Was heißt »jung« auf Russisch?

Das Adjektiv jung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • молодой

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Er ist sehr jung. Er ist viel jünger als Tom.

Он очень молод. Он намного моложе Тома.

In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".

Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".

Er ist jung, aber erfahren.

Он молодой, но опытный.

Seine Schwester sieht jung aus.

Его сестра выглядит молодо.

Ich spielte oft Fußball, als ich jung war.

В молодости я часто играл в футбол.

В юности я часто играл в футбол.

Meine Tante sieht jung aus.

Моя тётя молодо выглядит.

Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.

Несмотря на возраст, он остался молод духом.

Ihr Schicksal war, jung zu sterben.

Ей суждено было умереть молодой.

Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war.

В молодости я хорошо плавал.

Er sieht jung aus für sein Alter.

Он выглядит молодо для своих лет.

Peter sieht sehr jung aus.

Пётр очень молодо выглядит.

Ich war jung, und ich wollte leben.

Я была молода и хотела жить.

Ein junger Mann singt vor der Tür.

Молодой человек поет перед дверью.

Ich habe oft Tennis gespielt, als ich noch jung war.

Я часто играл в теннис, когда ещё был молодым.

Wer ist jünger, er oder ich?

Кто моложе, он или я?

Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.

Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.

Mein Vater ist zwei Jahre jünger als meine Mutter.

Мой отец на два года моложе моей матери.

Er ist viel jünger als Tom.

Он гораздо моложе Тома.

Он намного моложе Тома.

Als ich jung war, konnte ich noch schneller schwimmen.

Когда я был молод, я мог плавать еще быстрее.

Damals waren wir jünger.

Мы тогда были моложе.

Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.

Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.

Jane war Stewardess, als sie jung war.

Джейн работала стюардессой, когда была молодой.

Sie ist zu jung, um zu heiraten.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Deine Mutter muss schön gewesen sein, als sie jung war.

Твоя мама, наверное, была красивая в молодости.

Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.

Они поженились ещё молодыми.

Warst du jünger als Ellen?

Ты был моложе Элен?

Ты была моложе, чем Элен?

Sam ist zwei Jahre jünger als Tom.

Сэм на два года моложе Тома.

Alexander ist nicht jünger als Wladimir.

Александр не моложе, чем Владимир.

Ich bin jung.

Я молодая.

Я юн.

Er ist noch zu jung für diese Arbeit.

Он ещё слишком молод для такой работы.

Als ich jünger war, schwamm ich schneller.

В молодости я плавал быстрее.

Когда я был помоложе, я плавал быстрее.

Wäre ich jünger, würde ich im Ausland studieren.

Будь я моложе, я бы поехала учиться за границу.

Sie ist zwei Jahre jünger als ich.

Она младше меня на два года.

Она на два года моложе меня.

Die junge Frau trug ein Kind auf dem Arm.

Молодая женщина несла на руках ребёнка.

Die junge Dame ist aus Russland.

Эта девушка из России.

Du bist noch jung.

Ты ещё молода.

Sie sieht jung aus.

Она молодо выглядит.

Er ist ziemlich jung gestorben, er war erst 59 Jahre alt.

Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет.

Sie sind noch jung.

Вы ещё молодая.

Mein Vater ist jung.

Мой отец молод.

Er ist drei Jahre jünger als ich.

Он на три года младше, чем я.

Он на три года моложе меня.

Mir gefällt dieser junge Mann.

Мне нравится этот молодой человек.

Ich wünschte, ich wäre wieder jung.

Вот бы снова стать молодым.

Вот бы снова стать молодой.

Mein Vater ist 48, aber er sieht jung aus für sein Alter.

Моему отцу 48, но он выглядит моложе своих лет.

Der Maler starb jung.

Художник умер молодым.

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

«Один раз не в счёт», – сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал: «Двойня».

Die meisten jungen Leute haben ein Handy.

У большинства молодых людей есть мобильные телефоны.

Ich bin jünger als er.

Я моложе его.

Die Guten sterben jung.

Хорошие люди умирают молодыми.

Bist du jünger als er?

Ты моложе его?

Ein junger Hund heißt Welpe.

Маленькая собака называется щенком.

Meine Schwester ist jünger als ich.

Моя сестра моложе меня.

Сестра младше меня.

Сестра моложе меня.

Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.

Он вырос, став прекрасным молодым человеком.

Du musst in Betracht ziehen, dass sie viel jünger ist als du.

Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.

Er traf einen netten jungen Mann.

Он познакомился с приятным молодым человеком.

Ich bin viel jünger als du.

Я намного моложе тебя.

Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.

Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть.

Für ihr Alter schaut sie jung aus.

Она молодо выглядит для своего возраста.

Jimmy ist um zwei Jahre jünger als ich.

Джимми на два года моложе меня.

Джимми на два года младше меня.

Unser Professor sieht für sein Alter jung aus.

Наш профессор выглядит молодо для своего возраста.

Sie sah einen jungen Mann am Eingang.

Она видела у входа молодого человека.

Seine Tante sieht jung aus.

Его тётя молодо выглядит.

Ich bin so jung, und die Welt ist so alt.

Я так молод, а мир так стар.

Unsere Lehrerin sieht sehr jung aus.

Наша учительница очень молодо выглядит.

Sie ist zwei Jahre jünger als er.

Она на два года моложе его.

Sie ist jünger als er.

Она младше, чем он.

Она младше него.

Она моложе, чем он.

Она моложе него.

Er ist noch zu jung, um auf die Schule zu gehen.

Он ещё слишком мал, чтобы идти в школу.

Ich bin drei Jahre jünger als du.

Я на три года младше тебя.

Я на три года моложе тебя.

Ich will keine Glatze bekommen, solange ich noch jung bin.

Я не хочу облысеть, пока я ещё молод.

Ich bin zu jung, um zu sterben!

Мне ещё рано умирать!

Я слишком молода, чтобы умирать!

In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

В молодости мама была очень красива.

Sie ist noch jünger als Tom.

Она еще младше, чем Том.

Wenn ich nur jünger wäre.

Если бы только я был моложе.

Er ist zwei Jahre jünger als ich.

Он на два года младше меня.

Он моложе меня на два года.

Ich rauchte, als ich jung war.

В молодости я курил.

Ihr seid noch jung.

Вы ещё молодые.

Wenn ich jünger wäre...

Будь я моложе...

Dein Bruder ist jünger als ich.

Твой брат младше меня.

Твой брат моложе меня.

Ich bin vier Jahre jünger als er.

Я на четыре года младше него.

Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.

Она молодо выглядит, но на самом деле она старше тебя.

Der junge Mensch kennt die Regeln, aber der alte kennt die Ausnahmen.

Молодёжь знает правила, а старики - исключения.

Wirklich? Du siehst jünger aus.

Правда? Ты выглядишь моложе.

Tom ist nicht so jung wie ich.

Том не такой молодой, как я.

Lebe schnell, liebe heftig, stirb jung!

Живи быстро, люби крепко, умри молодым!

Wir werden nicht jünger.

Мы не становимся моложе.

Wie alt man geworden ist, sieht man an den Gesichtern derer, die man jung gekannt hat.

Глядя на лица тех, кто слывёт молодым, можно узнать, насколько постарел сам.

Ich bin drei Jahre jünger als er.

Я младше его на три года.

Я моложе его на три года.

Er sieht zehn Jahre jünger aus.

Он выглядит на десять лет моложе.

Er ist noch jung.

Он ещё молодой.

Mary ist 21 Jahre jünger als Tom, aber Tom ist 22-mal reicher als Mary.

Мэри на двадцать один год моложе Тома, зато Том в двадцать два раза богаче Мэри.

Es ist sehr schade, dass er so jung gestorben ist.

Очень жаль, что он умер таким молодым.

Als sie jung war, wohnte sie am Stadtrand von Tokio.

Когда она была молодой, она жила на окраине Токио.

Er ist sehr jung.

Он очень молод.

Tom starb jung.

Том умер молодым.

Du bist nicht mehr jung.

Ты уже не молода.

Sie sind nicht mehr jung.

Они уже не молоды.

Du bist zu jung, um alleine zu reisen.

Ты слишком молода, чтобы путешествовать одной.

Ты слишком молод, чтобы путешествовать одному.

Ihr seid zu jung, um alleine zu reisen.

Вы слишком молоды, чтобы путешествовать одним.

Sie sieht sehr jung aus.

Она очень молодо выглядит.

In unserem Land interessieren sich die jungen Leute nicht für Politik.

В нашей стране молодёжь не интересуется политикой.

Synonyme

ak­tu­ell:
актуальный
сейчас
frisch:
свежий
ju­gend­lich:
молодёжный

Antonyme

alt:
старый
früh:
ранний

Russische Beispielsätze

  • Как мы себя чувствуем, молодой человек?

  • У тебя есть молодой человек?

  • Том молодой.

  • «И кто этот Том?» – «Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад».

  • Я вышла замуж молодой.

  • Он молодой и талантливый режиссёр.

  • Не такой уж он молодой. Ему уже 42.

Untergeordnete Begriffe

blut­jung:
юный

Jung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: jung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: jung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 406938, 989, 341376, 341539, 342657, 345403, 347966, 349959, 352815, 360722, 362641, 363240, 363245, 363339, 364992, 367427, 370167, 370259, 372858, 398895, 402297, 404701, 406900, 408684, 417132, 419061, 435165, 444977, 449038, 457223, 457917, 474526, 484199, 515318, 527949, 533426, 535944, 555851, 565796, 587219, 589939, 594422, 594610, 609445, 614607, 644291, 663195, 666076, 678318, 679386, 682561, 713057, 726986, 740443, 741604, 744395, 751005, 773647, 782894, 791399, 797651, 805171, 851199, 875936, 909861, 909867, 913552, 927979, 930572, 938913, 942245, 942709, 968733, 971213, 981020, 990261, 1014052, 1034132, 1053152, 1090252, 1131746, 1177389, 1179978, 1226609, 1228573, 1264257, 1281155, 1297474, 1314842, 1391788, 1407970, 1408200, 1433840, 1441306, 1515968, 1527785, 1549258, 1549271, 1549391, 1552004, 2484661, 2514355, 2525371, 2967692, 5498589, 6441212 & 6454063. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR