Was heißt »ein­sam« auf Französisch?

Das Adjektiv »ein­sam« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • esseulé
  • seul
  • solitaire

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.

Er fühlte sich sehr einsam.

Il se sentait très seul.

Il s'est senti très seul.

Wie einsam ich ohne dich bin!

Comme je me sens seul sans toi.

Ich bin einsam.

Je suis solitaire.

Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte.

J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer.

Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam.

Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.

Du bist einsam, nicht wahr?

Tu te sens seul, n'est-ce pas ?

Zurzeit fühle ich mich sehr einsam.

Je me sens très seul ces jours-ci.

Er ist nicht mehr einsam.

Il n'est plus solitaire.

Sie ist nicht mehr einsam.

Elle n'est plus solitaire.

Fühlst du dich einsam?

Te sens-tu seul ?

Te sens-tu seule ?

Sind Sie einsam?

Êtes-vous esseulé ?

"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt.

« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Marie angoissée.

Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.

Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen unabhängig und einsam.

Tom ne connait pas la différence entre indépendant et solitaire.

Tom ne fait pas la différence entre être indépendant et être solitaire.

Er ist einsamer denn je.

Il est plus isolé que jamais.

Ich spüre, dass er einsam ist, obwohl er immer mit einer Gruppe Freunde oder Bekannte zusammen ist.

Je sens qu'il est seul, bien qu'il soit toujours avec un groupe d'amis ou de connaissances.

Tom ist ein schüchterner und einsamer Junge.

Tom est un garçon timide et solitaire.

Man ist etwas einsam in der Wüste.

On est un peu seul, dans le désert.

Ein Haus ohne Frauen ist einsam.

Une maison sans femmes est désolée.

Sie ist sehr einsam.

Elle est très seule.

Elle est très esseulée.

Ich fühle mich einsam.

Je me sens seul.

Du bist sehr einsam.

Tu es très solitaire.

Tu es fort solitaire.

Der Aberglaube ist das ungeheure, fast hilflose Gefühl, womit der stille Geist gleichsam in der wilden Riesenmühle des Weltalls betäubt steht und einsam.

La superstition est ce sentiment effarant, presque irrépressible que l'âme est à la fois tranquille et à la fois prise dans les rouages de l'univers, abasourdie et esseulée.

Nach einer Ausschweifung fühlt man sich immer viel einsamer, viel verlassener.

Après un excès, on se sent toujours encore beaucoup plus seul, beaucoup plus abandonné.

Ich war auch einsam.

J'étais seul, moi aussi.

J'étais seule, moi aussi.

Ein einsamer, alter Mann wohnt dort.

Un vieillard solitaire y habite.

Macht Macht einsam?

Le pouvoir rend-il seul ?

Le pouvoir isole-t-il ?

Er war einsam.

Il était esseulé.

Sie war einsam.

Elle était esseulée.

Ich weiß, dass Sie sich einsam fühlen.

Je sais que vous vous sentez seule.

Bist du einsam?

Es-tu esseulé ?

Es-tu esseulée ?

Fühlen Sie sich einsam?

Vous sentez-vous seul ?

Vous sentez-vous seule ?

Am Anfang habe ich mich sehr einsam gefühlt.

Au début, je me suis senti très seul.

Sie fühlte sich sehr einsam.

Elle se sentait très seule.

Elle s'est sentie très seule.

Elle se sentit très seule.

Alter! Ich hab gehört, du wärst liiert. Hattest wohl die Schnauze voll vom Leben als einsamer Wolf und vom Büchsenfraß!

Hé ! J'ai appris que tu étais en couple. T'en avais marre de ta vie de chien errant ou bien de bouffer des boîtes ?

Synonyme

ab­ge­le­gen:
isolé
isolée
be­dau­erns­wert:
à plaindre
regrettable
de­so­lat:
désolé
désolée
ent­fernt:
distant
éloigné
ent­le­gen:
lointain
reculé
kon­takt­los:
sans contact
men­schen­leer:
désert
déserte
trost­los:
désolant
un­be­wohnt:
inhabité
ver­las­sen:
abandonner
compter
délaisser
fier
quitter
sortir
ver­waist:
abandonné
déserté
orphelin

Französische Beispielsätze

  • C'est notre seul espoir.

  • La poule est le seul animal que l'on peut manger avant sa naissance et après sa mort.

  • J'ai pensé que de la même façon tu te sentais seul, c'est pourquoi j'ai pris la bouteille de vin et je suis venu te voir.

  • Nous nous sommes tous levés d'un seul homme.

  • Nous nous levâmes tous d'un seul homme.

  • J'aimerais parler à Tom seul.

  • L'homme est le seul animal qui fasse du feu, ce qui lui a donné l'empire du monde.

  • La nature est le seul livre qui nous offre, sur chaque page, un grand contenu.

  • Qui travaille seul additionne ; qui travaille ensemble multiplie.

  • Était-il tout seul à la maison ?

  • Elle n'a donné qu'un seul exemple.

  • Je suis seul.

  • Suis-je seul, ici ?

  • Il s'y trouvait seul.

  • Je préférerais qu'on me laisse seul.

  • Je ne pense pas être le seul à avoir remarqué.

  • Vous n'êtes pas le seul à ne pas croire Tom.

  • Tu n'es pas le seul à ne pas croire Tom.

  • Sur vingt élèves, un seul a lu le livre.

  • Vous êtes mon seul espoir.

Einsam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einsam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: einsam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 499, 370202, 393443, 396254, 414232, 521741, 641110, 724355, 852861, 852862, 927005, 973838, 1081083, 1081333, 1234660, 1302660, 1483930, 1704624, 1731450, 1815051, 1918652, 2182731, 2223346, 2332011, 2390515, 2768913, 3051019, 3384305, 5716994, 7031190, 8087036, 8800415, 8800419, 9568279, 10159609, 10836545, 4957192, 4959032, 4873864, 4873052, 4873050, 4992763, 5002362, 5011444, 5060111, 4696225, 4685295, 4592158, 4579667, 4578586, 4528108, 5326519, 5329205, 5329207, 5342708 & 4470307. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR