Das Adjektiv langsam lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
медленный
нерасторопный
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Sprechen Sie bitte langsamer!
Говорите помедленнее, пожалуйста.
Tom spricht langsamer als Bill.
Том говорит медленнее, чем Билл.
Том говорит медленнее Билла.
Sprich bitte ein bisschen langsamer.
Говори немного помедленнее, пожалуйста.
Sie verschwand langsam im nebeligen Wald.
Она медленно скрылась в туманном лесу.
Bitte sprich langsamer.
Говори помедленней, пожалуйста.
Meine Mutter spricht langsam.
Моя мать говорит медленно.
Jenes Projekt kommt langsam voran.
Этот проект продвигается медленно.
Der breite Fluss fließt langsam.
Широкая река медленно течёт.
Meine Großmutter spricht langsam.
Моя бабушка медленно говорит.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden.
Бумажный самолётик медленно спланировал на землю.
Sprechen Sie langsam und deutlich.
Говорите медленно и отчётливо.
Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.
Мне нравится медленный ритм этой песни.
Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.
Поезда в Сербии ужасно медленные.
Arbeite schnell, iss langsam!
Работай быстро, ешь медленно!
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.
Солнце медленно скрылось за горизонт.
Könnten Sie langsamer fahren?
Вы не могли бы ехать помедленней?
Er sagte mir, ich solle langsamer sprechen.
Он сказал мне, что я должен говорить медленнее.
Er ist langsam aufgestanden.
Он медленно встал.
Bitte sprechen Sie langsamer.
Пожалуйста, говорите медленнее.
Sie ging langsam um nicht auszurutschen.
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.
Sprechen Sie bitte langsamer.
Говорите медленнее, пожалуйста.
Er sprach langsam, damit ihn jeder verstand.
Он говорил медленно, чтобы его все понимали.
Sie wiederholte ihren Namen langsam.
Она медленно повторила её имя.
Könntest du bitte langsamer sprechen?
Пожалуйста, не могли бы вы говорить помедленнее?
Fahre langsam.
Веди медленно.
Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
Вы начинаете действовать мне на нервы.
Großvater spricht sehr langsam.
Дедушка говорит очень медленно.
Sie wiederholte langsam seinen Namen.
Она медленно повторила его имя.
Meine Geduld geht langsam zu Ende.
Моё терпение подходит к концу.
Mein Puls ist langsam.
У меня медленный пульс.
Geh langsamer.
Иди помедленнее.
Die Rumänen aus Transsylvanien sprechen sehr langsam.
Румыны из Трансильвании говорят очень медленно.
Bitte sprich langsam!
Говори медленно, пожалуйста.
Говори, пожалуйста, медленно.
Bitte sprecht langsam!
Говорите, пожалуйста, медленно.
Говорите медленно, пожалуйста.
Er sprach langsam und zögerlich.
Он говорил медленно и нерешительно.
Tom liest langsam.
Том читает медленно.
Tom spricht langsam.
Том говорит медленно.
Tom schreibt langsam.
Том пишет медленно.
Tom arbeitet langsam.
Том работает медленно.
Tom übersetzt langsam.
Том переводит медленно.
Sprechen Sie langsamer!
Говорите помедленнее!
Sprich langsamer!
Говори помедленнее!
Wenn wir schlafen, schlägt das Herz langsamer.
Когда мы спим, сердце бьётся медленнее.
Der Schall ist langsamer als das Licht.
Звук медленнее света.
Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.
Я говорил медленно, чтобы они могли меня понять.
Tom geht langsam.
Том медленно ходит.
Der Luftballon leerte sich langsam.
Воздушный шар медленно опустился.
Sie arbeitet langsam.
Она медленно работает.
Das Tempo dieses Wachstums kann man keineswegs langsam nennen.
Темп этого роста никак не может быть назван медленным.
Es war schon spät, meine Schwester war jedoch noch immer nicht zurückgekehrt, und ich wurde langsam unruhig.
Было уже поздно, а сестра все не возвращалась, и я начал беспокоиться.
Könnten Sie langsamer reden?
Не могли бы Вы говорить медленнее?
Ich muss langsam gehen.
Мне приходится идти медленно.
Я должен ходить медленно.
Maria geht langsam.
Мария медленно идёт.
Du gehst langsam.
Ты идёшь медленно.
Ich gehe langsam.
Я хожу медленно.
Я медленно хожу.
Я иду медленно.
Sie gingen langsam den Weg entlang.
Они медленно шли по дороге.
Er kam zurück, zog sich langsam aus und ging zu Bett.
Он вернулся, медленно разделся и лёг спать.
Der Patient stand langsam auf und ging die Treppe hinauf.
Больной медленно встал и поднялся по лестнице.
Wäre er langsamer gefahren, dann wäre nichts passiert.
Если бы он ехал медленнее, то ничего бы не случилось.
Sprich langsam!
Говори медленно.
Sie sprach langsam, da sie fürchtete, nicht verstanden zu werden.
Она говорила медленно, боясь, что её не поймут.
Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.
Медленным движением руки отведя прядь её волос в сторону, он очень ласково и очень нежно поцеловал её в шею ниже уха.
Nach sechs Uhr wurde es langsam hell.
После шести часов начало светать.
Der Nebel begann langsam sich zu heben.
Туман медленно начал подниматься вверх.
Warum waren Sie so langsam?
Почему вы были так медленны?
Sie sterben so langsam, dass Sie denken, Sie leben.
Вы умираете так медленно, что вы думаете, вы живёте.
Du stirbst so langsam, dass du denkst, du lebst.
Ты умираешь так медленно, что ты думаешь, ты живёшь.
Tom und Mary gehen mir langsam gewaltig auf die Eier.
Том и Мэри меня уже порядочно достали.
Sprich bitte etwas langsamer, Tom!
Пожалуйста, говори немного медленнее, Том.
Том, говори, пожалуйста, помедленнее.
Maria sprach langsam Japanisch.
Мэри говорила по-японски медленно.
Leben heißt, langsam geboren werden. Es wäre allzu bequem, fixfertige Seelen auszuleihen.
Жизнь - это медленное рождение. Конечно, было бы удобнее взять напрокат "скороспелую" душу.
Ich lerne langsam.
Я медленно учусь.
Wiederhole bitte noch einmal, was du gerade gesagt hast – diesmal aber langsamer! Denke daran, dass ich Ausländerin bin!
Повтори, пожалуйста, ещё раз, что ты сейчас сказала – только давай помедленнее. Не забывай, что я иностранка!
Bei ihr dämmert es immer sehr langsam. Man muss ihr alles zehnmal erklären.
До неё всегда так медленно доходит. Ей по десять раз всё объяснять нужно.
Sprich bitte langsam, damit ich dich verstehen kann!
Говори, пожалуйста, медленно, чтобы я мог тебя понять.
Bitte sprechen Sie langsam, damit ich Sie verstehen kann!
Говорите, пожалуйста, медленно, чтобы я мог Вас понять.
Ich werde versuchen, etwas zu tun, was mir nicht liegt. Ich werde versuchen, langsam zu sprechen.
Я попытаюсь сделать то, что мне не нравится. Я постараюсь говорить медленно.
Lieber langsam, aber sicher.
Лучше медленно, но верно.
Könntest du nicht etwas langsamer sprechen?
Ты не мог бы говорить немного помедленнее?
Könnten Sie nicht etwas langsamer sprechen?
Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
Nach einem türkischen Sprichwort gehen die Tage langsam vorbei, aber es fliegen die Jahre.
Согласно одной турецкой поговорке, это дни медленно проходят, годы же - летят.
Mein Rechner ist sehr langsam.
У меня очень медленный компьютер.
Das Klima wird langsam besser.
Климат медленно улучшается.
Климат постепенно становится лучше.
„Muss ich sie kennen?“, fragte ich. – „Ich glaube nicht“, antwortete er langsam, wobei er aufmerksam meine Reaktion beobachtete.
«Я должен её знать?» – спросил я. – «Не думаю», – медленно ответил он, внимательно наблюдая за моей реакцией.
Fahr langsam auf der Brücke!
Поезжай по мосту медленно!
Der Bus fuhr langsam.
Автобус ехал медленно.
Geh langsam!
Иди медленно!
Maria hat die Vorlesung nicht verstanden. Es hätte langsamer gesprochen werden sollen.
Мария не поняла лекцию. Лектору надо было говорить медленнее.
Der Maulwurf der Geschichte gräbt langsam.
Крот истории роет медленно.
Ich schreibe diesen Brief langsam, weil ich weiß, dass du nicht schnell lesen kannst.
Это письмо я пишу медленно, потому что знаю, что ты не умеешь быстро читать.
Iss langsam.
Ешь медленно.
Sprich bitte etwas langsamer.
Говори, пожалуйста, помедленнее.
Sprich nicht so langsam.
Не говори так медленно.
Lauf langsam!
Беги медленно!
Heute vergeht die Zeit langsam.
Время сегодня идёт медленно.
Время сегодня тянется.
Gott schütze uns vor Feuer und Wind und vor Arbeitern, die langsam sind.
Защити нас, Боже, от огня, ветра и от ленивых работников.