Das Adverb »ebenso« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
également
autant
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren.
Il écrivit trois livres en autant d'années.
Die Regierungspartei ist korrupt, aber die Opposition ist es ebenso.
Le parti au pouvoir est corrompu, mais l'opposition l'est toute autant.
Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit.
Il y aura des virus aussi longtemps qu'il y aura des hommes.
Er kann seine Untaten ebenso gut zugeben.
Il peut aussi bien admettre ses méfaits.
Baseball ist Sport, und Bergsteigen ebenso.
Le baseball est un sport, et l'escalade en montagne en est un aussi.
Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst.
Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.
Se taire est aussi bien l'apanage du sage que de l'idiot.
Eine Sprache ist ein weites Land, und ebenso ausgedehnt wie reichhaltig sind die Möglichkeiten, die es einem Reisenden bietet.
Une langue est un vaste pays et les possibilités qu'elle offre à un voyageur sont aussi vastes qu'abondantes.
Ich bin bereit, meinem Schöpfer gegenüberzutreten. Ob mein Schöpfer ebenso bereit ist, diese Begegnung über sich ergehen zu lassen, ist eine andere Sache.
Je suis prêt à me présenter devant mon créateur. Si mon créateur est tout aussi prêt à supporter cette rencontre, est une autre chose.
Was man von den Menschen behauptet, ob es wahr sein mag oder falsch, ist oft für ihr Leben und zumal für ihr Geschick ebenso wichtig, wie das, was sie tun.
Ce qu'on dit à propos des gens, que ce soit vrai ou faux, est souvent tout aussi important pour leur vie et particulièrement pour leur destin que ce qu'ils font.
Ich war ebenso überrascht wie du.
J'ai été aussi surprise que toi.
J'ai été aussi surpris que toi.
Je fus aussi surprise que toi.
Je fus aussi surpris que toi.
Ich war ebenso überrascht wie Sie.
J'ai été aussi surprise que vous.
J'ai été aussi surpris que vous.
Je fus aussi surprise que vous.
Je fus aussi surpris que vous.
Er hat fünf Fehler in ebenso vielen Zeilen gefunden.
Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes.
Haribo macht Kinder froh – und Erwachsene ebenso.
Haribo rend les enfants heureux - et les adultes aussi.
Sprachen können zur Verteidigung des Rechts auf die eigene Sprache verwendet werden und können ebenso die Rechte von Völkern verteidigen, die wie die Palästinenser kolonialisiert, unterdrückt und massakriert werden.
Les langues peuvent servir à défendre les droits d'autres langues et peuvent également servir à défendre les droits de peuples colonisés, opprimés et massacrés comme le peuple palestinien.
Er war ein ebenso guter Pianist wie seine Mutter.
Il était aussi bon pianiste que sa mère.
„Gefällt dir mein neuer Hut?“ – „Nein, Maria, es tut mir leid, aber ich finde diesen neuen Hut ebenso scheußlich wie alle deine anderen.“
« Est-ce que mon nouveau chapeau te plait ? » « Non, Marie, je suis désolé, mais je trouve ce nouveau chapeau aussi hideux que tous tes autres. ?
Du singst ebenso gut, wie du tanzt.
Tu chantes aussi bien que tu danses.
Tom ist ebenso schlau wie du.
Tom est aussi malin que toi.
Die Privatsphäre ist ebenso wichtig wie Gesellschaft. Man kann einen Menschen in den Wahnsinn treiben, wenn man ihm eins von beidem nimmt.
Le respect de la vie privée est tout aussi nécessaire qu'une communauté ; on peut rendre quelqu'un fou en le privant de l'un ou l'autre.
Tom hoffte, er würde ein ebenso guter Tennisspieler wie Maria.
Tom espérait qu'il pourrait devenir un aussi bon joueur de tennis que Marie.
Die Poesie sollte ebenso wie die schönen Künste ein Spiel sein.
La poésie devrait être un jeu au même titre que les beaux-arts.
Tom spricht ebenso gut Englisch wie ihr.
Tom parle aussi bien anglais que vous.
Er benutzte das Wort ein halbes dutzendmal in ebenso vielen Zeilen.
Il a utilisé ce mot une demi-douzaine de fois sur autant de lignes.
Gibt es eine Übersetzung ins Französische, die ebenso kurz ist?
Existe-t-il une traduction aussi courte en français ?
Existe-t-il une traduction en français qui soit aussi courte ?
Ce qui fut ignoré pendant 2000 ans n'en est en aucun cas dépassé pour autant.
Contrairement à l'allemand, en yiddish, le verbe occupe la deuxième place également dans les propositions subordonnées.
Je serais curieux de savoir si cette expression est également utilisée dans d'autres pays.
D'autres histoires sur Hercule sont également racontées. Une fois, au cours d'un voyage, il arriva sur le territoire des Égyptiens.
Non. Pas autant que je sache.
Rien n'empêche la guérison autant que le changement fréquent de remèdes.
Si vous avez des questions, vous êtes également le bienvenu.
Es-tu également membre de l'organisation ?
On peut avoir des convictions et pour autant ne pas être borné.
Marie est de langue maternelle française, mais parle également anglais à un niveau avancé.
Je donne également des cours de portugais-brésilien.
Nous serons également à tes côtés à l'avenir.
Je te recommande également de le terminer dès que tu as un peu de temps.
La librairie semble également être ouverte tard.
Celui-là me revient également.
L'ouverture Ruy López, également connue sous le nom d'ouverture espagnole (1. e4 e5 2. ♘f3 ♘c6 3. ♗b5), est peut-être la plus célèbre et certainement l'une des lignes du jeu d'échecs les plus étudiées.
Viswanathan Anand, également connu sous le nom de Vishy Anand, est devenu le premier grand maître indien en 1988, à l'âge de 18 ans. Il est le joueur d'échecs non russe le plus fort depuis Bobby Fischer.