Was heißt »jung« auf Japanisch?

Das Adjektiv jung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 若い

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Seine Schwester sieht jung aus.

彼の姉は若く見える。

Ihr Schicksal war, jung zu sterben.

彼女は若くして死ぬ運命だったのだ。

Das Problem ist, dass du zu jung bist.

問題は君が若すぎると言う事だ。

Sie war sicherlich eine schöne Frau, als sie jung war.

彼女は若い頃は美人だったに違いない。

Wie bei jungen Mädchen üblich, mag Alice sehr gerne Schokolade.

若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。

Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.

若い頃、よくこの川で泳いだものだった。

Ich wäre gerne so jung wie du.

私が君と同じように若ければなあ。

Peter sieht sehr jung aus.

ピーターはとても若く見える。

Mein Vater ist zwei Jahre jünger als meine Mutter.

父は母より2歳若い

父さんは母さんより2つ下なんだ。

Sie ist nicht so jung, wie sie aussieht.

彼女は外見ほど若くはない。

Der junge Mann, den ich als Assistenten angestellt habe, arbeitet sehr gut.

私が助手に雇った青年はとてもよく働く。

Wir müssen sein junges Alter in Betracht ziehen.

彼の若さを考慮に入れなければならない。

Diese Arbeit ist für junge Frauen nicht angemessen.

その仕事は若い女性には適当ではない。

Er ist zwar jung, aber schlau.

彼は若いが賢い。

Damals waren wir jünger.

あの頃の我々はもっと若かった。

Ihr Verhalten ist unnormal für ein junges Mädchen.

彼女の行動は若い娘としては異常です。

Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.

彼は若いけれども、優秀な医者である。

Man sollte viele Bücher lesen, wenn man jung ist.

若い時に本をたくさん読んだほうがいい。

Er ist nicht so jung wie er aussieht.

彼は見かけほど若くない。

Jane war Stewardess, als sie jung war.

ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。

Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.

彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。

Sie ist zu jung, um zu heiraten.

彼女は結婚するには若すぎる。

Als er jung war, hat er ab und zu bis spät in die Nacht gelernt.

彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。

Er hat in jungen Jahren mit äußerster Anstrengung studiert. Und dies hat zu seinem Erfolg in späteren Jahren beigetragen.

彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。

Ich bin jung.

僕は若い

Sie ist zwei Jahre jünger als ich.

彼女は僕より2歳年下だ。

Du scheinst nicht zu verstehen, wie schwer es für junge Leute von heute ist, an etwas zu glauben.

何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。

Mir gefällt dieser junge Mann.

私はその若者が好きだ。

Der Maler starb jung.

その画家は若くして死んだ。

Sie heiratete jung.

彼女は若くして結婚した。

Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada.

今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。

Sie haben geheiratet, als sie jung waren.

彼らは若くして結婚した。

Du bist jung; ich hingegen bin sehr alt.

君は若い、それに反し私はかなり年をとっている。

Er ist zwar jung, aber bedachtsam.

なるほど彼は若いが、用心深い。

Ihr Vater war ein guter Schwimmer, als er jung war.

彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。

Unser Nachbar scheint eine Affäre mit einer jungen Frau zu haben.

隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。

Da der junge Ikeda viele dumme Fehler gemacht hatte, wurde er vom Abteilungsleiter gescholten.

池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。

Jetzt, wo du nicht mehr jung bist, musst du an deine Zukunft denken.

おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。

Er gewöhnte sich das Rauchen an, als er jung war.

彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。

Ich denke, es ist wirklich bedauerlich, dass er so jung gestorben ist.

彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。

Seine Tante sieht jung aus.

彼の叔母さんは若く見える。

Das ist ein Problem, das junge Leute lösen müssen.

これは若い人たちが解決すべき問題だ。

Solange du jung bist, solltest du viel lesen.

若いうちにたくさんの本を読むべきだ。

Sie ist jünger als er.

彼女は彼より年下だ。

Ich bin drei Jahre jünger als du.

私はあなたより3歳若い

Als sie noch jung war, mochte sie Kaffee lieber als japanischen Tee.

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

母は若いとき、とても美しかった。

Du bist zehn Jahre zu jung, um einen Lexus zu fahren.

お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。

Der Sänger war bei jungen Leuten bekannt.

その歌手は若者たちには有名だった。

Er ist zwei Jahre jünger als ich.

彼は私より2歳年下だ。

彼は私より2つ年下だ。

Die Schauspielerin sieht jünger aus, als sie ist.

その女優は実際よりも若く見える。

Die Gruppe bestand aus 6 jungen Mädchen und 4 Jungen.

その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。

Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。

Ich konnte schneller schwimmen, als ich jünger war.

若い頃、わたしはもっと速く泳げた。

Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.

彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。

Er sieht jung aus.

彼は若く見える。

Er ist noch jung.

彼はまだ若い

Die Regierung wird sehr bemüht sein, den Anforderungen der jungen und den Bedürfnissen der alten Bevölkerungsschichten in gleicher Weise Rechnung zu tragen.

政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。

Er ist sehr jung.

彼はとても若い

Ein junger Mann ist letzte Nacht in mein Haus eingebrochen.

昨夜若い男が家に押し入った。

„Wer ist jünger? Hanako oder Tarō?“ – „Tarō.“

「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」

「花子さんと太郎さんって、どっちが若いの?」「太郎さんよ」

Du bist nicht mehr jung.

お前はもう若くはない。

In jungen Jahren war er ein exzellenter Schwimmer.

彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。

Der junge Professor ist der Schwarm der Studentinnen.

その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。

Das junge Mädchen brach in Tränen aus.

その若い娘はわっと泣き出した。

Wenn deine Freunde anfangen, dir Komplimente zu machen, wie jung du doch aussiehst, so ist dies ein klares Zeichen dafür, dass du alt wirst.

若く見えると友達がお世辞を言い始めたら、それは確実に、年をとりはじめた証拠だ。

Er bereut es, in seinen jungen Jahren gefaulenzt zu haben.

彼は若い時怠けていたことを後悔している。

Ihre Schwester sieht jung aus.

彼女の姉は若く見える。

Er wurde von einer Gruppe junger Männer aus seiner Stellung hinausgekantet.

彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。

Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.

彼女は若い芸術家と恋に落ちた。

Maria meint, Oliver sei noch zu jung für eine Freundin.

メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。

Sie ist fünf Jahre jünger als ich.

彼女は私より5歳年下です。

彼女は私より5歳年下だ。

Sie war vielleicht schön, als sie jung war.

彼女は若いころ美人だったかもしれない。

Sie ist fünf Jahre jünger als er.

彼女は彼より5才年下だ。

Im Fernsehen wird Gewalt gezeigt, und das beeinflusst vor allem junge Leute.

テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。

Ich bin noch jung.

僕、まだまだ若いし。

Solch ein Buch ist nicht für junge Leser gedacht.

こういう本は若い読者向きではない。

In jungen Jahren war sie ausgesprochen hübsch.

彼女は若いとき、とても美しかった。

Ist er nicht ein junger amerikanischer Student?

彼は若いアメリカの学生ではありませんか。

Tom war in jungen Jahren ziemlich gutaussehend.

トムは若い時かなりハンサムだった。

Als junge Frau war sie eine Schönheit.

彼女は若いころきれいだった。

Ich bin zwei Jahre jünger als er.

私は彼より2歳若い

Er ist der junge Mann, der dieses Bild gemalt hat.

彼はこの絵を書いた少年だ。

Die Stadt war voller junger Pärchen.

街は若いカップルで溢れていた。

Nicht so hastig, junger Mann!

そう慌てなさんな、お若いの。

Ein junger Mann stahl der älteren Dame ihre Handtasche.

若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。

Sie sieht zwar jung aus, ist aber tatsächlich älter als du.

彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。

Vor dem Brunnen spielte eine junge Frau Gitarre und sang dazu.

噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。

Wahrscheinlich ist Tom gerade einmal ein oder zwei Jahre jünger als Maria.

トムはおそらくメアリーよりほんの1、2歳若いだけです。

Tom ist ein kräftiger junger Mann.

トムは逞しい青年だ。

Wir haben sehr jung geheiratet.

私たちは非常に若くして夫婦になりました。

私たちは非常に若くして結婚しました。

Wenn du deine Frisur ändern würdest, könntest du zehn Jahre jünger aussehen.

髪型変えたら10歳は若く見えるよ。

Tom ist viel jünger, als Maria glaubt.

メアリーが考えているより、トムはずっと若い

Sie war jung.

彼女は若かった。

Mary ist sowieso zu jung für mich.

とにかくメアリーは俺には若すぎるよ。

Schau, da wird ein junges Mädchen von einem alten Mann verfolgt!

見て、その若い女性は老人に追いかけられる!

Er sah jung aus.

彼は若く見えた。

Ich bin viel jünger als Tom.

私はトムよりずっと若いです。

Er war, als er jung war, ein Arbeitstier.

彼が若い時は働き者だった。

Überanstrenge dich nicht, auch wenn du jung bist.

若いからってあんまり無理しちゃだめだよ。

Antonyme

alt:
古い
früh:
早い

Jung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: jung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341539, 349959, 350647, 353611, 353689, 353850, 355360, 362641, 370167, 372280, 372587, 372838, 395436, 396373, 398895, 399445, 402297, 402392, 403264, 404701, 406847, 406900, 412805, 413656, 449038, 484199, 560571, 594422, 614607, 655116, 660639, 662280, 670398, 733409, 768561, 770947, 774546, 782152, 794097, 797402, 805171, 819487, 885253, 909867, 927979, 934694, 942245, 944436, 959950, 971213, 1003847, 1005046, 1032666, 1087368, 1090252, 1314533, 1314842, 1346432, 1433840, 1498480, 1513796, 1515968, 1536102, 1545047, 1548466, 1560624, 1575513, 1642288, 1647358, 1687724, 1703285, 1787483, 1787494, 1787615, 1803312, 1806293, 1806962, 1844374, 1910851, 2090738, 2132258, 2228505, 2353802, 2554512, 2769321, 3049625, 3057946, 3059500, 3140475, 3418808, 3556135, 3583824, 3588699, 3815467, 3925753, 4067764, 4407760, 5171090, 5654659 & 6061441. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR