Was heißt »freu­en« auf Englisch?

Das Verb freu­en lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • be happy
  • be pleased
  • rejoice

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.

I look forward to hearing your thoughts on this matter.

Es freut mich, dich wiederzusehen.

I'm glad to see you back.

Ich freue mich, bald von dir zu hören.

I am looking forward to hearing from you soon.

Ich freue mich darauf, dich nächsten Sonntag zu sehen.

I'm looking forward to seeing you next Sunday.

Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen.

I'm looking forward to seeing you again soon.

Ich freue mich auf meinen Geburtstag.

I look forward to my birthday.

I'm looking forward to my birthday.

Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können.

I look forward to seeing you again.

Ich freue mich, von deinem Erfolg zu hören.

I'm glad to hear of your success.

Es freut mich sehr, das zu hören.

I'm very glad to hear that.

I'm really glad to hear that.

It makes me very happy to hear that.

Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.

Nice to meet you, Ken.

Ich freue mich darauf, Sie im April zu treffen.

I'm looking forward to seeing you this April.

Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.

I'm glad you could come to the party.

Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch.

I look forward to your next visit.

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass Sie den Friedensnobelpreis bekommen haben.

We are pleased to announce you that you have received the Nobel Peace Prize.

Wir freuen uns über den Umzug in das neue Gebäude.

We are excited about the move to the new building.

Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.

O.K. I'm glad you could come.

Ich habe mich gefreut, ihn zu sehen.

I was happy to see him.

Wir wissen, dass du oberflächlich genug bist, um dich über dieses Geschenk zu freuen.

We know that you're superficial enough to be happy about this gift.

Ich habe mich riesig über das Ergebnis gefreut.

I was chuffed with the result.

Ich freue mich, deine Stimme zu hören.

I'm happy to hear your voice.

Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.

I am happy to hear your voice.

Er freut sich darauf.

He is looking forward to it.

Ich freue mich, dich zu sehen.

Nice to see you.

I'm happy to see you.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

I look forward to the summer vacation.

I'm looking forward to the summer vacation.

I'm looking forward to summer vacation.

"Und wenn euer Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist."

"And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.

I'm looking forward to seeing you again.

Er freut sich darauf, dich zu sehen.

He is looking forward to seeing you.

Die Kinder freuen sich, denn es liegt frischer Schnee.

The kids are happy because there's a fresh covering of snow.

Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen!

I'm very happy to make your acquaintance.

I'm very happy to meet you.

Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen.

We are all looking forward to seeing you and your family.

Es freut mich, dass dir mein Geschenk gefallen hat.

I'm glad you like my present.

I'm happy that you liked my gift.

Ich freue mich auf Weihnachten.

I am looking forward to Christmas.

I'm looking forward to Christmas.

Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.

We are looking forward to our uncle's visit.

Er wird sich freuen, dich zu sehen.

He'll be glad to see you.

Ich freute mich über ihren unerwarteten Besuch.

I was glad that she visited me unexpectedly.

Ich freute mich, dass sie mich unerwartet besuchte.

I was happy for her unexpected visit.

Ich freue mich dich zu treffen.

I look forward to meeting you.

Ich freue mich, dass man mich zum Abendessen eingeladen hat.

I'm glad to have been invited to dinner.

Die Nachricht freut mich sehr.

I am very pleased at the news.

Ich freue mich, dass alles so ausgegangen ist.

I am glad that everything has ended up this way.

Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

I am very glad to see you.

I'm very happy to see you.

Er freute sich, die Nachricht zu hören.

He was pleased to hear the news.

Ich habe mich entschlossen, auf die Feier zu gehen, aber ich freue ich mich nicht darauf.

Though I have decided to go to the party, I'm not looking forward to it.

Though I've decided to go to the party, I'm not looking forward to it.

Die Schüler freuen sich auf den bevorstehenden Ausflug.

The pupils are looking forward to the forthcoming excursion.

Die Band freut sich sehr auf ihre bevorstehende Tour.

The band are very excited about their upcoming tour.

Ich freue mich, zu hören, dass sie ledig ist.

I'm glad to hear that she is unmarried.

Ich freue mich darauf, dich zu Weihnachten zu sehen.

I look forward to seeing you at Christmas.

Es freut mich, Sie kennenzulernen!

I am delighted to meet you.

It's a pleasure to meet you.

Ich freue mich darauf, auf das Konzert zu gehen.

I'm looking forward to going to the concert.

I am looking forward to going to the concert.

Ich freue mich wirklich auf deinen baldigen Besuch.

I really look forward to your visit in the near future.

Ich freue mich sehr auf meinen Urlaub.

I'm greatly looking forward to my holiday.

Ich würde mich sehr freuen, wenn ich dir behilflich sein kann.

I'll be very happy if I can serve you.

Ich freue mich auch, Sie kennenzulernen!

I'm glad to meet you, too.

Er wird sich echt freuen.

He will be really pleased.

Je früher du zurückkommst, desto mehr freut sich dein Vater.

The sooner you return, the happier your father will be.

Wir freuen uns alle auf das Konzert.

We are all excited about the concert.

We're all looking forward to the concert.

Sie freuen sich über das Ergebnis.

They are happy about the result.

You are happy about the result.

Ich freue mich darauf, Sie bald wiederzusehen.

I look forward to meeting you again soon.

I look forward to seeing you again soon.

Ich freue mich, Sie bald wieder zu sehen.

I am looking forward to seeing you again soon.

Hans hat sich wie ein Schneekönig gefreut.

Hans was as pleased as Punch.

Ich freute mich auf die Aussicht auf den Fuji, aber leider blieb er völlig hinter den Wolken verborgen.

I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.

Herr Schmid freut sich über den Erfolg seines Sohnes.

Mr Smith is pleased at his son's success.

Ich freue mich, euch zu sehen.

I'm glad to see you.

Ich freue mich, dass ich nicht mehr diese Probleme habe.

I'm glad I no longer have that problem.

I'm glad not to have that problem any more.

I'm glad I don't have that problem any more.

Ich freue mich sehr, dass ich hier bin, und noch mehr, dass ich mit dir hier bin.

I'm really glad to be here and the more, to be here with you.

Meinst du, dass es dich freuen würde, berühmt zu sein?

Do you think that you would enjoy being famous?

Ich freue mich sehr für dich.

I am very happy for you!

Sie freute sich, ihm bei der Party vorgestellt zu werden.

She was happy to be introduced to him at the party.

Er wird sich bestimmt sehr freuen.

I'm sure he'll be very pleased.

Ich würde mich freuen, wenn Sie sich einmal diese Dokumente ansehen könnten.

I'd like you to look over these documents.

Ich freue mich, dass ich mich heute mit dir treffen konnte.

I'm glad I could meet you today.

Ich würde mich über eine Antwort freuen.

I would appreciate a reply.

Wir würden uns über eine Antwort freuen.

We'd appreciate a reply.

Ich dachte, du würdest dich freuen, zu erfahren, dass ich schwanger bin.

I thought you'd be pleased to hear that I'm pregnant.

Es würde mich sehr freuen, wenn Sie kommen könnten.

I'd be very glad if you could come.

Immer, wenn ich Google benutze, freue ich mich zu finden, was ich eigentlich gar nicht suchte.

Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.

Er freute sich darauf, das Wochenende mit ihr in ihrem gemeinsamen Landhaus in Somerset zu verbringen.

He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.

Maria freut sich darauf.

Mary is looking forward to it.

Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen!

I'm looking forward to seeing you again before long.

Ich freue mich, daß wir dem größten Teil der vom Ausschuß vorgeschlagenen Änderungsanträge zustimmen können.

I'm pleased that we can agree to most of the amendments proposed by the committee.

Ich freue mich, feststellen zu können, daß seit Anfang letzten Jahres deutliche Fortschritte erzielt worden sind.

I'm pleased to confirm that considerable progress has been made since the start of last year.

Ich freue mich, dass du dieses Projekt unterstützen willst.

I'm glad that you want to support this project.

Ich freue mich drauf.

I'm looking forward to it.

Ich würde mich über deine Hilfe freuen.

I would appreciate your help.

Ich freue mich schon darauf, dass es Abend wird und ich dann ins Bett gehe und endlich schlafe, ohne dass die Prüfungen auf meinen Schultern lasten.

I'm already looking forward to it being evening, when I can go to bed and sleep at last without feeling the burden of exams weighing on me.

Ich freute mich für sie.

I was happy for her.

I was happy for them.

Ich freute mich für ihn.

I was happy for him.

Alle freuen sich darauf, das Spiel zu sehen.

Everyone is looking forward to watching the game.

Ich freue mich darauf, bald von Ihnen zu hören.

I look forward to hearing from you soon.

Ich würde mich freuen, wenn Sie das für mich machen würden.

I would be very pleased if you did this for me.

Ich freue mich, dass mir ausnahmsweise mal jemand zustimmt.

I'm glad someone agrees with me for once.

Es würde mich sehr freuen, wenn das wieder geschehen würde.

I'd be delighted if that happened again.

Ich würde mich sehr freuen.

I'd be delighted.

Ich freue mich ganz besonders, Sie kennenzulernen.

I'm especially pleased to meet you.

Ich freue mich schon darauf, dich im Brautkleid zu sehen.

I'm looking forward to seeing you in a wedding dress.

Ich würde mich freuen, es dir zu zeigen.

I'd be happy to show it to you.

Ich freue mich, Sie kennenzulernen.

I'm pleased to meet you.

Es freut mich, dich zu sehen.

I am pleased to see you.

Beth freute sich darauf, ihn zu treffen, aber er tauchte nie auf.

Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.

Ich werde nächste Woche nach Boston gehen, aber ich freue mich nicht wirklich darauf.

I'll be going to Boston next week, but I'm not really looking forward to it.

Sinnverwandte Wörter

er­göt­zen:
amuse
entertain

Antonyme

sor­gen:
care
worry
trau­ern:
mourn

Englische Beispielsätze

  • "It's supposed to rain tomorrow." "About time! The garden will be pleased."

  • We want our kids to be happy.

  • That's another reason to be happy.

  • We'd be happy if there weren't any exams.

  • We'd be happy if there were no exams.

  • Tom and Mary want their children to be happy.

  • Tom and Mary wanted their children to be happy.

  • No matter what the situation, Mary tries to be happy and cheerful.

  • I'd be happy if Tom didn't come. That'd suit me down to the ground.

  • She's going to be happy.

  • Anna has forgotten what it means to be happy.

  • I knew he'd never be happy here.

  • "Keep your hands off my stuff in future, Tom!" "Sorry, Mary! I thought you'd be happy to have your desk tidied."

  • Just be happy with what you have.

  • Let's be happy!

  • Tom is just pretending to be happy.

  • Anyone would be happy to work here.

  • You must know how to forgive to be happy.

  • I just wanted Tom to be happy.

  • I just wanted him to be happy.

Übergeordnete Begriffe

emp­fin­den:
experience
feel
sense

Untergeordnete Begriffe

Freu­en übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: freuen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 897, 6106, 353065, 360631, 361091, 364449, 370380, 370808, 374566, 396258, 401086, 413566, 413567, 441611, 446806, 458667, 481920, 542610, 569212, 586972, 586973, 592766, 601008, 602721, 641410, 641582, 642372, 647284, 651512, 656932, 662233, 684735, 691751, 700863, 701242, 701745, 704596, 721431, 726039, 739401, 745738, 754236, 777180, 782073, 782434, 799531, 801183, 811964, 830233, 843776, 877684, 882652, 900305, 910494, 949214, 1112751, 1112767, 1183071, 1187187, 1215215, 1218876, 1276645, 1315587, 1423804, 1439994, 1445417, 1449192, 1494485, 1527577, 1528322, 1545488, 1550139, 1550140, 1566000, 1585894, 1594929, 1599666, 1600748, 1694953, 1758767, 1758769, 1763635, 1785652, 1788892, 1795841, 1804353, 1804356, 1818355, 1821187, 1832925, 1836298, 1838669, 1841345, 1863632, 1864758, 1870211, 1879727, 1879737, 1888796, 1894762, 10068597, 10019609, 10236482, 10268777, 10268779, 10282093, 10282094, 10466929, 10478125, 9538687, 10646497, 10668352, 9472733, 9339773, 9280720, 10987592, 9064687, 8878457, 8850329 & 8850328. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR