Was heißt »früh« auf Russisch?

Das Adjektiv »früh« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • ранний

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Je früher wir anfangen, desto früher werden wir fertig sein.

Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.

Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen.

Большинство людей рано встают очень неохотно, даже если им нужно.

Ich wollte nicht früh aufstehen.

Я не хотел вставать рано.

Мне не хотелось рано вставать.

Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.

Сегодня утром он встал раньше обычного.

Ich werde morgen früh aufstehen.

Я завтра рано встану.

Warum ist sie früher nach Hause gekommen?

Почему она пришла домой раньше?

Sie hatten früher begonnen als wir.

Они начали раньше нас.

Они начали раньше, чем мы.

Wir alle sterben früher oder später.

Все мы рано или поздно умрём.

Ok, ich verstehe. Ich komme so früh wie möglich.

Хорошо, понимаю. Я приду как можно раньше.

Dieses Jahr blüht die Kirsche früher als gewöhnlich.

В этом году вишня цветёт раньше обычного.

Sie stand immer früh auf.

Она всегда рано вставала.

Da ich sehr müde war, ging ich früh schlafen.

Поскольку я очень устала, я рано пошла спать.

Ich gehe früh ins Bett.

Я рано ложусь спать.

Ich rufe dich morgen früh um 8 Uhr an.

Я позвоню тебе завтра в 8 утра.

Er stand gewöhnlich früh auf.

Он обычно рано вставал.

Morgen früh habe ich Zeit.

У меня есть время завтра утром.

Der Flug 101 aus Paris ist eine Stunde früher als vorgesehen angekommen.

Самолет 101 из Парижа прибыл на час раньше, чем планировалось.

"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

Mein Großvater steht früh auf.

Мой дедушка рано встаёт.

Дедушка рано встаёт.

Island gehörte früher zu Dänemark.

Исландия раньше принадлежала Дании.

Mein Bruder steht immer früher als ich auf.

Мой брат всегда встаёт раньше меня.

Er ging früh ins Bett.

Он рано пошел спать.

Nächstes Mal werde ich früher kommen.

В следующий раз я приду раньше.

Er steht nicht früh auf.

Он не встаёт рано.

Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.

Птицы обычно просыпаются рано утром.

Diese Angelegenheit muss früher oder später geklärt werden.

Рано или поздно нужно будет решать этот вопрос.

Es ist noch zu früh, um darüber zu reden.

Сейчас ещё слишком рано об этом говорить.

Du musst etwas früher aufstehen.

Ты должен вставать немного раньше.

Ich stand früh am Morgen auf.

Я встал рано утром.

Я встала ранни утром.

Ich bin heute Morgen früh aufgestanden.

Сегодня утром я рано встал.

Der Bus kam zwei Minuten zu früh.

Автобус приехал на две минуты раньше времени.

Du hättest ein bisschen früher kommen sollen.

Тебе надо было пораньше прийти.

Sie hätten ein bisschen früher kommen sollen.

Вам надо было пораньше прийти.

Ich möchte nicht zu früh heiraten.

Я не хочу слишком рано жениться.

Я не хочу слишком рано выходить замуж.

Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist.

Жаль, что Андреа так рано ушёл.

Ich werde dich morgen früh anrufen.

Я позвоню тебе завтра утром.

Я тебе завтра с утра позвоню.

Wir verlassen Japan morgen früh.

Мы покидаем Японию завтра утром.

Jack stand früh auf.

Джек встал рано.

Ich stehe gern früh auf.

Мне нравится рано вставать.

Ich wache früh auf.

Я просыпаюсь рано.

Er schreibt noch von Zeit zu Zeit Romane, aber nicht mehr so oft wie früher.

Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше.

Ich bin es nicht gewohnt, früh aufzustehen.

Я не привык рано вставать.

Kaliningrad hieß früher Königsberg.

Раньше Калининград назывался Кёнигсбергом.

Sie stand früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца.

Gewöhnlich ging ich früh morgens spazieren.

Обычно рано утром я ходила прогуляться.

Morgen früh wird es gehen.

Завтра утром подойдёт.

Weil keine Kunden da waren, haben wir den Laden früher geschlossen.

Покупателей не было, так что мы закрыли магазин пораньше.

Er wird früher oder später zurückkommen.

Он рано или поздно вернётся.

Bitte komme morgen früher, weil wir viel Arbeit haben werden.

Пожалуйста, приходи завтра пораньше, потому что у нас будет много работы.

Meine Mutter steht jeden Morgen früh auf.

Моя мама каждое утро рано встаёт.

Мама каждое утро рано встаёт.

Die Zukunft war früher auch besser.

Будущее раньше тоже было лучше.

Ich werde das nächste Mal früher kommen.

Я приду в следующий раз раньше.

Ich bin sehr müde. Ich möchte früher schlafen gehen.

Я очень устал, хочу лечь пораньше.

Die Mütter sagten früher ihren Söhnen, dass sie vom Onanieren blind würden.

Матери раньше говорили своим сыновьям, что они ослепнут от онанизма.

Ich habe den Zug verpasst. Ich hätte früher kommen sollen.

Я опоздал на поезд. Надо было раньше прийти.

Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun.

Почему Вы не сказали нам об этом раньше? Тогда мы могли бы что-нибудь с этим сделать.

Er versprach, heute Abend früh nach Hause zu kommen.

Он обещал, что сегодня вечером рано придёт домой.

Das ist das Haus, wo sie früher wohnte.

Это дом, где она раньше жила.

Это дом, в котором она раньше жила.

Du hättest früher kommen sollen.

Тебе следовало прийти раньше.

Sie hätten früher kommen sollen.

Им следовало прийти раньше.

Weck mich bitte morgen früh um sechs Uhr.

Пожалуйста, завтра разбуди меня в шесть утра.

Разбуди меня завтра в шесть утра, пожалуйста.

Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen.

Я не привык так рано вставать.

Meine Frau ist früher zu Hause geblieben, aber jetzt arbeitet sie.

Раньше моя жена сидела дома, но сейчас она работает.

Gestern bin ich früh aufgestanden.

Вчера я встал рано.

Du bist heute aber früh auf. Hast du irgendwas vor?

Ты что-то очень рано встал сегодня. Какие-то дела?

Ich stehe nicht früh auf.

Я рано не встаю.

Vor morgen früh müssen wir eine Entscheidung treffen.

Мы должны принять решение к завтрашнему утру.

Ich werde morgen wahrscheinlich früh aufstehen.

Я, наверное, завтра рано встану.

Du bist zu früh gekommen.

Ты пришёл слишком рано.

Sie sind zu früh gekommen.

Вы пришли слишком рано.

London, wo ich wohne, war früher berühmt wegen seines Nebels.

Лондон, где я живу, раньше был известен своими туманами.

Er versuchte, früh aufzustehen.

Он пытался встать пораньше.

Ich bin früh aufgestanden.

Я встала рано.

Ich habe dich hier nicht so früh erwartet.

Я не ждал тебя здесь так рано.

Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.

Прости, что не ответила раньше.

Heute bin ich früh erwacht.

Сегодня я рано проснулся.

Du hättest mir früher von dem Problem erzählen sollen.

Тебе надо было раньше мне об этой проблеме рассказать.

Sie hätten früher mit mir über das Problem reden sollen.

Вам надо было раньше поговорить со мной об этой проблеме.

Tom geht früh ins Bett.

Том рано ложится.

Weck mich morgen früh um sechs Uhr.

Разбуди меня рано утром в 6 часов.

Ich habe morgen früh viel Arbeit.

У меня завтра утром много работы.

Freue dich nicht zu früh!

Не радуйся заранее!

Heute früh hat es genieselt.

Сегодня утром моросил дождь.

Warum bist du nicht früher gekommen?

Почему ты раньше не пришёл?

Die Schüler sind heute aufsässiger als früher.

Сегодня школьники более непослушные, чем раньше.

Warum bist du so früh aufgestanden?

Почему ты так рано встал?

Ты что так рано встал?

Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.

Я привык рано ложиться спать.

Stehe früh auf oder du wirst dich verspäten.

Встань пораньше, иначе опоздаешь.

Die Frauen haben heute sicher mehr Rechte. Aber mehr Macht hatten sie früher.

Безусловно, сегодня у женщин больше прав. Но раньше у них было больше власти.

Meine Mutter steht immer früh auf.

Моя мама всегда встаёт рано.

Мама всегда рано встаёт.

Warte bis morgen früh.

Подожди до завтрашнего утра.

Warten Sie bis morgen früh.

Подождите до завтрашнего утра.

Ich war schon früher in Sapporo gewesen.

Я раньше уже бывала в Саппоро.

Ich habe nicht damit gerechnet, dass Marie so früh kommen würde.

Я не рассчитывал, что Мэри придёт так рано.

Heute früh habe ich einen Engel gesehen.

Этим утром я увидел ангела.

Сегодня утром я видел ангела.

Bis morgen früh!

До утра!

Heute Morgen bin ich früher als sonst aufgestanden.

Сегодня утром я встал раньше обычного.

Ich habe heute früh nicht gefrühstückt.

Я не завтракал сегодня утром.

Die Sonne geht im Sommer früher auf als im Winter.

Летом солнце встаёт раньше, чем зимой.

Sie steht immer früh auf.

Она всегда рано встаёт.

Synonyme

zei­tig:
вовремя

Antonyme

recht­zei­tig:
своевременный
spät:
поздний

Früh übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: früh. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: früh. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 712276, 733, 344634, 348417, 353752, 361504, 363868, 365371, 369225, 372332, 372409, 372651, 374087, 389119, 406886, 407617, 408547, 411211, 412186, 416122, 423845, 425477, 432022, 446027, 455392, 458607, 476117, 518798, 525111, 526303, 533833, 603938, 603941, 608353, 614089, 631498, 636296, 647283, 654997, 673977, 676957, 695430, 711671, 720959, 721081, 721304, 726108, 741405, 741926, 753720, 755236, 756557, 756583, 782040, 784093, 789455, 797732, 821982, 836184, 836186, 860756, 876432, 876503, 882856, 944951, 948922, 957690, 971041, 989756, 989760, 993914, 996405, 1004376, 1012740, 1040115, 1081062, 1100446, 1100447, 1130861, 1178896, 1196564, 1208722, 1235774, 1244704, 1268540, 1285968, 1294849, 1310910, 1335110, 1337725, 1403658, 1403660, 1427840, 1437947, 1438375, 1453461, 1464592, 1467122, 1482084 & 1500343. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR