Was heißt »plötz­lich« auf Spanisch?

Das Adjektiv »plötz­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • de repente

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Unser Zug hielt plötzlich an.

Nuestro tren se detuvo de repente.

Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.

Yo había trabajado por dos horas cuando de repente me sentí enfermo.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Al verme, repentinamente dejaron de hablar.

Das Licht ging plötzlich aus.

De repente la luz se apagó.

Er sah ihr in die Augen und ging plötzlich weg.

Le miró a los ojos y se fue de repente.

Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus.

De pronto la novia se puso a reír a carcajadas.

Die Temperatur ist plötzlich gefallen.

La temperatura cayó repentinamente.

Er bemerkte plötzlich, dass seine Brieftasche vermisst wurde.

Repentinamente notó que le faltaba su billetera.

Herr Jordan wachte plötzlich auf.

El señor Jordan despertó repentinamente.

Ganz plötzlich begann sie zu lachen.

Ella rompió a reír.

Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.

Jack dejó de hablar de repente cuando Mary entró en la habitación.

Die Preise sind plötzlich gefallen.

Los precios bajaron súbitamente.

Das Wetter schwang plötzlich um.

El clima cambió repentinamente.

Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.

El perro atacó repentinamente al niño.

Ganz plötzlich wurde der Himmel dunkel, und es begann zu regnen.

El cielo se oscureció de repente y se puso a llover.

Ich habe plötzlich abgenommen.

Bajé de peso repentinamente.

Toms Ärger flammte plötzlich auf.

La furia de Tom se encendió repentinamente.

Wir erfuhren plötzlich, was geschah.

Repentinamente comprendimos lo que estaba pasando.

Ich wachte plötzlich auf wegen eines lauten Krachs.

Fui despertado bruscamente por un ruido fuerte.

Er schaute auf seine Taschenuhr und wusste plötzlich, es war zu spät.

Él ojeó su reloj de bolsillo y de pronto supo que era demasiado tarde.

Die Krankheit hat plötzlich begonnen.

La enfermedad comenzó repentinamente.

Brems nicht so plötzlich!

No frenes de golpe.

Er betrat plötzlich das Zimmer.

Él entró en la habitación de golpe.

Ich war gerade beim Meditieren, als plötzlich mein Bruder ins Zimmer stürmte.

Yo estaba en medio de una meditación cuando de repente, mi hermano dio un portazo en su habitación.

Deine Idee ist nichts Wert. - Ha, nun ist es also plötzlich "meine" Idee!

"Tu idea no vale nada." "¡Ha, y ahora de pronto es "mi" idea!"

Unerwartet kommt oft plötzlich.

Lo inesperado a menudo viene súbitamente.

Mitten im Satz brach er plötzlich ab und fuhr nicht fort.

Él se detuvo en medio de la frase y no prosiguió.

Bist du plötzlich krank geworden?

¿Te enfermaste de repente?

Mir kam plötzlich eine gute Idee.

De repente se me ocurrió una buena idea.

Wer ist dieser plötzlich aufgetauchte Fremde?

¿Quién es este extraño que ha aparecido de la nada?

Sie sind plötzlich sehr schweigsam geworden.

Se ha vuelto muy silencioso repentinamente.

Es fing plötzlich an zu regnen.

De repente se puso a llover.

De repente comenzó a llover.

Der Vulkan brach plötzlich aus und tötete viele Menschen.

El volcán hizo erupción repentinamente, matando a muchas personas.

Wenn du plötzlich erblinden würdest, was würdest du tun?

¿Qué harías si de pronto te volvieras ciego?

Maria wollte so gern ein vergriffenes Buch erwerben, und plötzlich findet sie es aus Zufall in einem Antiquariat.

María quería tanto adquirir un libro descontinuado, y de pronto lo encontró por casualidad en una tienda de libros de segunda mano.

Toms Herz begann plötzlich, schneller zu schlagen.

El corazón de Tom repentinamente comenzó a latir más rápido.

Sei nicht überrascht, wenn du plötzlich vergisst, wer du bist.

No te sorprendas si de pronto olvidas quién eres.

Sie fühlte sich plötzlich sehr seltsam.

Ella de pronto se sintió muy extraña.

Ich fühlte mich plötzlich sehr seltsam.

De pronto me sentí muy extraño.

Ich hatte plötzlich ein seltsames Gefühl.

De repente tuve una extraña sensación.

Alles endete ebenso plötzlich, wie es begonnen hatte.

Todo terminó tan repentinamente como comenzó.

Tom sprang plötzlich vom Thema ab.

Tom se salió por la tangente.

Ich verlor plötzlich meinen Appetit.

Perdí el apetito de repente.

Ich fühle mich gerade wie ein Kind, das plötzlich einsieht, dass es den Weihnachtsmann gar nicht gibt.

Me siento como un niño que de pronto descubre que Papá Noel no existe.

Das Mädchen stand plötzlich auf.

La muchacha se levantó de repente.

Als ich das das Baby meines Freundes in meine Arme nahm, begann es plötzlich zu weinen.

El bebé de mi amigo se puso a llorar cuando lo tomé en brazos.

Tom ist plötzlich krank geworden.

Tom de repente se enfermó.

Wenn Tom über die Straße geht, kann es vorkommen, dass er plötzlich stehenbleibt; dann denkt er höchstens darüber nach, wie viele Autos es auf der Welt gibt, aber er denkt nicht an das eine, das gerade auf ihn zufährt.

Cuando Tom va por la calle, puede pasar que de repente se quede parado y piense como mucho en cuántos coches hay en el mundo, pero no piense en el que se dirige hacia él.

Synonyme

ab­rupt:
abrupta
abrupto
jäh:
escarpado
precipitado
rápido
repentino
súbito
un­ver­mit­telt:
inesperado
sorpresivo

Sinnverwandte Wörter

über­ra­schend:
inesperadamente
inesperado
sorprendente
sorpresivo
un­er­war­tet:
inesperado
un­ver­hofft:
inesperado

Antonyme

all­mäh­lich:
gradual
gradualmente
paso a paso
ge­mäch­lich:
parsimonioso
lang­sam:
lento

Spanische Beispielsätze

  • Me asustaste cuando entraste de repente al cuarto.

  • Mi computador a veces se apaga de repente.

  • La escalera mecánica se detuvo de repente.

  • Ella de repente se sintió pequeña, despreciable y miserable.

  • Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.

Plötzlich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: plötzlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: plötzlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 340898, 361101, 361820, 385052, 388182, 439409, 478442, 527359, 594417, 614851, 636136, 641727, 655541, 712298, 740196, 750591, 776906, 817034, 835202, 862968, 871941, 1007992, 1089405, 1153124, 1225860, 1248634, 1498338, 1516731, 1561453, 1623661, 1656346, 1768761, 1781816, 1825121, 1896675, 1931110, 2350362, 2744137, 2744140, 2744143, 3118176, 3891083, 3929076, 5488219, 8297339, 8825546, 9387584, 9684618, 3805666, 2201631, 2145797, 1754906 & 883727. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR