Was heißt »emp­fin­den« auf Russisch?

Das Verb emp­fin­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • чувствовать
  • воспринимать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.

Я боюсь быть отверженным теми, к кому испытываю любовь и симпатию.

Я боюсь быть отверженной теми, к кому испытываю любовь и симпатию.

Ich empfinde eine tiefe Liebe für Japan.

Я испытываю глубокую любовь к Японии.

Er empfand genauso wie ich.

Он почувствовал то же самое, что и я.

Von heute an empfinde ich noch mehr Respekt für dich, weil ich gesehen habe, dass du ein ausgezeichnetes Deutsch schreibst.

С сегодняшнего дня я испытываю к тебе ещё больше уважения, потому что я увидел, что ты отлично пишешь по-немецки.

Wie habt ihr euch kennengelernt und was habt ihr dabei empfunden?

Как у вас происходило первое знакомство, и что вы при этом чувствовали?

Как вы впервые встретились и что при этом чувствовали?

Sie empfand keinerlei Mitleid.

Она не чувствовала никакой жалости.

Она не испытывала никакого сострадания.

Kolumbus empfand keine Skrupel, als er die Ureinwohner zu seinen Sklaven machte.

Колумб без зазрения совести сделал аборигенов своими рабами.

Was für eine Enttäuschung ich empfand, kann man sich vorstellen.

Каково было моё разочарование, можно себе представить.

Die Liebe - das ist jenes unglaublich große und wirklich wunderbare Gefühl, dass ich für dich empfinde.

Любовь – это то невероятно большое и воистину прекрасное чувство, что я испытываю к тебе.

Eine "reine" Lüge wird in der Zombie-Gesellschaft als unbestreitbare Wahrheit empfunden.

В зомбированном обществе стопроцентная ложь воспринимается как абсолютная истина.

Ich empfinde genauso.

Я чувствую то же самое.

Ihr alle wisst, was ich für Marika empfinde.

Вы все знаете, что я чувствую к Марике.

Ich empfinde eine grenzenlose Wissbegierde für alles, was mich umgibt.

Я испытываю безграничное любопытство ко всему, что меня окружает.

Angst zu empfinden, ist vollkommen normal.

Чувствовать страх совершенно нормально.

„Was empfindest du für Tom?“ – „Gar nichts. Er ist mir egal.“

«Что ты чувствуешь к Тому?» – «Совсем ничего. Он мне безразличен».

Maria klagte so wehmütig, dass der Stein erwachte und Mitleid empfand.

Мария ныла настолько печально, что камень проснулся и посочувствовал ей.

In letzter Zeit empfinde ich alles nur noch als lästig.

В последннее время я чувствую, что мне всё в тягость.

Ich empfand Bewunderung für sein Talent.

Я испытывал восхищение перед его талантом.

Ich empfand Bewunderung für ihr Talent.

Я испытывал восхищение перед её талантом.

Ich habe mein Amt immer als Verpflichtung, weniger als Bürde, aber niemals als Freude empfunden.

Я всегда рассматривал свою службу скорее как обязанность, нежели как обузу, но никогда как удовольствие.

Was hast du empfunden, als er gestorben ist?

Что ты почувствовал, когда он умер?

Sag ihm doch einfach, was du empfindest!

Просто скажи ему уже о своих чувствах!

Er empfand für sie mehr als nur Freundschaft.

Он испытывал к ней больше, чем дружеские чувства.

Russische Beispielsätze

  • Восхищение - тоже искусство. Это особое умение воспринимать великое, как великое.

  • Если ничего нельзя изменить, надо научиться воспринимать это с юмором.

  • Я хотел бы чувствовать себя важным.

  • Ты будешь чувствовать себя лучше.

  • Ты будешь чувствовать себя как дома.

  • Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома.

  • Я могу сопереживать другим людям и воспринимать их чувства.

  • Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.

  • Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.

Emp­fin­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: empfinden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 732, 403009, 1846623, 1955579, 1986019, 2021867, 2278374, 2493118, 3039862, 3248600, 3364563, 4461067, 4889389, 4915177, 4968507, 5075450, 5152120, 8822146, 8822147, 8901340, 10365510, 10456197, 10774998, 7492751, 8016548, 8111089, 6859004, 5493206, 3178174, 2611463, 1947630 & 777280. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR