Was heißt »freu­en« auf Tschechisch?

Das Verb freu­en lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • těšit se
  • radovat se

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Ich freue mich auf die Sommerferien.

Těším se na letní prázdniny.

Meine Frau freute sich diebisch, als meine Kochversuche kläglich endeten. Sie hatte vergeblich versucht, mich vom Kochen abzuhalten.

Moje žena se ohromně radovala, když moje kuchařské pokusy skončily žalostně. Marně se snažila bránit mi ve vaření.

Es würde uns sehr freuen, wenn Sie mit uns kommen könnten.

Velmi by nás potěšilo, kdyby jste mohl jít s námi.

Ich freue mich auf deinen Brief.

Těším se na tvůj dopis.

Ich freue mich, dass du es geschafft hast zu kommen.

Těší mě, že si stihla přijít.

Těší mě, že jsi stihl přijít.

Ich freue mich dich zu sehen, aber es gibt hier nichts, was du tun könntest.

Raduji se, že tě vidím, ale není tady nic, co bys mohla udělat.

Raduji se, že tě vidím, ale není tady nic, co bys mohl udělat.

Genieße diesen Tag und freue dich des Lebens!

Užívej si tento den a raduj se ze života!

Sinnverwandte Wörter

er­göt­zen:
bavit
obveselit
obveselovat
pobavit
rozradostnit
rozradostňovat
rozveselit
rozveselovat
ge­nie­ßen:
pochutnávat si
užít si
užívat si

Antonyme

fürch­ten:
bát se

Übergeordnete Begriffe

emp­fin­den:
pocítit
pociťovat

Freu­en übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: freuen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 602721, 1344468, 1838689, 2026841, 2090557, 2355731 & 2364122. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR