Was heißt »hier« auf Türkisch?

Das Adverb hier lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • burada
  • buradaki

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Ist es weit von hier?

Orası buradan uzak mı?

Sind Sie hier Lehrer oder Schüler?

Siz burada bir öğretmen mi, yoksa öğrenci misiniz?

Die Leute hier sind die Kälte gewohnt.

Buradaki insanlar soğuğa alışkındır.

Es ist sehr warm hier im Sommer.

Yaz aylarında burası çok sıcaktır.

Ich würde lieber hier bleiben.

Ben burada kalmayı tercih ederim.

Ich bleibe hier, bis du wiederkommst.

Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.

Gibt es hier in der Nähe ein Krankenhaus?

Yakınlarda hastane var mı?

Mein Haus ist weit von hier.

Benim evim buradan uzaktadır.

Für hier oder zum Mitnehmen?

Burada mı, paket mi?

Ich werde hier für eine kurze Zeit bleiben.

Burada kısa bir süre için kalacağım.

Ich sagte dir doch schon, dass sie nicht hier ist.

Onun burada olmadığını ben zaten sana söylemiştim.

Ich bin seit Samstag hier.

Cumartesiden beri buradayım.

Sie brauchen weiter nichts zu tun, als hier zu unterschreiben.

Burayı imzalamaktan başka bir şey yapmanız gerekmiyor.

Hast du hier etwas verloren?

Burada bir şey kaybettin mi?

Burada bir şey mi kaybettin?

He, Lausbub! Das hier ist unser Gebiet!

Ya kerata! İşte burası bizim bölgemiz!

Ich arbeite hier.

Burada çalışıyorum.

Kommst du hier jeden Tag her?

Buraya her gün gelir misin?

Du solltest nicht hier essen.

Burada yememelisin.

Dies hier sind Jungen und die dort sind Mädchen.

Bunlar oğlanlar, şunlar da kızlar.

Unterschreibe hier.

Burayı imzala.

Er will, dass du hier bleibst.

O senin burada kalmanı istiyor.

Kennst du ein billiges Hotel hier in der Nähe?

Yakınlarda ucuz bir otel biliyor musunuz?

Du kannst hier nicht schwimmen.

Sen burada yüzemezsin.

Meine Familie wohnt auch hier.

Benim ailem de burada oturuyor.

Kann ich mich hier irgendwo hinlegen?

Uzanabileceğim bir yer var mı?

Ehrlich gesagt, gefällt mir das Leben hier immer weniger.

Dürüst olmak gerekirse, buradaki hayatı giderek daha az seviyorum.

Ihr könnt hier nicht schwimmen.

Siz burada yüzemezsiniz.

Das Klima hier ist mild.

Burada iklim ılımandır.

Burada iklim yumuşaktır.

Darf man hier rauchen?

Burada sigara içilebiliyor mu?

Dieses Buch wird hier verkauft.

Bu kitap burada satılır.

Weil Ihr Vater hier gearbeitet hat.

Çünkü onun babası burada çalıştı.

Warum ist die Polizei hier?

Neden polis burada?

Woher wusstest du, dass wir hier sind?

Burada olduğumuzu nereden biliyordun?

Vertraue niemandem hier!

Burada kimseye güvenme!

Burada kimseye inanma!

Im Sommer ist es hier sehr heiß.

Yaz mevsiminde, burada hava çok sıcaktır.

Meine Familie wohnte hier zwanzig Jahre lang.

Ailem yirmi yıldır burada yaşıyor.

Das hier ist ein Löwe.

Bu bir aslandır.

Was tust du hier?

Burada ne yapıyorsun?

Bist du allein hier?

Burada yalnız mısın?

Burada yalnız başına mısın?

Und auch nicht hier.

Burada da değil.

Ich wurde hier geboren.

Burada doğdum.

Wir sind hier, um zu helfen.

Yardım etmek için buradayız.

Das hier ist ein nettes Plätzchen für ein Picknick.

Bu, piknik için güzel bir yer.

Tom ist noch nicht hier.

Tom henüz burada değil.

Früher gab es doch hier etwas.

Önceden burada bir şeyler vardı.

Warum bin ich hier?

Niçin buradayım?

Ich warte hier.

Burada bekliyorum.

War jemand während meiner Abwesenheit hier?

Ben dışarıdayken biri geldi mi?

Ist dies Ihr erster Besuch hier?

Bu sizin ilk ziyaretiniz mi?

Es sind acht Meilen von hier nach London.

Buradan Londra'ya sekiz mil.

Was mache ich hier?

Ben burada ne yapıyorum?

Ich habe das hier unter deinem Bett gefunden.

Bunu, burada yatağının altında buldum.

Vor langer Zeit gab es hier eine Brücke.

Uzun zaman önce burada bir köprü vardı.

Ich will hier leben.

Burada yaşamak istiyorum.

Wie kalt ist es hier!

Burası ne kadar soğuk!

Wir werden hier bleiben.

Burada kalacağız.

Ich war zuerst hier.

Önce buradaydım.

Tom, bist du hier?

Tom, burada mısın?

Wir sind hier, weil wir mit Tom sprechen wollen.

Buradayız çünkü Tom ile konuşmak istiyoruz.

Dieses Buch wird hier nicht verkauft.

Bu kitap burada satılmıyor.

Wie lange willst du hier bleiben?

Burada ne kadar kalmak istiyorsun?

Ich bin aus einem anderen Grunde hier.

Başka bir sebep için buradayım.

Dein Freund ist hier.

Arkadaşın burada.

Ich arbeite hier schon seit vielen Wochen.

Ben zaten haftalardır burada çalışıyorum.

Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben.

Birkaç gün burada kalmayı planlıyorum.

Du willst das hier?

Bunu mu istiyorsun?

Was machen Tom und Maria hier?

Tom ve Mary burada ne yapıyor?

Wissen deine Eltern, dass du hier bist?

Annen ve baban senin burada olduğunu biliyorlar mı?

Ist Tom auch hier?

Tom da burada mı?

Diese Person wohnt hier nicht.

Bu kişi burada yaşamıyor.

Ich bin nicht hier, um euch zu helfen.

Size yardım etmek için burada değilim.

Ich bin nicht hier.

Burada değilim.

Du kannst hier bei uns bleiben.

Burada bizimle kalabilirsin.

Weißt du, warum ich hier bin?

Neden burada olduğumu biliyor musun?

Droh mir hier nicht!

Beni burda tehdit etme!

Die Polizei ist hier.

Polis burada.

Willst du wissen, warum ich hier bin?

Neden burada olduğumu bilmek ister misin?

Ich will hier nicht sterben.

Burada ölmek istemiyorum.

Burada ölmek istemem.

Deshalb binden sie das Kinn der Verstorbenen; was sie hier gesehen haben, sollen sie dort nicht sagen.

Ölülerin çenesini bağlarlar, burada gördüklerini orada söylemesinler diye.

Warum ist Tom überhaupt hier?

Tom niye burada ki?

Tom versprach, vor 2.30 Uhr hier zu sein.

Tom 2.30'a kadar burada olacağına söz verdi.

Was ist hier gerade passiert?

Az önce burada ne oldu?

Sie halten mich hier fest, um mich an meiner Arbeit zu hindern.

İşimi yapmama engel olmak için beni burada alıkoyuyorlar.

Dass ich heute Abend hier sein kann, verdanke ich ganz und gar dir.

Bu gece burada olmamı tamamen sana borçluyum.

Die meisten der hier angebotenen Speisen sind nicht nach meinem Geschmack.

Burada satılan yiyeceklerin büyük çoğunluğu, damak zevkime uymuyor.

Ich möchte wissen, warum ich hier bin.

Ben neden burada olduğumu bilmek istiyorum.

Die Kinder haben gesagt, dass du hier bist.

Çocuklar, senin burada olduğunu söyledi.

Seit du weggegangen bist, ist hier so einiges passiert.

Sen gittiğinden beri burada bir sürü şey oldu.

Bist du dir sicher, dass hier sonst niemand ist?

Burada başka kimse olmadığına emin misin?

Ich werde hier warten, bis du wiederkommst.

Sen dönene kadar burada bekleyeceğim.

Es ist ganz klar, dass wir hier nicht für vier Wochen bleiben werden.

Dört hafta boyunca burada kalamayacağımız çok belli.

Ich werde alles, was ich hier komponiert habe, dir widmen.

Burada bestelediğim her şeyi sana ithaf edeceğim.

Wozu sind wir hier?

Niçin buradayız?

Das hier ist mein Arbeitszimmer.

Burası çalışma odam.

Tom und ich sind hier, um dir zu helfen.

Tom ve ben size yardımcı olmak için buradayız.

Hätten wir gewusst, dass sie hier sein würde, wären wir nicht gekommen.

Eğer onun burada olduğunu bilseydik, gelmezdik.

Sind Sie hier um zu helfen?

Yardım etmek için mi buradasın?

Wissen Tom und Maria, warum du hier bist?

Tom ve Mary neden burada olduğunu biliyorlar mı?

Ist hier niemand drinnen?

İçeride kimse yok mu?

Tom möchte nicht länger hier leben.

Tom artık burada yaşamak istemiyor.

Synonyme

an­we­send:
mevcut
nun:
şimdi

Antonyme

dort:
orada
oradaki

Türkische Beispielsätze

  • Tom ne kadar süre burada olacağımızı bilmek istiyor.

  • Bu gece burada kalabilir miyim?

  • Tom üç yıldır burada yaşıyor.

  • Neden burada mutlu olmadığını biliyorum.

  • O burada ne yapıyordu?

  • O burada ne yaptı?

  • Tom üç yıldır burada.

  • Tom burada olduğumu bile bilmiyordu.

  • Bütün gece burada mıydın?

  • Bana hemen kim olduğunu ve burada ne aradığını söyle!

  • Tom'u burada bekleyeceğim.

  • Tom, zamanında burada olmayabilir.

  • Dün burada hiç kimse yoktu.

  • Ben her gün burada yerim.

  • Bugün burada uyumanıza izin veremem.

  • Tom ve Mary burada yaşıyorlar.

  • Tom burada kalmak istiyor.

  • O burada yaşıyor.

  • Tom Mary'nin burada olmayacağını söyledi.

  • Tom'un saat onda burada olması gerekiyor.

Hier übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hier. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 456, 345385, 396384, 408773, 410983, 412296, 413762, 591739, 596543, 696012, 725148, 726001, 739345, 790262, 816160, 825547, 852508, 862465, 915263, 949228, 1005397, 1045209, 1058718, 1103372, 1109048, 1177155, 1277091, 1293352, 1415436, 1434873, 1550253, 1560019, 1688218, 1692790, 1751530, 1805678, 1818359, 1823157, 1841926, 1848016, 1888563, 1898454, 1903388, 1938250, 1953206, 1993579, 1997679, 2021811, 2052802, 2067634, 2109288, 2142669, 2183802, 2302290, 2311979, 2422652, 2509814, 2577461, 2578436, 2606232, 2625215, 2652331, 2684459, 2711052, 2769744, 2867463, 2886767, 2966722, 3032124, 3063544, 3097466, 3119207, 3186545, 3261369, 3274929, 3434515, 3434564, 3529155, 3586920, 3610252, 3683433, 3687030, 3692935, 3694611, 3694624, 3698685, 3699226, 3699232, 3703791, 3703998, 3707163, 3711793, 3718937, 3740898, 3765078, 3777093, 3781595, 3794605, 3851630, 3854474, 3962476, 3696494, 3692096, 4051791, 4057068, 4057073, 4094041, 4111700, 3622456, 4130928, 4162083, 4187371, 4438384, 3235824, 4544903, 3169991, 4592109, 4620412, 3075383 & 3072050. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR