Was heißt »lang­sam« auf Spanisch?

Das Adjektiv lang­sam lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • lento
  • despacio

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sprechen Sie bitte langsamer!

Hable más despacio, ¡por favor!

Tom spricht langsamer als Bill.

Tom habla más lentamente que Bill.

Tom habla más lento que Bill.

Tom habla más despacio que Bill.

Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?

¿Podría hablar un poco más despacio?

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

El dolor ha empezado a calmarse ahora.

Würden Sie bitte langsamer sprechen?

¿Le importaría hablar más despacio, por favor?

Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.

La venganza de los cielos es lenta pero segura.

Sie sprechen ein bisschen zu schnell für mich, könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?

Habla demasiado rápido para mi, ¿puede hablar un poco más lento, por favor?

Meine Mutter spricht langsam.

Mi madre habla despacio.

Jenes Projekt kommt langsam voran.

Este proyecto progresa lentamente.

So langsam muss ich ins Bett.

Debería irme a dormir pronto.

Meine Großmutter spricht langsam.

Mi abuela habla despacio.

Er entscheidet langsam, handelt aber schnell.

Él es lento para tomar decisiones, pero rápido actuando.

Könnten Sie bitte langsamer sprechen?

¿Puede hablar más despacio, por favor?

In Serbien sind die Züge sehr langsam.

En Serbia, los trenes son muy lentos.

Sprechen Sie langsam und deutlich.

Hable despacio y claramente.

Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.

Me gusta el ritmo lento de esa canción.

Me gusta el ritmo lento de esta canción.

Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.

Los trenes en Serbia son terriblemente lentos.

Ich sprach langsam, um verstanden zu werden.

Hablé despacio para que me pudieran entender.

Serbische Züge sind schrecklich langsam.

Los trenes serbios son terriblemente lentos.

Obwohl der Doktor sein Bestes gab, erholte sich der Patient nur langsam.

Aunque el doctor hacía todo lo que podía, el paciente se recuperaba solo lentamente.

Er ist langsam aufgestanden.

Se levantó despacio.

Tom läuft langsam.

Tom camina lentamente.

Der Doktor sagte mir, ich solle langsam und tief ein- und ausatmen.

El doctor me dijo que inhalara y exhalara lenta y profundamente.

Das Mädchen lief langsam.

La niña caminó lentamente.

Sprich langsamer, damit wir dich verstehen können.

Habla más lento para que podamos entenderte.

Fahr bitte langsamer.

Conduce más despacio por favor.

Fahre langsam.

Conduce lentamente.

Er bat mich, langsamer zu sprechen.

Él me pidió que hablara más despacio.

Können Sie langsamer sprechen?

¿Puede hablar más despacio?

Sie hat sich ganz langsam von mir entfernt.

Ella se alejó lentamente de mí.

Mir ist später aufgefallen, daß Pekinger einen langsamen Gang haben.

Más tarde me di cuenta de que la gente de Beijing camina despacio.

Du tötest mich langsam.

Me estás matando lentamente.

Du bist langsamer als das Pferd des Schurken.

Eres más lento que el caballo del malo.

Großvater spricht sehr langsam.

El abuelo habla muy lentamente.

Erinnerst du dich, wie langsam das Internet war?

¿Te acuerdas de lo lento que iba el internet?

Hast du es nicht langsam satt, jeden Tag dasselbe zu tun?

¿No estás harto de hacer todos los días lo mismo?

Er sagte mir, dass ich langsamer sprechen sollte.

Me dijo que tenía que hablar más despacio.

Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte.

La señora Blanco hablaba tan despacio que podía entenderla.

Sie bewegten sich langsam vorwärts.

Avanzaron lentamente.

Meine Geduld geht langsam zu Ende.

Mi paciencia se agotaba lentamente.

Kannst du bitte ein bisschen langsamer küssen?

¿Podrías por favor besar un poco más despacio?

Nichts wird langsamer vergessen als eine Beleidigung und nichts eher als eine Wohltat.

Nada se olvida más lento que una ofensa y nada más rápido que un buen acto.

Arbeitet langsam.

Trabajad lentamente.

Er läuft langsam.

Él camina despacio.

Er ging langsam die Straße hinunter.

Él caminaba lentamente por la calle.

Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran.

El desarrollo económico avanzó lentamente.

Ihr Blick blieb starr, während sie langsam ihre bleichen Lippen auseinander bewegte, um zu antworten.

Su mirada se mantuvo fija mientras separaba lentamente sus pálidos labios para responder.

Mein Puls ist langsam.

Mi pulso está bajo.

Der Pelikan bewegte langsam seine großen Flügel.

El pelícano movió lentamente sus grandes alas.

Maria fährt heute besonders langsam.

Maria hoy conduce particularmente despacio.

Er sprach langsam und zögerlich.

Él habló lenta e inseguramente.

Versuche langsamer zu gehen.

Trata de ir más despacio.

So langsam wird es lächerlich.

Se está volviendo ridículo.

Iss deine beiden Mahlzeiten langsam.

Come tranquilamente tus dos comidas.

Tom liest langsam.

Tom lee lentamente.

Tom spricht langsam.

Tom habla lentamente.

Tom schreibt langsam.

Tom escribe despacio.

Tom übersetzt langsam.

Tom traduce despacio.

Ich sollte wohl langsam mal Ordnung in meine Lesezeichen bringen.

A lo mejor ya sería bueno que ordenara mis marcadores.

Geh langsam.

Camina lentamente.

Unsere Straßenbahnen fahren langsamer als die in Amerika.

Nuestras carreteras son más lentas que las de América.

Wenn wir schlafen, schlägt das Herz langsamer.

Cuando dormimos el corazón late más lento.

Eine Karawane aus fünfzig Kamelen bewegte sich langsam durch die Wüste.

Una caravana de cincuenta camellos avanzaba lentamente por el desierto.

Er geht sehr langsam.

Él va muy despacio.

Mein Großvater spricht sehr langsam.

Mi abuelo habla muy despacio.

Tom geht langsam.

Tom camina despacio.

Das Schiff versank langsam.

El barco se hundió lentamente.

Es wird langsam spät und ich mag nicht alleine nach Hause gehen. Ich muss los, wenn es dir nichts ausmacht.

Se está haciendo tarde, y no me gusta irme solo para la casa. Me debo ir, si no te molesta.

Es war schon dunkel, deshalb fuhr ich vorsichtshalber recht langsam.

Ya estaba oscuro, así que conduje muy lento por precaución.

Könnten Sie langsamer reden?

¿Quiere usted hablar más despacio?

Ich muss langsam gehen.

Tengo que caminar despacio.

Schnecken bewegen sich langsam fort.

Los caracoles avanzan despacio.

Ich gehe langsam.

Yo camino despacio.

Der Ballon erhob sich langsam.

El globo ascendió lentamente.

Der Patient stand langsam auf und ging die Treppe hinauf.

El paciente se levantó lentamente y bajó las escaleras.

Wäre er langsamer gefahren, dann wäre nichts passiert.

Si hubiera conducido más despacio, no habría pasado nada.

Der Fortschritt war zweifellos langsam, was das Sozialleben der Leute angeht.

El progreso ha sido sin dudas lento, en cuanto a lo que concierne a la vida social de la gente.

Warum waren Sie so langsam?

¿Por qué estuviste tan lento?

Sprich bitte etwas langsamer, Tom!

Por favor hablá un poco más despacio Tomás.

Unser Sohn spricht noch langsam.

Nuestro hijo aún habla lento.

Er hat seinen Vornamen langsam wiederholt.

Repitió lentamente su nombre.

Ab und zu kommt es mir langsam vor, aber die meiste Zeit geht es recht gut.

A ratos me va lento, pero la mayoría del tiempo va bastante bien.

Lieber langsam, aber sicher.

Mejor lento, pero seguro.

Sagte der Fahrlehrer zu seinem jungen Fahrschüler:„Könntest du nicht langsam schneller fahren?“

Le dijo el profesor de autoescuela a su joven alumno: "¿No podrías acelerar lentamente?"

Iss langsam!

¡Comé despacio!

Ich denke, jetzt wird es langsam Zeit, dass du uns die ganze Wahrheit sagst.

Creo que ya va siendo hora de que nos digas toda la verdad.

Das Taxi schien sich so langsam zu bewegen wie eine Schnecke.

El taxi parecía que iba tan lento como un caracol.

Ich glaube, Tatoeba läuft heute langsam.

Creo que Tatoeba está lento hoy.

Kannst du etwas langsamer sprechen?

¿Podés hablar un poco más despacio?

¿Puedes hablar un poco más despacio?

Können Sie etwas langsamer sprechen?

¿Puede hablar un poco más despacio?

Könnt ihr etwas langsamer sprechen.

¿Pueden hablar un poco más despacio?

So langsam zeigt sich dein Sinn für Humor.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

Man musste sehr langsam fahren.

Había que circular muy despacio.

Wenn man sich langweilt, vergeht die Zeit sehr langsam.

Cuando uno se aburre, el tiempo pasa muy lento.

Sie sind langsam.

Son lentos.

Wenn man sich langweilt, vergeht die Zeit langsam.

Cuando te aburres, el tiempo pasa despacio.

Unsere Maultiere sind langsam.

Nuestras mulas son lentas.

Wir essen langsam.

Comemos despacio.

Ihr esst langsam.

Coméis tranquilamente.

Atme langsam um Dich zu entspannen.

Para relajarte, respira lentamente.

Synonyme

all­mäh­lich:
gradual
gradualmente
paso a paso
ge­mäch­lich:
parsimonioso
lahm:
paralizado
see­len­ru­hig:
parsimoniosamente
trä­ge:
apático

Antonyme

plötz­lich:
de repente
súbitamente
schnell:
rápido

Spanische Beispielsätze

  • Los autos que rechinan son los que andan más lento.

  • Su ronquido suena despacio, sobre todo cuando está despierto.

  • Tomás cerró la puerta despacio.

  • Aprende a escuchar, las oportunidades favorables solo golpean muy despacio a tu puerta.

  • Al dormir, las funciones corporales trabajan más lento y la temperatura corporal disminuye.

  • La tecnología de aprendizaje de lenguas digital se establece lento pero seguro.

  • El Señor es clemente y compasivo, lento para la ira y grande en amor.

  • ¡Si incluso los camiones te adelantan es que vas demasiado despacio!

Lang­sam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: langsam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: langsam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 512, 333647, 345413, 362232, 396914, 404796, 407783, 408756, 410135, 439105, 452476, 495524, 510908, 537980, 560632, 593359, 627800, 643855, 676071, 691908, 712293, 758698, 808973, 810392, 817389, 823705, 829151, 840026, 867372, 905503, 921985, 940504, 943147, 948590, 955420, 975124, 1102154, 1166010, 1204610, 1231190, 1251778, 1300649, 1306340, 1314632, 1321126, 1321934, 1327792, 1341315, 1575845, 1610829, 1656327, 1658529, 1692907, 1702290, 1713244, 1713246, 1713249, 1713252, 1754222, 1802403, 1808377, 1812205, 1856135, 1856357, 1921739, 1941118, 1963697, 2127312, 2205726, 2272192, 2278116, 2325356, 2328273, 2352178, 2394142, 2413379, 2461786, 2499748, 2633448, 2802295, 2867448, 2944925, 3232281, 3279632, 3693689, 3717626, 3760667, 4977138, 5139363, 5139364, 5139365, 5243955, 6672204, 7546414, 7726688, 8196036, 8300255, 8320588, 8320589, 9961338, 1837366, 1726255, 5041402, 1689220, 1272465, 1133045, 8292848 & 10142301. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR