Was heißt »jung« auf Ungarisch?

Das Adjektiv jung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • fiatal
  • ifjú

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Er ist sehr jung. Er ist viel jünger als Tom.

Ő nagyon fiatal. Sokkal fiatalabb, mint Tom.

Nagyon fiatal. Sokkal fiatalabb Tomnál.

Er ist jung, vielleicht zu jung.

Fiatal ő, sőt talán túl fiatal is.

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.

Az internet használatának elterjedése a fiatalok új nemzedékét hozta létre.

Ich spielte oft Fußball, als ich jung war.

Gyakran futballoztam, amikor fiatal voltam.

Man ist nur einmal jung.

Az ember csak egyszer fiatal.

Csak egyszer vagyunk fiatalok.

Sie ist zu jung, um zur Schule zu gehen.

Túl fiatal ő ahhoz, hogy iskolába menjen.

Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.

Életkora ellenére lélekben fiatal maradt.

Das Problem ist, dass du zu jung bist.

Az a probléma, hogy túl fiatal vagy.

Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.

Mikor még ifjú voltam, gyakran úsztam ebben a folyóban.

Diese Bücher sind nichts für junge Leser.

Ezeket a könyveket nem fiataloknak írták.

Ezek a könyvek nem fiataloknak valók.

Sie ist nicht so jung, wie sie aussieht.

Nem olyan fiatal, mint amennyinek kinéz.

Man sollte viele Bücher lesen, wenn man jung ist.

Fiatal korban sok könyvet kell elolvasni.

Er ist nicht so jung wie er aussieht.

Nem olyan fiatal, mint amilyennek látszik.

Jane war Stewardess, als sie jung war.

Jane stewardess volt fiatal korában.

Meine Schwester ist zu jung, um in die Schule zu gehen.

A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen.

Sam ist zwei Jahre jünger als Tom.

Sam két évvel fiatalabb, mint Tom.

Sam két évvel fiatalabb Tomnál.

Ich bin jung.

Fiatal vagyok.

Als ich jünger war, schwamm ich schneller.

Amikor fiatal voltam, gyorsabban úsztam.

Sie war ein junges Mädchen, etwa in deinem Alter.

Ő egy fiatal, korodbeli lány volt.

Du bist noch jung.

Te még fiatal vagy.

Még fiatal vagy.

Er ist ziemlich jung gestorben, er war erst 59 Jahre alt.

Elég korán meghalt. Csak 59 éves volt.

Meglehetős korán elhunyt. Csak 59 éves volt.

Sie sind noch jung.

Még fiatalok.

Ők még fiatalok.

Ön még fiatal.

Mein Vater ist jung.

Édasapám fiatal.

Az én édesapám fiatal.

Als ich jung war, habe ich geraucht.

Amikor fiatal voltam, dohányoztam.

Ein humorvoller Mensch bleibt lange jung.

Egy vicces ember sokáig fiatal marad.

Der Maler starb jung.

A festő fiatalon halt meg.

Sie sieht jung aus, aber sie ist wirklich älter als du bist.

Fiatalnak néz ki, de biztosan idősebb, mint te.

Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada.

A fiatalember, aki Jánossal beszél, egy kanadai tanuló.

Er ist zwar jung, aber auch klug.

Jóllehet fiatal, de okos is.

Wie ist er? Alt, oder jung?

Milyen? Idős vagy fiatal?

Ich bin viel jünger als du.

Sokkal fiatalabb vagyok, mint te.

Seine Tante sieht jung aus.

A nagynénje fiatalnak néz ki.

Viele junge Römer gingen nach Griechenland.

Sok fiatal római ment Görögországba.

Ich weiß nicht, ob er jünger oder älter ist als ich.

Nem tudom, hogy fiatalabb-e vagy idősebb, mint én.

Nem tudom, hogy fiatalabb vagy idősebb nálam.

Solange du jung bist, solltest du viel lesen.

Amíg fiatal vagy, sokat kellene olvasnod.

Sie sieht jung aus, aber in Wahrheit ist sie über 40.

Fiatalnak néz ki, de igazából ő negyven feletti.

In jungen Jahren war meine Mutter sehr schön.

Fiatal korában anyám nagyon szép volt.

Wenn ich nur jünger wäre.

Ha fiatalabb volnék!

Das junge Mädchen schwieg.

A fiatal lány hallgatott.

Ich rauchte, als ich jung war.

Fiatal koromban dohányoztam.

Dieser Kabuki-Schauspieler ist sehr beliebt unter jungen Leuten.

Ez a kabuki-színész nagyon népszerű a fiatalok között.

Sicher ist er jung, aber er ist sehr zuverlässig.

Kétségkívül fiatal, de nagyon megbízható.

Wir werden nicht jünger.

Nem leszünk fiatalabbak.

Mutter sieht jung aus für ihr Alter.

Anya a korához képest fiatalnak néz ki.

Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig.

Fiatalnak néz ki, de igazából már elmúlt negyven.

Im digitalen Zeitalter wissen viele junge Leute nicht, was ein Tonbandgerät ist - oder war.

A digitalizálás korában sok fiatal nem tudja, mi az a magnó - vagy mi volt.

Immer sachte mit den jungen Pferden.

Ne olyan hevesen!

Fékezze magát!

Csak lassabban a testtel!

Lassabban a testtel!

In jungen Jahren war er ein exzellenter Schwimmer.

Fiatal korában remek úszó volt.

Fiatal korában kitűnő úszó volt.

Fiatal korában kiváló úszó volt.

Du bist zu jung, um alleine zu reisen.

Túl fiatal vagy, hogy egyedül utazzál.

Er ist nicht mehr jung.

Már nem fiatal.

Er ist jung, naiv und unerfahren.

Ő fiatal, naiv és tapasztalatlan.

Er ist jünger als ich.

Ő fiatalabb nálam.

Wir waren alle mal jung.

Mindnyájan voltunk egyszer fiatalok.

Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war.

Ez az a ház, ahol fiatalságomat töltöttem.

Ich war jung und brauchte das Geld.

Fiatal voltam és kellett a pénz.

Sie war noch zu jung und zu unschuldig, um zu ahnen, in welch böser Welt sie lebte.

Túl fiatal és ártatlan volt ahhoz, hogy észre tudta volna venni, milyen szörnyű világban él.

Még túl fiatal és ártatlan volt, hogy megsejtse, milyen gonosz világban él.

Du bist zu jung zum Heiraten.

Túl fiatal vagy, hogy megházasodj.

Fiatal vagy még a házassághoz.

Er ist ein intelligenter junger Mann.

Intelligens fiatalember.

Er ist nur ein paar Jahre jünger als ich.

Csupán pár évvel fiatalabb nálam.

Eine gewisse junge Frau stahl mir mein Herz.

Egy bizonyos fiatal hölgy lopta el a szívemet.

Tom ist zu jung.

Tom túl fiatal.

Ich denke, er ist noch zu jung.

Azt hiszem, túl fiatal.

Sie ist jünger als ich.

Ő fiatalabb, mint én.

Fiatalabb nálam.

Als ich jung war, mein lieber Tom, hatte unser Sonnensystem noch neun Planeten.

Amikor én fiatal voltam, kedves Tom, naprendszerünknek még kilenc bolygója volt.

Dieser Künstler starb jung.

Ez a művész fiatalon halt meg.

Sie ist zwei Jahre jünger als Tom.

Két évvel fiatalabb, mint Tom.

Két évvel fiatalabb Tomnál.

Ich bin zwei Jahre jünger als Tom.

Két évvel fiatalabb vagyok, mint Tom.

Tom ist drei Jahre jünger als Maria.

Tom három évvel fiatalabb, mint Mary.

Tom ist nicht viel jünger als Maria.

Tom nem sokkal fiatalabb Máriánál.

Tom nem sokkal fiatalabb, mint Mária.

Er ist ein talentierter junger Regisseur.

Ő egy tehetséges fiatal rendező.

Sie sind jung und gesund.

Ők fiatalok és egészségesek.

Fiatalok és egészségesek.

Das Hauptgebäude der Universität wurde von einem jungen dänischen Architekten entworfen.

Az egyetem főépületét fiatal dán építész tervezte.

Wahrscheinlich ist Tom gerade einmal ein oder zwei Jahre jünger als Maria.

Valószínűleg Tom csak egy vagy két évvel fiatalabb, mint Mária.

Ich habe mit einer sehr netten jungen Frau gesprochen.

Egy nagyon csinos fiatal asszonnyal beszéltem.

Ich bin kein ganz junger Mann mehr.

Nem vagyok fiatal ember többé.

Er ist ein wirklich netter und höflicher junger Mann.

Ő igazán kedves és udvarias fiatalember.

Tom hat jung geheiratet.

Tom fiatalon házasodott.

Die Kellnerinnen sind jung, hübsch, aufreizend und wohlgekleidet.

A pincérnők fiatalok, csinosak, szexisek és jól öltözöttek.

Tom starb, als ich noch sehr jung war.

Tom akkor halt meg, mikor én még nagyon fiatal voltam.

Tom akkor halt meg, amikor én még nagyon fiatal voltam.

Tom ist noch sehr jung.

Tom még nagyon fiatal.

Sie ist nicht jung.

Nem fiatal.

Tom ist im Herzen jung.

Tom szívében fiatal.

Toms neue Ehefrau ist jünger als seine Tochter aus erster Ehe.

Tom új felesége fiatalabb, mint az első házasságából származó lánya.

In der Kabine war es sauber, die Bettwäsche schneeweiß. Das Unterhaltungsprogramm war ausgezeichnet, die Kinder wurden von Clowns und jungen Mädchen unterhalten.

A kabin tiszta volt; az ágynemű hófehér. Kiválóak voltak a szórakozási lehetőségek. A gyerekeket bohócok és fiatal lányok szórakoztatták.

Mary ist sowieso zu jung für mich.

Mary úgyis túl fiatal hozzám.

In jungen Jahren wurde er drogenabhängig.

A fiatal éveiben drogfüggő lett.

Tom ist noch jung.

Tom még fiatal.

Mit einer anderen Frisur sähest du zehn Jahre jünger aus.

Egy másik frizurával tíz évvel fiatalabbnak néznél ki.

Du darfst nicht vergessen, dass er jünger ist als du.

Nem szabad elfelejtened, hogy ő fiatalabb nálad.

Der junge Apotheker beschloss, eine Apotheke zu gründen.

A fiatal gyógyszerész úgy döntött, hogy nyit egy patikát.

Du erinnerst mich an mich selbst, als ich jung war.

A fiatalkori énemet juttatod eszembe.

Die junge Frau kämpfte mit hoffnungsvollem Herzen gegen die todbringende Krankheit an.

A fiatal nő a szíve mélyén örökösen reménykedve küzdött a gyilkos kór ellen.

Toms Eltern haben sich scheiden lassen, als er noch sehr jung war.

Tom szülei még kiskorában váltak el.

Tom szülei elváltak, amikor ő még nagyon kicsi volt.

Er sah jung aus.

Fiatalnak tűnt.

Es ist wichtig, die Motive dieser jungen Menschen gründlich zu analysieren.

Fontos ezeknek a fiatalembereknek az indítékát alaposan kielemezni.

Der Zauberkünstler ließ die junge Dame durch die Luft schweben.

A mágus a fiatal hölgyet a levegőbe emelte.

Mary küsste den jungen Mann auf die Wange.

Mary arcon csókolta a fiatalembert.

Mari megpuszilta az ifjút az arcánál.

Ihre junge Tochter lernte neulich, wie man sich die Schuhe schnürt.

A kislánya mostanában azt tanulja, hogyan kell cipőt kötni.

Viele junge Männer wurden dazu verpflichtet, Wehrdienst zu leisten.

Sok fiatalnak kellett sorkatonai szolgálatot teljesítenie.

Als sie noch ein junges Mädchen war, hat Rosi im Schloss gearbeitet.

Amikor még egy bakfis volt Rosi, akkor a kastélyban dolgozott.

Synonyme

ak­tu­ell:
aktuális
frisch:
friss

Antonyme

alt:
régi

Ungarische Beispielsätze

  • Amit a fiatal megtanul, azt öreg korban is fogja tudni.

  • Ki ez a fiatal ember?

  • Az ifjú házasok kéz a kézben jártak.

  • Németországban született, de ifjú éveit, 13 éves korától, édesapjánál Spanyolországban töltötte.

  • Tamás megmutattam nekem az ifjú kori verseit.

  • Melletted fiatal vagyok.

  • A fiatal növény gyökerei mélyre hatoltak.

  • Az ember csak egyszer fiatal. De, hogy meddig tart ez az egyszer, az a kérdés.

  • Egy ifjú ismeri a szabályokat, de egy idősebb ember ismeri a kivételeket is.

  • A nagyapám fiatal korában egy bordélyház zongoráján játszott, hogy megkeresse a mindennapi betevőrevalót.

  • A dokumentumfilm egy fiatal iszlám nőről szólt, aki áttért a keresztény hitre.

  • Szerintem túl fiatal ahhoz, hogy egyedül menjen világkörüli útra.

  • A magas kor nem egy dicsőség, és a fiatal kor nem bűn.

  • Az ifjú sárkánypár egy üres barlangot keresett magának.

  • Az ifjú sárkánypár egy üres barlang után nézett.

  • Mégis mit képzelsz! Én egy nőstény sárkány vagyok. Nekem egy fiatal férfi kell... frissen borotválkozva.

  • Hetvenhat éves, de még mindig többet használja az agyát, mint a legtöbb fiatal.

  • Így nem viselkedik egy fiatal hölgy.

  • Én nem vagyok már olyan fiatal, mint te.

  • Tomi és Mari ifjú házasok.

Jung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: jung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: jung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 406938, 2169185, 767, 342657, 343506, 345011, 347966, 350647, 353850, 362152, 372280, 402392, 403264, 404701, 429841, 435165, 449038, 457917, 479852, 533426, 555851, 565796, 587219, 592198, 604672, 614607, 659495, 660639, 677718, 700375, 744395, 805171, 816306, 820230, 885253, 934062, 942245, 968733, 973729, 981020, 1103311, 1211730, 1228573, 1288712, 1392092, 1404754, 1517537, 1536102, 1549258, 1648584, 1690576, 1705136, 1730514, 1796594, 1823315, 1854048, 1855078, 1881337, 1909825, 1932366, 2004145, 2030524, 2080151, 2088306, 2184064, 2288422, 2288425, 2292734, 2628109, 2907735, 2909938, 2974949, 3140475, 3161282, 3218896, 3352623, 3362543, 3384358, 3403923, 3403926, 3420851, 3434606, 3516981, 3759497, 3925753, 3971905, 3980904, 4022855, 4122920, 4160092, 4177538, 4264768, 4269062, 4407760, 4412789, 4459594, 4639438, 4641962, 4702458, 4737795, 3111026, 3126840, 563368, 3229439, 4204887, 4279007, 4677452, 4857975, 4870636, 4935388, 5203705, 5285955, 5664381, 5802550, 5804181, 5940509, 5955497, 6023634, 6743263 & 6882052. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR