринку.

Hör gut zu und merke es dir. Ich werde es nicht noch einmal sagen.

Слушай внимательно и запоминай. Я повторять не буду.

Wie kannst du dir so schnell Vokabeln merken?

Как тебе удаётся так быстро запоминать иностранные слова?

Jeder hat das gemerkt.

Это все заметили.

Beim Kaffeetrinken hat Marco gemerkt, dass der Kaffee nicht gezuckert ist.

Отпивая кофе, Марко заметил, что тот не сладкий.

Tom kann sich partout nicht die Namen seiner Lehrer merken.

Том никак не может запомнить имена своих преподавателей.

Danke! Ich werd’s mir merken!

Спасибо, буду знать!

Kannst du dir gut Gesichter merken?

У тебя хорошая память на лица?

Hör zu, Tom, was ich dir sage! Hör zu und merke es dir!

Слушай, Том, что я тебе скажу. Слушай и запоминай.

Ich hab’s dreimal wiederholt, aber du hast dir nichts gemerkt.

Я тебе три раза повторил, а ты ничего не запомнила.

Wenn man etwas gut gemacht hat, dann muss man auch sagen: „Seht her! Ich habe etwas gut gemacht“, sonst merkt es niemand.

Сделав что-то хорошо, надо ещё сказать: «Смотрите! Я сделал кое-что хорошо», – иначе никто этого не заметит.

Auch Gott hat gelernt. Man merkt das an den Verbesserungen bei der Erschaffung der Frau.

Бог тоже учился. Об этом можно судить по улучшениям в создании женщин.

Ich bin zwar keine Muttersprachlerin, aber selbst ich merke, dass Toms Französisch ziemlich schlecht ist.

Пусть французский – не мой родной, даже я могу понять, что Том владеет им весьма слабо.

Ich merkte nicht einmal, wie die Zeit verging.

Я даже не заметил, как прошло время.

Ich habe mir alles aufgeschrieben, weil ich mir nichts merken kann.

Я всё записал, потому что ничего не могу запомнить.

Ich bitte Sie, sich das ein für allemal zu merken.

Прошу вас запомнить это раз и навсегда.

Ich bitte dich, dir das ein für allemal zu merken.

Прошу тебя запомнить это раз и навсегда.

Ich versuche, mir die Namen der Sternbilder zu merken.

Я пытаюсь запомнить названия созвездий.

Er hat es nicht gemerkt.

Он этого не заметил.

Ich kann mir schwer Daten merken.

Я плохо запоминаю даты.

Das kann man sich sehr leicht merken.

Это очень просто запомнить.

Das kann man sich wirklich sehr leicht merken.

На самом деле это очень просто запомнить.

Ich merkte nicht, daß ich verfolgt wurde.

Я не заметил, что за мной следят.

Synonyme

an­kom­men:
достигать
прибывать
приезжать
be­ach­ten:
учитывать
be­mer­ken:
подмечать
примечать
den­ken:
думать
er­ken­nen:
узнавать
nach­hal­ten:
отслеживать
re­a­li­sie­ren:
реализовать
spei­chern:
накапливать
wahr­neh­men:
воспринимать
wit­tern:
чуять

Sinnverwandte Wörter

be­hal­ten:
оставлять
be­ob­ach­ten:
наблюдать
следить
emp­fin­den:
воспринимать
чувствовать
spü­ren:
чувствовать

Untergeordnete Begriffe

be­mer­ken:
подмечать
примечать

Mer­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: merken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: merken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 198, 396984, 602849, 653392, 716811, 1467594, 1685209, 1841374, 2171328, 2415933, 2560608, 2776450, 2929853, 3074154, 3074158, 3603979, 3616367, 3616369, 4059954, 5146633, 5310509, 5326285, 5913768, 6373662, 6759485, 6772755, 7150927, 7370511, 7525353, 8231682, 8231772, 8290540, 8397823, 8630742, 8997663, 10042750, 10810496, 10882555, 11150696, 11150735, 11244126, 11784293, 12159907, 12271455, 12271457 & 12406787. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR