Was heißt »han­deln« auf Portugiesisch?

Das Verb han­deln lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • agir

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Es handelt sich um ein Restaurant mit typisch finnländischer Küche.

Trata-se de um restaurante com comida típica finlandesa.

Astronomie handelt von Sternen und Planeten.

A astronomia trata de estrelas e planetas.

Wir vermuten, es handelt sich um Vergiftung mit Schlangengift.

Achamos que se trata de envenenamento por mordida de cobra.

Dieses Buch handelt nicht von Linguistik.

Este livro não trata de linguística.

Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen.

Isso não é mais que uma coincidência.

Sie untersuchten, ob es sich bei den Spuren, welche an der Tür gefundenen worden waren, um Fingerabdrücke des Diebes handelte.

Investiga-se se as pegadas encontradas na porta são as do ladrão.

Es handelt sich um einen schmerzhaften und schwierigen Prozess.

Trata-se de um processo doloroso e delicado.

Auch hierbei handelt es sich um einen Apfel.

Aqui também trata-se de uma maçã.

Genie ist das Vermögen, von eingebildeten Gegenständen wie von wirklichen zu handeln.

Gênio é a capacidade de lidar com objetos imaginários, como se fossem reais.

Lasst uns beschließen, dass alle Länder gleichermaßen zielstrebig handeln und den Kohlendioxidausstoß in unsere Atmosphäre verringern werden.

Que todos os países, visando séria e fervorosamente ao mesmo objetivo, tomem a decisão de reduzir a quantidade de dióxido de carbono que é lançada em nossa atmosfera.

Er handelte instinktgesteuert.

Ele agiu instintivamente.

Wer gegen seine Überzeugung handelt, verrät die Wahrheit, verrät sich selbst.

Quem age contra suas convicções trai a verdade, trai a si mesmo.

Es gibt drei Gruppen von Menschen, die unglücklich sind: jene, die nicht wissen und nicht fragen, jene, die wissen und nicht lehren, und diejenigen, die lehren und nicht handeln.

Existem três classes de pessoas que são infelizes: as que não sabem e não perguntam, as que sabem e não ensinam e as que ensinam e não fazem.

Viele sagen, dass es sich bei dem Heiligen Gral nur um eine Legende handelt.

Muita gente diz que o Santo Graal é apenas um mito.

Handeln ist leicht, denken schwer; nach dem Gedachten handeln unbequem.

Agir é fácil, pensar é difícil. Agir conforme o que pensamos, é de todas a maior dificuldade.

Denken ist leicht, Handeln schwer; zu handeln, wie man denkt, ist das Allerschwierigste.

É fácil pensar, é difícil agir, mas agir segundo o próprio pensamento é o mais difícil.

Obwohl es sich um eine regionale Versammlung handelt, stehen in der Broschüre prominente Namen.

Embora se trate de um encontro regional, o folheto contém nomes de destaque.

Dies ist ihre Art zu handeln.

Essa é a sua maneira de agir.

Vier Jahrhunderte lang waren Galicisch und Portugiesisch in einer einzigen Sprache vereint: Galicisch-Portugiesisch. Es handelt sich sozusagen um zwei getrennt lebende Siamschwestern.

Durante quatro séculos, o galego e o português estiveram unidos numa só língua: o galego-português. São, por assim dizer, duas irmãs siamesas que se separaram.

Synonyme

feil­schen:
pechinchar
regatear
ma­chen:
fazer
ma­na­gen:
gerenciar
scha­chern:
barganhar
pechinchar
regatear
tun:
bastar
fazer
fingir
pôr
transar
wir­ken:
operar
zu­recht­kom­men:
afrontar
bregar
encarar

Sinnverwandte Wörter

ar­bei­ten:
trabalhar
dre­hen:
girar
rodar
virar
ge­hen:
andar
durar
funcionar
ir
ser à conta de
ser aceitável

Antonyme

aus­ru­hen:
descansar
relaxar-se
re­den:
falar
war­ten:
aguardar
esperar

Portugiesische Beispielsätze

  • Quem trai a verdade trai a si mesmo. Não se trata aqui da mentira, mas do agir contra sua convicção.

  • Falar também é agir.

  • Falar é agir também.

  • Falar é também agir.

Untergeordnete Begriffe

aus­han­deln:
negociar
be­han­deln:
tratar, manejar
kau­fen:
comprar
miss­han­deln:
maltratar
ver­han­deln:
negociar

Han­deln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: handeln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: handeln. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 385188, 415141, 651631, 660968, 1698653, 1707304, 1768640, 2024723, 2740756, 2829135, 3067841, 3899693, 4863504, 5172811, 6779153, 6779172, 8848268, 10220407, 12137926, 3851952, 8003639, 8003641 & 8003781. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR